OK OMW 220 D - Mikrohullámú sütő

OMW 220 D - Mikrohullámú sütő OK - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen OMW 220 D OK PDF formátumban.

📄 116 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice OK OMW 220 D - page 44
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Mikrohullámú sütő
Márka OK
Modell OMW 220 D
Sütő űrtartalma 20 L
Mikrohullámú teljesítmény 700 W (leadott)
Grill teljesítmény 900 W (fogyasztott)
Tápellátás feszültsége 230-240 V ~, 50 Hz
Mikrohullámú frekvencia 2450 MHz
Külső méretek (M x Sz x Mé) 262 x 452 x 335 mm
Belső méretek (M x Sz x Mé) 198 x 315 x 297 mm
Nettó tömeg Kb. 11,3 kg
Elérhető szín Több színárnyalatban elérhető
Fő funkciók Mikrohullám, grill, kombináció, automatikus kiolvasztás
Automatikus programok 9 menü (kávé/leves, rizs, spagetti, burgonya, újramelegítés, hal, csirke, marha/bárány, darált hús)
Kijelző típusa LED kijelző
Mellékelt tartozékok Üvegtál, görgős forgótál, fém rács
Tisztítás Rendszeres tisztítás puha ruhával; az üvegtál mosogatógépben mosható
Gyermekbiztonság Igen (hosszú nyomás a STOP/CANCEL gombon)
Földelés Földelő érintkezős dugó, külön áramkör ajánlott
Javíthatóság Lépjen kapcsolatba szakképzett szervizzel; az izzót szakember cserélheti

Gyakran ismételt kérdések - OMW 220 D OK

Hogyan állítsuk be az OMW 220 D sütő óráját?
Nyomja meg egyszer vagy kétszer a CLOCK gombot a 12 vagy 24 órás formátum kiválasztásához. Forgassa el a TIME/WEIGHT gombot az óra beállításához, nyomja meg újra a CLOCK gombot, majd forgassa el a TIME/WEIGHT gombot a percek beállításához. Erősítse meg a CLOCK gomb megnyomásával.
Hogyan használjuk a mikrohullámú sütést?
Nyomja meg többször a POWER gombot a teljesítményszint kiválasztásához (100%, 80%, 60%, 40%, 20% vagy 0%). Forgassa el a TIME/WEIGHT gombot a sütési idő beállításához, majd nyomja meg a START/QUICK START gombot.
Hogyan használjuk a grillt vagy a kombinációt?
Nyomja meg a GRILL/COMB. gombot egyszer a grillhez, kétszer az 1. kombinációhoz (30% mikrohullám, 70% grill) vagy háromszor a 2. kombinációhoz (55% mikrohullám, 45% grill). Forgassa el a TIME/WEIGHT gombot az idő beállításához, majd nyomja meg a START/QUICK START gombot.
Hogyan aktiváljuk a gyermekzárat?
Tartsa lenyomva a STOP/CANCEL gombot 3 másodpercig. A kijelzőn LOCK jelenik meg. A kikapcsoláshoz ismételje meg a műveletet: a LOCK eltűnik.
Hogyan tisztítsuk a mikrohullámú sütőt?
Húzza ki a készüléket. Használjon nedves puha ruhát a belső tér, az ajtó és a tömítés tisztításához. Ne használjon gőztisztítót vagy dörzshatású tisztítószereket. Az üvegtál mosogatógépben mosható. A szagok eltávolításához forraljon vizet citromlével 5 percig.
Használhatok fém edényeket ebben a sütőben?
Nem, fém edények nem használhatók mikrohullámú üzemmódban, mert szikrázást okozhatnak. Grill vagy kombinációs üzemmódban a mellékelt fém tartozékok (fém rács) elfogadhatók.
Mit tegyek, ha a sütő nem melegít?
Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően zárva van-e, és a biztonsági kapcsolók nem sérültek-e. Győződjön meg arról, hogy az üvegtál és a forgótál megfelelően vannak behelyezve. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba szakképzett szervizzel.
Hogyan használjuk az automatikus kiolvasztás funkciót?
Forgassa el a TIME/WEIGHT gombot az étel súlyának kiválasztásához (a sütő automatikusan kiszámítja az időt és a teljesítményt). Nyomja meg a START/QUICK START gombot a kiolvasztás elindításához.
Melyek az automatikus sütési programok?
Nyomja meg többször a AUTO COOK gombot a 9 program közötti választáshoz: Kávé/Leves, Rizs, Spagetti, Burgonya, Automatikus újramelegítés, Hal, Csirke, Marha/Bárány, Darált hús. Forgassa el a TIME/WEIGHT gombot a súly vagy az adagok számának megadásához, majd nyomja meg a START/QUICK START gombot.
Hogyan állítsuk be a gyors sütést (Quick Start)?
Nyomja meg többször a START/QUICK START gombot, hogy minden egyes nyomásra 30 másodpercet adjon hozzá. A sütő azonnal elindul teljes teljesítményen (100%). A sütési időt a működés közben is meghosszabbíthatja ezzel a gombbal.

Felhasználói kérdések a következőről OMW 220 D OK

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét OMW 220 D - OK és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. OMW 220 D márka OK.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OMW 220 D OK

HU FelHasZnálól kéZIkÖnyv

Kérjük, figyeljen arra, hogy ezt a készüléket többféle színben kínáljuk.

OK OMW 220 D - 1

Az ajtó biztonsági 1. reteszei

Sütő ablak2.

Ajtó tömítés3.

A sütő belseje4.

Sütő szellőzőnyílások5.

Kijelző6.

Vezérlő tábla7.

Ajtó nyitó 8. nyomja meg

Lábak9.

Fém polc10.

Forgótányér görgő11.

Üveg tálca12.

FlgyelMeZTeTés

- Ne kísérelje meg a sütő üzemeltetését nyitott ajtóval, mivel a nyitott ajtó a mikro-sütő energiájának káros kisugárzásához vezet. Fontos, hogy a biztonsági reteszeket ne helyezze üzemen kívül, vagy ne tegye tönkre őket.

- Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő előlapja és az ajtó közé, ne hagyja a szennyeződést vagy a tisztítószer maradékát feltapadni a tömítő felületekre.

- Ne üzemeltesse a sütőt, ha megsérült. Különösen fontos, hogy a sütő ajtaja rendesen záródjon és ép legyen (nem hajlott meg), a csuklópántok és zárnyelvek (nem töröttek, nem lazák), az ajtó tömítései és a felület rendben legyenek.

- A sütőt a megfelelően kiképzett szerviz személyzeten kívül senki se állítsa be vagy javítsa.

FelsZeRelés

OK OMW 220 D - FelsZeRelés - 1

Tegye a mikro-sütöt lapos, stabil felületre.

10cm 20cm 5 cm

2

Hagyjon helyet az elegendő légáramlásnak: 20 cm a sütő felett, 10 cm a háta mögött és 5 cm mindkét oldalon.

OK OMW 220 D - FelsZeRelés - 3

Ne takarja el vagy fedje le az egység nyílásait. Ne vegye le a lábait.

OK OMW 220 D - FelsZeRelés - 4

Használat előtt dugja be az egységet. Ha hosszabb ideig nem használja, húzza ki a dugóját.

FlgyeleM

Győződjön meg, hogy az összes csomagolóanya-• got, beleértve a szalagot eltávolította az ajtóból, a sütő belsejéből, a kijelzőről és a tartozékokról. Ne tegye a sütőt olyan helyre, ahol hő, • nedvesség vagy magas páratartalom keletkezik, vagy éghető anyagok közelébe.

Ne üzemeltesse a sütöt, ha a forgótányér görgők • a tengelyen, és az üveg tálca vagy a fémpolc nincsenek a helyükön.

Győződjön meg, hogy a tápzsinór ép, és nem • került a sütő alá, vagy nem fut át egy forró ponton vagy éles felületen.

A hálózati dugóhoz könnyen lehessen hozzáférni, tehát vészhelyzetben könnyen ki lehessen húzni a dugaljból.

FÖIDelésI UTasÍTásOk

A sütő tápzsinórja földelő érintkezővel ellátott dugvillával van felszerelve, • amit egy rendesen elkészített, földelt fali dugaljba kell csatlakoztatni. Ajánlatos a sütő táplálását egy külön, csak erre szánt áramkörről megoldani. • A nagy áram veszélyes és tüzet vagy más balesetet okozhat, ami anyagi • kárhoz vagy sérüléshez vezet.

Figyelem: A földelt dugvilla helytelen használata áramütés veszélyét jelenti.

kljelZÖ és veZéRIÖ panel

1:01 POWER GRILL/COMB. 1... Coffee/Soup 2.... Rice 3.... Spaghetti 4.... Potatoes 5. Auto Reheat 6.... Fish 7.... Chicken 8. Beef/Mutton 9. Skewered Meat AUTO COOK TIME WEIGHT START/ QUICK START STOP/CANCEL

MenÜ akcló kljelZÖ

A sütési időtartamot, az energiaszintet, a program jelzéseket és a pillanatnyi időt jelzi ki.

eneRgla

A mikró sütési energia szint beállítása.

gRIII/kOMBI

Egy grill sütő üzemmód, vagy egy kombinált grill sütő és mikró-sütés program kiválasztása.

óRa

A pontos idő beállítása.

aUTO FÖZés

Egy előre beállított mikro-főző program kiválasztása.

IDŐ/sÚly

A főzési időtartam beállításához, vagy az étel súlya, vagy az adagok számának kiválasztásához.

sTOp/cancel [állj/MegsZakítás]

Az üzem megállítása vagy az összes korábbi beállítás (kivéve a pontos időt) törlése.

sTaRT/QUICK sTaRT [InDÍTás/gyORs InDÍTás]

Egy főző program indítása vagy meghosszabbítása.

elÓÍRásOk

Névleges feszültség: 230-240 V \~, 50 Hz / Névleges energia felvétel: 1200 W (mikró), 900 W (grill) / Névleges leadott energia: 700 W / Üzemi frekvencia: 2450 MHz /

Külső méretek: 262 mm (H) x 452 mm (Sz) x 335 mm (M) / Belső méretek: 198 mm (H) x 315 mm (Sz) x 297 mm (M) / A sütő kapacitása: 20 L / Nettó súlya: kb. 11,3 kg

aZ óRa BeállÍTása
12:4 CLOCK

1

Egyszer vagy kétszer nyomja meg a CLOCK gombot, hogy beállítsa a 12 vagy 24 órás ciklust.

15:80 TIME WEIGHT

2

Forgassa a TIME/WEIGHT [Idő/súly]-t hogy beállítsa az órát. Ismét nyomja meg a CLOCK gombot; ezután forgassa a TIME/WEIGHT gombot, hogy beállítsa az perceket.

15:07 CLOCK

3

Nyomja meg a CLOCK gombot, hogy megerősítse a beállított idöt.

MIkROHUIláMÚ FÓZés
80% POWER

1

Többször nyomja meg a POWER [ENERGIA] gombot, hogy kiválassza a kívánt energia szintet.

1:30 TIME WEIGHT

2

Forgassa a TIME/ WEIGHT gombot, hogy beírja a főzés időtartamát.

START/ QUICK START

3

Nyomja meg a START/QUICK START gombot.

Nyomja meg: Energia POWER szint

(Csak mikro-sütésnél) Többször nyomja meg START/QUICK START gombot, állítsa be a főzés időtartamát, a sütő a 100%-os mikrohullámú energiával automatikusan elindul.

A főzés időtartamát 30 másodperccel meg lehet hosszabbítani, ha a főzés alatt megnyomja a START/QUICK START gombot. Ha letelt az idő, sípolást fog hallani és END jelenik meg.

GRILL/KOMBI

Használja ezt a gombot egy grill sütő üzemmód, vagy egy kombinált grill sütő és mikró-sütő program kiválasztása.

W : 10 GRILL/COMB.

123

Egyszer nyomja meg a GRILL/COMB gombot a grill sütő üzemmódhoz, kétszer vagy háromszor az 1-es vagy 2-es kombinált programhoz.

1:30 TIME WEIGHT

Forgassa a TIME/WEIGHT gombot, hogy beírja a főzés időtartamát.

START/ QUICK START

Nyomja meg a START/QUICK START gombot.

30% mikro főzés, 70% grill sütés.Hasznos a halakhoz, csőben sültekhez, stb.

Kombinált 2: 55% mikro főzés, 45% grill sütés. Hasznos puding, omlett sütéséhez, sült répához és zöldségekhez.

AUTOMATA KIOLVASZTÓ FUNKCIÓ

Ez a mikrosütő alkalmas élelmiszerek kiolvasztására. A kiolvasztás időtartama és az energia szintje automatikusan beáll, ha beírja az élelmiszer súlyát.

2:00. TIME WEIGHT

1

Forgassa a TIME/WEIGHT-et, hogy beállítsa a súlyt.

START/ QUICK START

2

Nyomja meg a START/QUICK START gombot.

FÖZÉS MENÜ

Ez a mikrosütő programokat tud előre beállított energia szinttel és főzési időtartammal. Az élelmiszer súlyát vagy az adagok számát megfelelően kell beírni.

AUTO 4 AUTO COOK

123

Többször nyomja meg a AUTO COOK gombot, hogy kiválassza a programot.

3 TIME WEIGHT

Forgassa a TIME/ WEIGHT gombot, hogy beírja az étel súlyát vagy az adagok számát.

START/ QUICK START

Nyomja meg a START/QUICK START gombot.

Üzemmód Élelmiszer/program (mint sütő) Figyelem

1 Kávé / leves (200-250 ml/csésze)Ha a főzés ered- •ménye nem kielégítő,próbálja ki egy másbeállítással.7/8/9: A sütő sípol •és félúton megáll,hogy a felhasználómegfordítsa az ételt.
2 Rizs (g)
3 Spagetti (g)
4 Burgonya (230 g / gumó)
5 Auto újra melegítés (g)
6 Hal (g)
7 Csirke (g)
8 Marha/juh (g)
9 Nyársas hús (g)

CHILD LOCK [GYERMEKZÁR]

A CHILD LOCK [gyermekzár] beállítása: Nyomja meg és tartsa 3 másodpercig a STOP/CANCEL gombot. A kijelzőn megjelenik: LOCK [zárva].

A CHILD LOCK [gyermekzár] kiiktatása: Nyomja meg és tartsa 3 másodpercig a STOP/CANCEL gombot. A LOCK eltűnik a kijelzőről.

TIsZTÍTás és gOnDOZás

A mikrosütő tisztítása a készülék biztonságos üzemének fontos része és • megelőzi az egészségügyi veszélyeket.

A készüléket rendszeresen kell tisztítani, el kell távolítani az élelmiszer • maradványokat. Ha a készüléket nem tisztogatják rendszeresen, az a felület elhasználódását okozza és az élettartamot komolyan lerövidíti. Továbbá a készülék korlátozott biztonságához és működőképességéhez vezethet.

Ha az ajtó tömítése már az összegyült élelmiszer maradványok miatt nem • zár megbízhatóan, mikrohullámú sugárzás szivároghat ki és veszélyezteti az egészségét.

A készüléket a használat után tisztítsa meg, hogy megelőzze a penészedést, • a férgesedést, továbbá a mikrohullámú sugárzás kiszökését.

Minden egyes tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugvilláját• a hálózatból.

Ne használjon göztisztítót a készüléken! A göz nyomás alatt van, elérheti a • készüléke belsejében lévő villamos alkatrészeket és rövidzárlatot okozhat.

Ne használjon koptató tisztítószert vagy fémes kaparót az ajtó tisztításához, mivel ezek megsérthetik a felületét és elhomályosíthatják az üveget.

A házat enyhén nedves ruhával tisztítsa meg. Kérjük, győződjön meg, hogy víz ne kerüljön be a készülékbe.

Használjon nedves ruhát az ajtó tömítésének, a belső rész és minden szom- szédos alkatrész rendszeres és gondos tisztításához. Használjon nedves ruhát és töröljön le minden ételmaradékot és fröcskölést.

Legyen biztos, hogy a kijelző és a vezérlő panel nem nedvesednek be. Puha, • nedves ruhával tisztítsa meg. Amikor a vezérlő panelt tisztítja, hagyja nyitva a sütő ajtaját, hogy megakadályozza a sütő véletlen bekapcsolását.

Ha göz csapódik le, vagy cseppek képződnek a mikrosütő belsejében vagy a házon, puha ruhával törölje le. A pára lecsapódás akkor történik, ha a nedvesség hideg felülettel találkozik. Nagyon magas hőmérsékleteknél az olaj és a zsír is el tud párologni és a lehűlés után egy zsírfilmet hagy hátra.

Az üvegtálca kivehető a tisztítás céljára. Meleg, jól habzó vízben vagy • mosogatógépben mossa le a tálcát.

A forgótálca görgőket és a sütő belseje alját rendszeresen kell tisztítani, hogy megelőzze a túlzott zajt. Csupán enyhe háztartási tisztítószert használjon a felület letörléséhez; hagyja megszáradni. Ha a tisztításhoz kiveszi forgótálca görgőket, a következő használat előtt legyen biztos, hogy rendesen visszatette. Rendszeresen tisztítsa egy nedves ruhával az ajtót, az ablakot és a tömítést egy nedves ruhával, és távolítsa el a szennyeződést.

A sütő belseje szagát egy csésze vízbe adott egész citrom levével és héjával • tudja eltávolítani, amit 5 percig mikróz. A sütő belsejét gondosan törölje ki szárazra egy puha ruhával.

Abban az esetben, ha a sütő belsejében lévő izzót ki kell cserélni, kérjük, egy • szakképzet szerviz személyzettel vegye fel a kapcsolatot.

RenDelTeTéssZeRÜ HasZnálaT

Ezt a készüléket csak élelmiszer feldolgozására terveztük. Csak a jelen utasítások betartásával szabad használni. A helytelen használat veszélyes, és megszüntet mindenféle szavatossági igényt. Fontos biztonsági tanácsokat talál a külön lapon.

elHelyeZése

Ezt a készüléket ne tegye a közönséges szemétbe. Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt gyűjtőpontba. További információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.

OK OMW 220 D - elHelyeZése - 1

cOMpOnenTI

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : OK

Modell : OMW 220 D

Kategória : Mikrohullámú sütő