OMW 220 D - Mikrohullámú sütő OK - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen OMW 220 D OK PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - OMW 220 D OK
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét OMW 220 D - OK és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. OMW 220 D márka OK.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OMW 220 D OK
FelHasZnálóI kéZIkönyv ManUale Dell’UTenTe kUllanIM kIlavUZU
Az ajtó biztonsági 1. reteszei Sütő ablak2. Ajtó tömítés3. A sütő belseje4. Sütő szellőzőnyílások5. Kijelző6. Vezérlő tábla7. Ajtó nyitó 8. nyomja meg Lábak9. Fém polc10. Forgótányér görgő11. Üveg tálca12. FIgyelMeZTeTés alkaTRésZek
Ne kísérelje meg a sütő üzemeltetését nyitott ajtóval, mivel a nyitott ajtó a • mikro-sütő energiájának káros kisugárzásához vezet. Fontos, hogy a biztonsági reteszeket ne helyezze üzemen kívül, vagy ne tegye tönkre őket. Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő előlapja és az ajtó közé, ne hagyja a • szennyeződést vagy a tisztítószer maradékát feltapadni a tömítő felületekre. Ne üzemeltesse a sütőt, ha megsérült. Különösen fontos, hogy a sütő ajtaja • rendesen záródjon és ép legyen (nem hajlott meg), a csuklópántok és zárnyelvek (nem töröttek, nem lazák), az ajtó tömítései és a felület rendben legyenek. A sütőt a megfelelően kiképzett szerviz személyzeten kívül senki se állítsa • be vagy javítsa.
Kérjük, figyeljen arra, hogy ezt a készüléket többféle színben kínáljuk.44
FelsZeRelés Tegye a mikro-sütőt lapos, stabil felületre. FölDelésI UTasÍTásOk FIgyeleM
Használat előtt dugja be az egységet. Ha hosszabb ideig nem használja, húzza ki a dugóját. Ne takarja el vagy fedje le az egység nyílásait. Ne vegye le a lábait. A sütő tápzsinórja földelő érintkezővel ellátott dugvillával van felszerelve, • amit egy rendesen elkészített, földelt fali dugaljba kell csatlakoztatni. Ajánlatos a sütő táplálását egy külön, csak erre szánt áramkörről megoldani.• A nagy áram veszélyes és tüzet vagy más balesetet okozhat, ami anyagi • kárhoz vagy sérüléshez vezet. Figyelem: A földelt dugvilla helytelen használata áramütés veszélyét jelenti.• Győződjön meg, hogy az összes csomagolóanya-• got, beleértve a szalagot eltávolította az ajtóból, a sütő belsejéből, a kijelzőről és a tartozékokról. Ne tegye a sütőt olyan helyre, ahol hő, • nedvesség vagy magas páratartalom keletkezik, vagy éghető anyagok közelébe. Ne üzemeltesse a sütőt, ha a forgótányér görgők • a tengelyen, és az üveg tálca vagy a fémpolc nincsenek a helyükön. Győződjön meg, hogy a tápzsinór ép, és nem • került a sütő alá, vagy nem fut át egy forró ponton vagy éles felületen. A hálózati dugóhoz könnyen lehessen hozzáférni, • tehát vészhelyzetben könnyen ki lehessen húzni a dugaljból. Hagyjon helyet az elegendő légáramlásnak: 20 cm a sütő felett, 10 cm a háta mögött és 5 cm mindkét oldalon. 5 cm 10cm 20cm46
kIjelZŐ és veZéRlŐ panel eneRgIa A mikró sütési energia szint beállítása. gRIll/kOMBI Egy grill sütő üzemmód, vagy egy kombinált grill sütő és mikró-sütés program kiválasztása. aUTO FŐZés Egy előre beállított mikro-főző program kiválasztása. IDŐ/sÚly A főzési időtartam beállításához, vagy az étel súlya, vagy az adagok számának kiválasztásához. óRa A pontos idő beállítása. sTOp/cancel [állj/ MegsZakÍTás] Az üzem megállítása vagy az összes korábbi beállítás (kivéve a pontos időt) törlése. sTaRT/QUIck sTaRT [InDÍTás/gyORs InDÍTás] Egy főző program indítása vagy meghosszabbítása. Névleges feszültség: 230-240 V ~, 50 Hz / Névleges energia felvétel: 1200 W (mikró), 900 W (grill) / Névleges leadott energia: 700 W / Üzemi frekvencia: 2450 MHz / Külső méretek: 262 mm (H) x 452 mm (Sz) x 335 mm (M) / Belső méretek: 198 mm (H) x 315 mm (Sz) x 297 mm (M) / A sütő kapacitása: 20 L / Nettó súlya: kb. 11,3 kg elŐÍRásOk MenÜ akcIó kIjelZŐ A sütési időtartamot, az energiaszintet, a program jelzéseket és a pillanatnyi időt jelzi ki.46
Egyszer vagy kétszer nyomja meg a CLOCK gombot, hogy beállítsa a 12 vagy 24 órás ciklust. Nyomja meg a CLOCK gombot, hogy megerősítse a beállított időt. Forgassa a TIME/WEIGHT [Idő/súly]-t hogy beál- lítsa az órát. Ismét nyomja meg a CLOCK gombot; ezután forgassa a TIME/ WEIGHT gombot, hogy beállítsa az perceket. MIkROHUlláMÚ FŐZés aZ óRa BeállÍTása Többször nyomja meg a POWER [ENERGIA] gombot, hogy kiválassza a kívánt energia szintet. Nyomja meg a START/ QUICK START gombot. Forgassa a TIME/ WEIGHT gombot, hogy beírja a főzés időtartamát.
(Csak mikro-sütésnél) Többször nyomja meg
gombot, állítsa be a főzés időtartamát, a sütő a 100%-os mikro- hullámú energiával automatikusan elindul. A főzés időtartamát 30 másodperccel meg lehet hosszabbítani, ha a főzés alatt megnyomja a START/ QUICK START gombot. Ha letelt az idő, sípolást fog hallani és END jelenik meg. QUIck sTaRT Nyomja meg: POWER Energia szint 1x 100 % 2x 80 % 3x 60 % 4x 40 % 5x 20 % 6x 0 %48
Használja ezt a gombot egy grill sütő üzemmód, vagy egy kombinált grill sütő és mikró-sütő program kiválasztása. 30% mikro főzés, 70% grill sütés.Hasznos a halakhoz, csőben sültekhez, stb. Kombinált 2: 55% mikro főzés, 45% grill sütés. Hasznos puding, omlett sütéséhez, sült répához és zöldségekhez. GRILL/KOMBI Egyszer nyomja meg a GRILL/COMB gombot a grill sütő üzemmódhoz, kétszer vagy háromszor az 1-es vagy 2-es kombinált programhoz. Nyomja meg a START/ QUICK START gombot. Forgassa a TIME/ WEIGHT gombot, hogy beírja a főzés időtartamát.
Ez a mikrosütő alkalmas élelmiszerek kiolvasztására. A kiolvasztás időtartama és az energia szintje automatikusan beáll, ha beírja az élelmiszer súlyát.
AUTOMATA KIOLVASZTÓ FUNKCIÓ
Nyomja meg a START/ QUICK START gombot. Forgassa a TIME/ WEIGHT-et, hogy beállítsa a súlyt.
Ez a mikrosütő programokat tud előre beállított energia szinttel és főzési időtartammal. Az élelmiszer súlyát vagy az adagok számát megfelelően kell beírni.
Többször nyomja meg a AUTO COOK gombot, hogy kiválassza a programot. Nyomja meg a START/ QUICK START gombot. Forgassa a TIME/ WEIGHT gombot, hogy beírja az étel súlyát vagy az adagok számát. Üzemmód Élelmiszer/program (mint sütő) Figyelem 1 Kávé / leves (200-250 ml/csésze) Ha a főzés ered- • ménye nem kielégítő, próbálja ki egy más beállítással. 7 / 8 / 9: A sütő sípol • és félúton megáll, hogy a felhasználó megfordítsa az ételt. 2 Rizs (g) 3 Spagetti (g) 4 Burgonya (230 g / gumó) 5 Auto újra melegítés (g) 6 Hal (g) 7 Csirke (g) 8 Marha/juh (g) 9 Nyársas hús (g) A CHILD LOCK [gyermekzár] beállítása: Nyomja meg és tartsa 3 másodpercig a STOP/CANCEL gombot. A kijelzőn megjelenik: LOCK [zárva]. A CHILD LOCK [gyermekzár] kiiktatása: Nyomja meg és tartsa 3 másodpercig a STOP/CANCEL gombot. A LOCK eltűnik a kijelzőről.
TIsZTÍTás és gOnDOZás A mikrosütő tisztítása a készülék biztonságos üzemének fontos része és • megelőzi az egészségügyi veszélyeket. A készüléket rendszeresen kell tisztítani, el kell távolítani az élelmiszer • maradványokat. Ha a készüléket nem tisztogatják rendszeresen, az a felület elhasználódását okozza és az élettartamot komolyan lerövidíti. Továbbá a készülék korlátozott biztonságához és működőképességéhez vezethet. Ha az ajtó tömítése már az összegyűlt élelmiszer maradványok miatt nem • zár megbízhatóan, mikrohullámú sugárzás szivároghat ki és veszélyezteti az egészségét. A készüléket a használat után tisztítsa meg, hogy megelőzze a penészedést, • a férgesedést, továbbá a mikrohullámú sugárzás kiszökését. Minden egyes tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugvilláját• a hálózatból. Ne használjon gőztisztítót a készüléken! A gőz nyomás alatt van, elérheti a • készüléke belsejében lévő villamos alkatrészeket és rövidzárlatot okozhat. Ne használjon koptató tisztítószert vagy fémes kaparót az ajtó tisztításához, • mivel ezek megsérthetik a felületét és elhomályosíthatják az üveget. A házat enyhén nedves ruhával tisztítsa meg. Kérjük, győződjön meg, hogy • víz ne kerüljön be a készülékbe. Használjon nedves ruhát az ajtó tömítésének, a belső rész és minden szom- • szédos alkatrész rendszeres és gondos tisztításához. Használjon nedves ruhát és töröljön le minden ételmaradékot és fröcskölést. Legyen biztos, hogy a kijelző és a vezérlő panel nem nedvesednek be. Puha, • nedves ruhával tisztítsa meg. Amikor a vezérlő panelt tisztítja, hagyja nyitva a sütő ajtaját, hogy megakadályozza a sütő véletlen bekapcsolását. Ha gőz csapódik le, vagy cseppek képződnek a mikrosütő belsejében vagy • a házon, puha ruhával törölje le. A pára lecsapódás akkor történik, ha a nedvesség hideg felülettel találkozik. Nagyon magas hőmérsékleteknél az olaj és a zsír is el tud párologni és a lehűlés után egy zsírfilmet hagy hátra. Az üvegtálca kivehető a tisztítás céljára. Meleg, jól habzó vízben vagy • mosogatógépben mossa le a tálcát. A forgótálca görgőket és a sütő belseje alját rendszeresen kell tisztítani, hogy• megelőzze a túlzott zajt. Csupán enyhe háztartási tisztítószert használjon a felület letörléséhez; hagyja megszáradni. Ha a tisztításhoz kiveszi forgótálca görgőket, a következő használat előtt legyen biztos, hogy rendesen vissza- tette. Rendszeresen tisztítsa egy nedves ruhával az ajtót, az ablakot és a tömítést egy nedves ruhával, és távolítsa el a szennyeződést. A sütő belseje szagát egy csésze vízbe adott egész citrom levével és héjával • tudja eltávolítani, amit 5 percig mikróz. A sütő belsejét gondosan törölje ki szárazra egy puha ruhával. Abban az esetben, ha a sütő belsejében lévő izzót ki kell cserélni, kérjük, egy • szakképzet szerviz személyzettel vegye fel a kapcsolatot.50
Ezt a készüléket ne tegye a közönséges szemétbe. Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt gyűjtőpontba. További információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal. Ezt a készüléket csak élelmiszer feldolgozására terveztük. Csak a jelen utasí- tások betartásával szabad használni. A helytelen használat veszélyes, és megszüntet mindenféle szavatossági igényt. Fontos biztonsági tanácsokat talál a külön lapon. elHelyeZése RenDelTeTéssZeRŰ HasZnálaT52
Notice-Facile