KSL 2200 - ATIKA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KSL 2200 ATIKA PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Meghatározatlan PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KSL 2200 - ATIKA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KSL 2200 márka ATIKA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KSL 2200 ATIKA
Läncfürész [CI Kezelési ütmutaté - Biztonsägi tudnivalék - Pôtalkatrészek 68. oldal Motorna pila Cl]
Säilytettävä tulevaa käyttlo varten.
A gépet nem szabad üzembe helyezni, amig a jelen hasznälati utasitäst ütmutatôt el nem olvasta, valamennyi leirt tudnivalôt figyelembe nem vett és a készüléket a leirtak szerint nem szerelte ôssze.
Az utasitäst a toväbbi hasznälathoz kérjük megôrizni.
Stroj ne smijete pustiti u pogon prije, nego Sto proëitate ovu uputu za uporabu, ako ne slijedite sve naznaëene upute i uredaj ne montirate kao Sto je opisano.
A tônkrement elektromos készülék nem valé a häztartäsi hulladékba. A készüléket, tartozékait és csomagoläsät kôrnyezetkimélô médon juttassa hulladékba.
— _Zajistète dobré osvétleni.
— Rez zaëinejte pouze s bézicim pilovÿm retézem.
m Retézovou pilu vyjimejte zïezu pouze sbézicim retézem.
EK-konformitäs-nyilatkozat
EK-konformitäs-nyilatkozat 68 A gép és tartozékai 68 Mükôdési idôtartamok 68 A läncfürészen levô szimbôlumok 69 A kezelési ütmutaté szimbélumai 69 Rendeltetésnek megfelel6 hasznälat 69 Maradék kockézat 69 Biztonsägi tâjékoztatäsok 69 — Elektromos biztonsäg 71 Osszeällitäs 71 Az elsé üzembe helyezés elôtt 71 — Länc kenése 71 — Olajtartäly feltôltése 71 Üzembe helyezés 72 — Hälézati csatlakozäs 72 — Hälézati biztositék 72 — Hälézat impedanciéja 72 — Be-kikapcsoläs 72 — Läncfék 72 — A läncfék ellenôrzése 72 — Fürészlänc feszitése 72 Munkavégzés a léncfürésszel 73 — Fürészelés elôtt 73 — A fürész visszacsapdäsa 73 — Hogyan kerüljem el a visszacsapodäst 73 — Magatartäs a fürészeléskor 73 — Fatôrzs fürészelésének pôtlélagos 74 tüdnivaléi — Feszültség/teherlés alôl felszabadulé fa 74 fürészelésének pôtlélagos tudnivali — F4k dôntésének pôtlélagos tudnivaléi 74 Karbantartäs és tisztitäs 75 — Karbantartés 75 — A fürészlänc élezése 75 — Fürészlänc és vägélap cserélhetô 75 — Länckerék 76 — Automata olajozäs ellenôrzése 76 — Tisztitâs 76 Szällitäs 76 Täroläs 76 Lehetséges zavarok 77 Müszaki adatok 78 Garancia 78 A gép leiräsa / Pétalkatrészek 781177
a 98/37 EK irényelvnek megfeleléen
ATIKA GmbH & Co. KG SchinkelstraRe 97 59229 Ahlen
sajät felelésségére kijelenti, hogy a
KSL 2200/40 tipusü lncfürész
melyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 98/37/EK irényelv vonatkozé alapveté biztonsägi és egészségügyi kôvetelményeinek, valamint az egyéb vonatkozé 2004/108/EG és 2006/95/EG
Mért hangteljesitményszint Lwa 101 dB (A), garantält hangteljesitményszint Lwa 102 dB (A) TT > . J re,
> hiänytalansägät » _esetleges szällitäsi sérülését À tallt hiänyossägot haladéktalanul kôzülje kereskedôjével, beszällitéjäval vagy a gyérral. Kés6bbi reklamäciôt nem äll médunkban elfogadni. 1 léncfürész 1 vâgélap 1 fürészlänc 1 léncvédô 1 palack läncolaj (100 ml) 1 kezelési ütmutaté
Mükôdési idôétartamok
À gép üzembe helyezése alkalmäval legyen figyelemmel a helyileg érvényes (orszägos) zajvédelmi elôiräsokra.
A läncfürészen levé szimbélumok
Üzembe helyezés elôtt elolvassuk, és figyelembe vesszük a kezelési utasitäst és a biztonsägi utasitäsokat.
Javitäsi, karbantartäsi és tisztitäsi munkälatok elôtt a motort leällitjuk, és a hälézati csatlakozé dugôt. kihüzzuk.
Azonnal hüzza ki a konnektordugôt, ha
megsérült, vagy âtégett a hälézati zsinôr
, Hasznälat kôzben viseljen védôsisakot és hallésvédôt.
Viseljen védôkesztyüt.
A gépet es ne érje. Védje nedvességtôl
legnagyobb vâgäsi hossz 400 mm
A kezelési ütmutaté szimbélumai
Lehetséges veszélyek, vagy veszélyes helyzetek. Az itt olvashaté ütmutatäsok figyelmen kivül hagyäsätôl balesetet szenvedhet, és a gép meg is rongélédhat.
Fontos täjékoztatäsok a szakszerü hasznälathoz. E téjékoztatäsok figyelmen kivül hagyäsa zavarokhoz vezethet.
Hasznälati ütmutatäsok. Ezek az üÜtmutatäsok segitenek a fürész legjobb kihasznälhatésägäban.
Ex WA Szerelés, kezelés és karbantartäs. Pontosan
megismerheti, hogy a fürésszel melyek a tennivalôi.
Rendeltetésnek megfelelé hasznälat
m A läncfürész a kKôvetkez6 müveletekhez alkalmas: — fatôrzsek, ägak, fagerendäk stb. elfürészeléséhez és kereszt- és hosszvägäsok készitéséhez hasznälhaté, — fék kivägäsa. mA lâncfürész épitéanyagok fürészeléséhez nem alkalmas. mA léncfürész csak häzi- magänhasznälathoz készült. m Erdészeti jellegü munkäkhoz (erdei fk dôntéséhez és gallyazäsähoz) ez a läncfürész nem hasznälhaté. A
kezelé szükséges biztonsäga a käbeles üsszekôttetés miatt nincs szavatolva.
m A rendeltetésnek megfelel6 hasznälathoz tartozik még a gyér éltal elôirt médon valé hasznälat-, a karbantartäs- és javitâs valamint az ütmutatéban olvashaté biztonsägi tudnivalék kôvetése.
m Minden ezektôl eltérô hasznélat rendeltetéssel ellentétesnek minôsül. Az ilyen jellegü kärokért a gyär nem vällal szavatossägot. a kockäzat ekkor egyedül a felhasznälôt terheli.
Még a rendeltetésnek megfelelô hasznélatnäl és a felhasznäläsi cél éltal meghatärozott vonatkozé biztonsägi szabälyok megtartäsa mellett is bizonyos maradék kockäzattal szämolni kell.
Ezt a maradék kockäzatot minimumra csôkkentheti, ha a munkénäl figyelembe veszi a “Biztonsägi ütmutatäsok”, a “Rendeltetésnek megfelelô hasznälat” és magänak a hasznélati dtmutaténak a leiräsait.
Mindezek figyelembe vétele és a kellé évatossäg segit a balesetek és sérülések megelôzésében.
m Ha a vägélap csücsa hozzäér egy szilérd térgyhoz,
visszacsapédäst okozhat.
Szerszäm (fürészlänc) megsértheti az ujjat és a kezet.
Munkadarab kicsapédé darabja balesetet okozhat
Âramütés lehetésége.
Balesetet okozhat a villanyäram egy szabälytalan
csatlakoztatäs esetén.
m Âramütés egy feszültség alatt ällé nyitott alkatrész megérintésekor.
m Halläskärosodäs hallésvédô nélküli hosszabb munka esetében.
Toväbbä minden megtett intézkedés ellenére is maradnak nem nyilvänvalé maradék kockäzatok.
A Biztonsägi tâjékoztatäsok
Vegye figyelembe a kôvetkezô utaläsokat, hogy sajât magät és kôrnyezetét a balesettôl megvédje.
À biztonsägi ütmutatäsokat (a kezelési Ütmutatôt) a läncfürésszel együtt 6rizze meg.
À läncfürészt csak kellé tapasztalattal rendelkezé személy hasznälhatja.
Csak olyannak adja kôlcsôn a läncfürészét, aki mâr ismeri annak hasznälatät. Mindig adja oda a géppel együtt a hasznélati Ütmutatôt is.
A gépet csak a gyär, vagy ältala kijelôlt cégek javithatjäk.
= Azelsô hasznälé Aki a géppel elészôr dolgozik, annak a lénfürész hasznälatärôl és a személyi védôfelszerelésrél mér kellô
tapasztalattal rendelkezô személytôl gyakorlati betanitést kell kapnia. Az elsô hasznälé elészôr egy fürészbakra vagy ällvényra helyezett gômbfät fürészeljen.
Legyen figyelmes. Figyeljen arra, amin dolgozik. Munkäjât ésszerüen hajtsa végre. À gépet ne hasznälja olyankor amikor fâäradt vagy drog, alkohol vagy gy6gyszer hatäsa alatt äll. À gép hasznälatänäl elég egy figyelmetlen pillanat ahhoz, hogy sülyos balesetet szenvedjen.
Hasznälat elôtt ismerkedjék meg a géppel a hasznälati
üÜtmutaté segitségével.
A készüléket ne hasznälja olyan célokra, melyekre nem
rendeltetett (lâsd ,Rendeltetésnek megfelelé hasznälat”).
Kerülje munka Kkôzben a rendellenes testtartäst.
Ügyeljen arra, hogy biztosan älljon, és mindenkor
6rizze meg egyensülyät.
Viseljen munka kôzben megfelelô munkaruhät:
— ne viseljen b6 ruhät vagy ékszert, mert azokat a mozgé gépalkatrész beränthatja
— csüszäsmentes munkacipô (biztonsägi kesztyü)
— _hosszü haj esetén hajhälé
Viseljen személyes védôruhät:
— védôszemüveget vagy arcvédôt
— ellenôrzôtt védôsisakot egy olyan helyzetben amelynél fejsérülésre is lehet szämitani (pl. lehullé és kidél6 fak).
Tanäcsoljuk, hogy viseljen läbszärvédôt.
Tartsa rendben a munkahelyét! A rendetlenség a
Legyen figyelemmel a Kôrnyezeti hatäsokra:
— A läncfürészt ne tegye ki csapadék hatäsénak.
— À léncfürészt ne hasznälja vizes vagy nedves kôrnyezetben.
— Halassza el a munkät, ha rossz az id (es6, héesés, jégesô, nagy szél) - olyankor fokozédik a balesetveszély!
— Gondoskodjék a jé megvilägitäsrél.
— À lâncfürészt ne hasznälja éghet6 folyadék vagy - gäz kôzelében.
A fürészt ne hagyja felügyelet nélkül.
Munkaszünetben ügy tegye le a läncfürészt, hogy az
senkit ne veszélyeztessen. A läncfürészt zärja el
illetéktelen személyek elôl.
A szalagfürészt 18 éven aluliak nem hasznälhatjäk.
Tartson a munkahelyétôl tâvol mâsokat.
À felhasznälé felelés azokért a balesetekért vagy
veszélyekért, amelyek mäs személyeket fenyegetnek,
vagy mäsok tulajdonät érik.
A gépet kezelô személy harmadik személlyel szemben
felelés a munkaterületen.
Gyermekeket a munkaterülettôl tartsa tâvol.
Ne engedje, hogy a szerszämot vagy annak käbelét
mäs személy, féként gyermek megfogja.
Tartsa 6ket tâvol munkahelyétél.
Ne hasznäljon repedt fürészläncot vagy olyat, amelyik
mär alakjät vältoztatta.
Jél élesitett fürészläncot hasznéljon, mert az életlen
fürészlänctél nemcsak a visszacsapôdäs veszélye
fokozédik, hanem a motor is tülterhelüdik.
A vägâst csak akkor kezdje el, amikor a fürészlänc elérte
a teljes fordulatszämät.
Bekapcsoläskor a läncfürészt tâmassza ki biztosan és
tartsa erôsen. À länc és a vâgôlap älljon szabadon.
Ne terhelje tül a gépet! Jobban és biztonsägosabban
dolgozik a megadott teljesitménytartomänyon belül.
Ne terheje tül a gépet A megadott
teljesitménytartomänyban jobban és
biztonsägosabban dolgozhat.
À fürészt csak kompletten és felhelyezett biztonsägi
kiegészitésekkel hasznälja és a gépen semmi olyat
meg ne vältoztasson, ami a biztonsägot korlätozhatja.
A gépet illetve annak alkatrészeit meg ne vältoztassa.
A gépet vizzel ne frôcskôlje be. (A viztél ramütés
Orizze biztonsägban a gépet. A hasznälaton kivüli
gépet Grizze egy szäraz, lezärt és gyermekek ältal el
A gépet kapcsolja ki és hüzza ki a konnektordugôt az
— À läncfürész ne érintkezzék fülddel, kôvekkel, szeggel és mâs hasonlé térggyal. © ha ilyen eléfordul, azonnal ellenérizze a läncot és a vâgélapot
— _ javitäsi müveletnél
— karbantartäsnäl és tisztitésnäl
— _zavarelhäritäsnäl
— Csatlakozé vezetékek elvägäsa
— a csatlakozé vezetékek ellenérzése, hogy nincsenek- e ôsszegabalyodva vagy megsérülve
— a lnc utänfeszitése
— a géptôl valé munkamegszakitäsnäl is)
Âpolja gondosan a läncfürészét:
— Tartsa a szerszämot élesen és tisztän, hogy jobban és biztonsägosabban dolgozhassék vele.
— Kôvesse a karbantartäsi elôiräsokat és a kenési- és szerszämcserélési ütmutatäsokat.
— Tartsa a fogantyükat szärazon, gyantätél, olajtol és zsirtél mentesen.
=“ Ellenôrizze a gépet az esetleges sérülésekre:
— À gép tovébbi hasznälata elôtt a biztonsägi védôszerkezetek vagy kônnyebben sérült alkatrészek kifogästalan és rendeltetésüknek megfelelô mükôdését ellenérizze.
— Ellenôrizze, hogy a mozgé alkatrészek mükôdése kifogästalan-e, vagy nincs-e valamelyik alkatrész megsérülve. Az ôsszes alkatrésznek helyesen kell felszerelve lennie és minden feltételt teljesitenie kell a fürész kifogästalan mükôdése érdekében.
— À sérült védôberendezést és alkatrészt arra hivatott szakembernek kell javitania vagy kicseréinie, amennyiben a hasznälati Utmutaté mäst nem ad meg.
— À sérült vagy olvashatatlan biztonsägi cimkét ki kell cserélni.
LAN Elektromos biztonsäg
m A csatlakoz6 vezeték kivitele feleljen meg az IEC 60 245 (H 07 RN-F) elôiräsnak és keresztmetszete legyen lagläbb — 1,5 mm, 25 m käbelhosszüsägig — 2,5 mm, 25 m feletti käbelhosszüsägnäl
m À tül hosszü csatlakozé vezetékeken tülzott mértékü feszültségesés keletkezik. À motor mâr nem éri el a maximälis teljesitményét és a gépnek csôkken a mükôdképessége.
m À csatlakozo vezetékek dugéi és csatlakoz aljzatai gumibél, lägy PVC-bôl vagy mäs hôre légyulé, ugyanolyan mechanikai szilérdsägü anyagb6l késziüljenek, vagy ilyenekkel legyenek bevonva.
m A csatlakozo vezeték dugés csatlakozé része frôccsenô viz ellen védett legyen.
m À csatlakozé vezeték elhelyezésénél ügyeljen rà, hogy az ne legyen zavaré, ne züzôdjék, ne tôrjôn meg és a csatlakozé dugé ne legyen nedves.
m À käbelt ne hasznälja rendeltetésétél eltérô célokra. À käbelt védje a hôségtôl, olajtél és éles szélü tärgyaktél. A csatlakozo dugét a konnektorbél ne a käbelnél fogva hüzza ki.
m Kébeldob hasznélaténäl a käbelt mindig teljesen tekerje le a dobrôl.
“ Ellenôrizze rendszeresen a csatlakozé käbeltés ha megsérült, cseréltesse ki.
=“ Nehasznäljon hibäs csatlakozé vezetéket.
“ Szabadban csak arra engedélyezett és megfeleléen jelzett hosszabbité käbelt hasznäljon.
“Ne alkalmazzon ideiglenes elektromos csatlakozäst.
= Védôszerkezetet âthidalni vagy hatästalanitani soha nem szabad.
mA gépet hibaram védôkapcsolôn csatlakoztassa (30 mA-es legyen).
À A gép elektromos alkatrészeinek elektromos csatlakoztatäsät ill. javitäsät hatésägilag engedélyezett villanyszerelô szakember vagy kijelôlt vev6szolgälatunk végezze. A helyi elôiräsokat külônôsen a védôintézkedések tekintetében figyelembe kell venni.
A gép mäs részein javitésokat csak maga a gyär, vagy egy ältala megbizott szakcég végezhet.
Csak eredeti gyäri pôtalkatrészt és tartozékot hasznäljon. Mäs eredetü pôtalkatrész és egyéb tartozék hasznälata a felhasznélé balesetéhez vezethet. Az ilyen jellegü kärokért a gyâr nem vällal szavatossägot.
À A léncfürészt csak a teljes üsszeällitäsa utân kapcsolja râ a hâlézatra.
LAN Balesetveszély! Az ôsszeällitäskor viseljen védékesztyüt.
© Helyezze a léncfürészt egy sima, sik felületre. f]
© Tävolitsa el a fedelet (10) a rôgzité csavar (11) kicsavaräsäval. f]
© Helyezze be a fürészléncot a vâgélap kôrbefuté vezetéhornyäba. Figyeljen a länctagok helyes futésirényéra. À
© Szerelje fel a vâgélapot.
æ Osszeszereléskor ügyeljen rà, hogy a länctagok jél ehelyezkedejenek a vezetéhoronyban és a länckeréken (3.2 A fürészläncot nehéz a länckerékre rhelyezni? Forgassa a läncfeszitôt (22) az 6ramutatéval ellentétes iränyban mindaddig, mig a läncot rà tudja a länckerékre fektetni. Ezutän forgassa a léncfeszitôt (22) az 6ramutatéval egyez6 iränyban, mig a lânc megfeszül.
© Helyezze vissza a fedelet (10).
Feszitse meg a fürészläncot a ,Fürészlänc feszitése” fejezet szerint.
Az elsé üzembe helyezés elôtt
À A léncfürészt a gyär nem tôlti fel fürészlänc-kené olajal. Ha a fürészlänc nem kap olajkenést, a läncfürész megsériül.
À lénc élettartama függ a kenés megfelelbségétôl. Hasznélat kKôzben a läncfürész az olajcsatornän keresztül automatikusan keni a läncot.
Olajtartäly feltôltése: E
© Tegye le a läncfürészt egy arra alkalmas helyre.
> Csavarja le az olajtartly dugécsavarjät (9).
Tültse fel a tartälyt biolôgiailag lebonthaté fürészlänc olajjal (kb. 100 ml). A tartély telitettsége a megfigyelé ablakon keresztül (17) ellenrizheté. A betültés megkônnyitéséhez hasznäljon egy tôlcsért. À betôltésnél ügyeljen arra, hogy az olajtartälyba szennyezédés ne kerüljôn.
© Csavarja vissza az olajtartäly dugécsavarjät.
Az elsô betültésnél, vagy egy teljesen kiürült olajtartäly betôltése utän a ,Primer” gombot kb. 10-szer nyomja meg, hogy az olaj a keringtetett rendszert kitôltse.
EL Soha ne hasznäljon üjrahasznositott vagy fâradt olat. À nem léncfürészhez engedélyezett olaj hasznélatätél a garancia elvész.
© Hälozati csatlakozäs
m Vesse egybe a gép adattäbläjän olvashaté feszültséget. pl. 230 V-ot a rendelkezésre ällé hälézattal és a fürészt az elôiräsnak megfelelden füldelt konnektorhoz csatlakoztassa. © Hasznäljon Schuko konnektort, 230 V feszültséget hibaäram védékapcsolval (FI-kapcsolé, 30 mA-es).
m Alkalmazzon elegendô keresztmetszettel rendelkezô hosszabbité vezetéket.
© Hälézati biztositék & 16 À lomha
Ne hasznäljon olyan gépet, amelyiken — a kapcsolôt nem lehet be- és kikapcsolni, — a länc- és nem mükôdik normälisan
A sérült kapcsolôt haladéktalanul javittassa meg vagy cseréltesse ki arra alkalmas szakemberrel vagy a kijelôlt vevôszolgälattal.
Bekapcsoläskor a läncfürészt tâmassza ki biztosan és tartsa erôsen. À länc és a vägélap legyen szabadon.
Nyomja meg a bekapcsoläsi zärt (5) és tartsa nyomva. Mükôdtesse a be-/kikapcsolôt (6). Engedje fel a bekapcsoläsi zärt.
Engedje el a be-/kikapcsolôt.
Lâncfék A läncfék egy védôszerkezet, amely olyankor old ki, amikor
a léncfürész visszacsapodik, vagy a be-/kikapcsolôt elengedik. À fürészlänc azonnal leäll (<0,1 sec alatt).
A läncfék ellenôrzése
Idônkénit ellenérizze a läncfék mükôdését. © Âllitsa a léncfék-kioldét (3) a 2 poziciéba és kapcsolja be a léncfürészt. 2 pozicié = a läncfék hatékony a fürészlänc nem indul e
Âllitsa a läncfék-kioldôt (3) az 1 poziciéba és kapcsolja be a lncfürészt. 1 pozicié = A läncfék kioldva a fürészlänc megindul
Fürészlänc feszitése
+ A fürészlänc beällitésa és ellenôrzése elôtt hüzza ki a hälézati csatlakozé dugôt. e_Viseljen védôkesztyüt, nehogy a keze megsérüljôn.
Ellenrizze a fürészlänc feszességét
æ munka megkezdése elôtt
© fürészelés alatt rendszeresen minden 10 perchen
EL Csak helyesen megfeszitett fürészlänc és a kellô mértékü kenés biztositja a megfelel6 élettartamot.
© Legyen figyelemmel a kôvetkezôkre:
egy üj fürészläncot tôbbszôr kell utâna fesziteni, mig az végleges hosszät eléri.
© a länc üzemi hôfokra valé felhevülésénél a lânc megnyülik és utäna kell fesziteni.
À A fürészelés befejezésekor a fürészläncot ki kell lazitani, mert külônben lehüléskor a fürészlänchan tül nagy feszültség keletkezik.
© ha a lénc csapkod vagy kiugrik a vezetésébôl, azonnal meg kell fesziteni.
A fürészlänc feszitése:
1. Helyezze a léncfürészt egy sima, sik felületre. f]
2. Lazitsa meg a rôgzité csavarokat (11) az oramutatôval ellentétes iränyü egy-két fordulattal.
3. Forgassa a léncfeszité gyürüt (12) lépésenként az 6ramutaté iränyäban, mig el nem éri a länc a kellé feszességét. À reteszhatäs meggâätolja, hogy a länc feszitése visszalazuljon. © A rôgzité csavar (11) együtt forog, esetleg a feszités alatt azt ismét ki kell lazitani.
4. Akkor helyes a fürészlänc feszitése, ha a fürészlap kôzepén a léncot 3 - 4 mm magassägig lehet megemelni.
5. Forgassa a läncfeszité gyürüt (12) az Oramutatôval ellentétes iränyban, ha a fürészläncot tülsägosan megfeszitette.
6. Hüzza meg ismét kézzel a rôgzité csavart.
7. Ellenrizze, hogy a länctagok a vezet6hornyäban jél beleültek-e.
Munkavégzés a läncfürésszel
Üzembe helyezés elôtt és a fürészelés alatt rendszeres idôkôzônként végezzen ellenôrzéseket: > a läncfürész ôsszeszerelése komplett és el6iräsose? © j6 és biztonsägos ällapotban van-e a läncfürész? © van-e olaj az olajtartälyban? Rendszersen ellenrizze az ellen6rzô ablakon (17) az olajszintet. Azonnal tôltsôn be olajt ha az olajszint a MIN" jelzést elérte, nehogy a länc szärazon fusson. © megfelelé-e a länc feszitése? Legyenfigyelemmel a ,Fürészlänc feszitése” fejezet
© megfelelé-e a länc élesitése? Csak kelléen éles lénccal dolgozhat jél és biztonsägosan.
> kioldott-e a läncfék és kifogästalanul mükôdik-e? A läncfék kioldénak (3) az 1. poziciéban kell lennie. Legyen figyelemmel a ,Läncfék ellenôrzése” fejezet pontjaira.
© tiszta és szäraz-e a fogantyü - nincs-e rajta olaj és gyanta?
> nincs botläsi lehetôség a munkahelyen?
© viseli a szükséges védôfelszerelést?
© elolvasta és megértette valamennyi ütmutatäst.
© jé az ällapota a hälôzati csatlakozé dugônak és a hosszabbité käbelnek?
nem hasznäl hibâs vezetékeket?
© megfeleléen vezeti a hosszabbité käbelt? [E] Kapcsolja Gssze a készülék csatlakozé dugéjät a hosszabbit käbellel. Ekkor a hosszabbité käbellel képezzen egy szük hurkot és tolja ât a biztosité pecken. Akassza be ezutn a hurkot a horogba. À dugés kapcsolat ekkor a kilazuläs ellen biztositva van.
Munka kôzben legyen gondja rà, hogy a hosszabbité käbel mindig a léncfürész môgôtt legyen, kivül a fürészlänc és a fürészelt tärgy hatésugarän.
À A fürész visszacsapodäsa
Mit kell érteni a fürész visszacsapôdäsa alatt? A fürész visszacsapodäsa a mükôdésben levô läncfürész kezelô irényba tôrténé hirtelen magasra- és hâtracsapôdäsa.
— à fürészlap csücsa a fürészelt trgyhoz vagy mäs tärgyhoz (véletlenül) hozzäér.
— megszorul a fürészlänc.
À fürész ellenôrizetlenül reagäl és gyakran a kezel6 sülyos balesetét is okozza.
À 27 oldalsé vägäst, ferde- és hosszvägâäst külônôsen nagy figyelemmel végezze, mert itt nincs feltéve a kKôrmôs ütkOz6 (16).
lehet elkerülni a fürész
Soha ne helyezze râ a vägandé térgyra a vâgélap csücsät.
Soha ne vâgjon a vägélap csücsänak felsé élével.
A läncfürészt mindig a lehet6 leglaposabb tartässal
vezesse. [E Csak mükôdésben levé fürésszel kezdje a vâgäst. Felhelyezett fürészlänccal soha ne kapcsolja be a gépet. Csak éles vagy jél élesitett fürészlänccal dolgozzék. Laza vagy tülsägosan megnyült fürészlänccal ne dolgozzék.
Csak kelléen megfeszitett fürészlänccal dolgozzék.
A läncfürészt mindig mindkét kezével tartsa.
À karmos ütkôzôt emeléként hasznälja. He Vällmagassäg fôlôtt soha ne fürészeljen.
Âgat egyszerre soha ne vägjon keresztül. A fürész elvételekor ügyeljen arra, hogy az mäâs âghoz hozzä ne érjen.
Daraboläsnäl lehetôleg hasznäljon fürészbakot.
Beszür vägâst csak begyakorlott személy készitsen.
Magatartäs a fürészeléskor
Hôban, jégen, vagy frissen häntolt fânäl elcsüszäs veszélye miatt ne dolgozzék.
Ne dolgozzék rossz fényviszonyok mellett (pl. kôdben, esôben, hôfüväsban vagy alkonyatkor) A dôntés
kôzelében mär nem ismeri fel a részleteket - balesetveszély. Gondoskodjék a biztonsägos, megtisztitott munkahelyrôl.
Kerülje a rendellenes testtartäst. Mindig Grizze meg az egyensülyät. Felsôtestével elôre hajolva soha ne dolgozzék.
À léncfürészt mindig biztosan ällva mükôdtesse. A lâncfürészt testétôl kissé jobbra eltartva fogja.
À lâncfürészt ne hasznélja a fa emelésére vagy mozgatäsära.
Ügyeljen ré, hogy a fän ne legyenek idegen testek (k6, tülevél, st.)
A lâncfürészt mindig mindkét kezével tartsa, bal kezével az elsé fogantyüt (4) és jobb kezével a häts fogantyüt (17) fogva. Egy kézzel soha ne fürészeljen. IE] Gondoskodjék réla, hogy a fa fürészelés alatt ne fordulhasson el.
Hasadozott fât évatosan fürészeljen. Az elragadott faszilénkok balesetet okozhatnak.
A fürészläncot elôbb hozza mozgäsba, és csak uténa érintse hozzé a féhoz.
A fürészelendô anyagot mindig az alsé éllel vâgja. À felsé éllel valé vâgäskor a fürész visszacsapôdhat.
A léncfürészt fürészeléskor a leheté leglaposabban tartsa.
Hasznélja a karmos ütkôzôt (16) a läncfürész fân valé rôgzitéséhez. A karmos ütkôzôt fürészelés alatt emeléként hasznélja.
m Vastagabb ägak vagy tôrzsek fürészelésénél a karmos Ütkôzôt (16) mindig egy kôvetkezô mélyebb pontra helyezze ät. Utänällitâshoz emelje le a fârol a karmos Ütkôzôt és helyezze azt mélyebben vissza. Ekôzben a fürészt ne emelje ki a vägäsbél.
m Mükôdtesse a lâncfürészt ügy, hogy a karmos ütkôzôre kis emelônyomést fejtsen ki. Fürészelésnél a fürészt ne nyomja nagy erôvel.
m Soha ne hasznälja a fürészt —_ kinyüjtott karokkal — _nehezen elérheté helyen — léträrôl, munkaällvänyrél vagy fén ällva.
m Soha ne fürészeljen a lâncfürésszel väll fôlôtt.
m Ne terhelje tül a läncfürészt. Legjobb vägési eredményt ügy éri el, ha fürészeléskor nem csôkken a lénc sebessége.
m Legyen ôvatos a fürészelt vâgäs végén. Mihelyt a fürész kilép a fâbél, megvältozik a sülya. Lâbszära és läbfeje megsérülhet.
m A léncfürészt csak mozgâsban levô fürészlänccal emelje ki a vâgäsbôl.
m Mozgäsban levé fürészt soha ne érintse hozzä drôtkeritéshez vagy a talajhoz.
m A léncfürészt a vâgäsok kôzôtt ällitsa le, ha tôbb vägäst készit.
m Ha a fürészlänc beszorult a fâba, azonnal kapcsolja ki a fürészt és hüzza ki a dugéjât a konnektorbél. Hasznäljon egy éket a vägélap kiszabaditäsähoz.
m Tartson szüneteket a fürészelés alatt, vilanymotor lehülhessen.
Fatôrzs fürészelésének tudnivalôi
m Fürészeléshez a tôrzset soha ne tegye le a füldre. Tâmassza ki ügy a tôrzset, hogy a vâgäs ne zärdjék be és a fürészlänc ne szorulhasson meg. Hasznäljon egy biztos alätâmasztäst (pl. fürészbakot). À vägélap hegye vagy a fürészlänc ne érintse a talait.
m A rôvidebb âgakat hajtsa félre a fürész elôl és rôgzitse.
m Kerülje a vékony faägak vagy fürészäru fürészelését. A lâncfürész az ilyen munkéhoz nem alkalmas.
m À hosszvägäst mindig a legnagyobb figyelemmel végezze, mert ilyenkor a Kkarmos Ütkôzôt nem hasznälhatja. Kerülje a fürész visszacsapédäsät a fürész lehetôleg lapos szôgben val tartasäval.
m _Lejtôn végzett munkénäl mindig a fatôrzs-, illetve a fekvô fürészelendé anyag felett ällon. Ügyelen az elgurulé fatôrzsekre.
Feszültség/teherlés alél felszabadulé fa fürészelésének pétlélagos tudnivaléi
Amikor feszülés alatt ällé ägak, fâk vagy fadarabok a fürészeléstél felszabadulnak, nagyon kell vigyäzni. A fürészelt anyag olyankor teljesen ellenôrizetlenül reagäl és sülyos, halälos balesetet is okozhat.
Az ilyen munkt csak képzett szakember végezze.
4 Minden vâgäst el6szôr a nyomott oldalon © : feszülésmentesité vâgässal kezdjen, és uténa a folytassa a
levälaszté vâgässal © :- a léncfürész külônben beszorul és visszacsapôdik.
Felsé oldalän feszültség alatt ällé fa 0 Végezzen egy vägäst alulrôl (a tôrzs âtmérôjének harmadäig) felfelé.
@ Uténa ugyanazon a helyen felülrôl készitsen egy mäsodik vâgäst, ami a tôrzset kettévägja.
Alsé oldalän feszültség alatt ällé fa 0 Végezzen egy vägâst felülrôl (a tôrzs âtmérôjének harmadäig) lefelé.
@ Utna ugyanazon a helyen alulr6l készitsen egy mäsodik vâgäst, ami a türzset kettévägja.
Vastag tôrzsek és erôs feszülés IE] 0 Végezzen egy vägäst alulrôl (a tôrzs âtmérôjének harmadäig) felfelé.
© Una az elsô vâgästôl bizonyos tâvolsägra felfelé egy mäsodik vâgäst készitsen, amely a tôrzset kettévägja.
Âgazés O készitsen a tôrzstél 15 cm tävolsägra alulrél egy vägäst (a tôrzs âtmérôjének harmadäig).
Utäna kb. 8 cm tâvolsägra toväbb kifelé készitse a mäsodik vâgäst, amelyik az âgat kettévägja.
À maradék darab eltâvolitäsära az âgat szorosan a tôrzsnél alulrél harmadäig vâgja ât.
Felülrôl készitse a mâsodik vâgäst, amely a maradék darabot eltävolitja.
Fäk dôüntésének pôtlélagos tudnivalôi
LAN Mindig viseljen védésisakot, hogy védje magät a lehullé ägaktôl.
m Legyen figyelemmel a vägélap hosszüsägära. Csak olyan fât szabad dônteni, amelynek âtmérôje kisebb a vâgélap hosszüsägänäl.
m Biztositsa a dôntés elôtt munkaterületét. Ügyeljen r4, hogy ember vagy ällat a dôntés kôrnyezetében ne tartézkodjék (legaläbb a fa kétszeres hosszänak megfelel6 tâvolsägän belül).
m Biztositsa, hogy a munkaterület és a tôrzs mentes legyen a botläst okozé tärgyaktél és akadälytalan menekülési ütja legyen.
m Munka kôzben biztosan älljon a läbän..
= Tipp: A fa dôntése elôtt éllapitsa meg a délés irényät. Vegye ekkor figyelembe a fa koronéjénak sülypontjät, a szomszédos fâkat, lejté iränyät, a fa egészségi éllapotät és a széliränyt. E helyen készül a dôntési bemetszés.
© Tisztitsa meg a vâgâs kôrnyezetét a tôrzsün a zavaré ägakt6l, bozôttél és akadälyoktél.
© Alaposan tisztitsa meg a tôrzs tôvét, mert a homok, kédarabok és mâs idegen testek a fürészlänc élét eltompitjäk.
> Vegye figyelembe a fa egészségi ällapotät - legyen évatos a kärosodott, vagy kipusztult fâkkal (kiszäradt, korhadt vagy elhalt fa).
© A fa ätméréjének mintegy 1/3 részéig fürészeljen be egy dôntési bevägäst. El6bb készitsen egy vizszintes vâgäst és uténa egy mäsodik vâgâst felülrôl 45°-0s szôgben.
Fürészelje be ekkor a tôrzs szemkôzti oldalät egy vizszintes dôntési vâgässal. Ez a vâgäs kissé magasabban készüljôn (kb. 4 cm) mint ahol a dôntési bevägäs vizszintes vâgäsa készült.
© A tôrzset semmi esetre se fürészelje keresztül. A tôrzs âtmérôjének mintegy 1/10-ed részének meg kell maradnia. Ha a fa id6 elôtt dôlni kezd, a läncfürészt azonnal hüzza ki a vâgäsbél és lépjen hâtra vagy oldalra.
Ussôn be egy éket a vizszintes dôntési végäsba a fa dôélésének meginditésähoz.
Figyeljen a lehullé gallyakra és ägakra, amikor a fa dôlni kezd.
Karbantartäs és tisztitäs
Minden karbantartési és tisztitési müvelet elôtt
— kapcsolja ki a gépet
— värja meg mig a läncfürész megâäll
— Hüzza ki a konnektordugôt.
Azokat a toväbbi karbantarté- és tisztitäsi munkäkat, amelyeket ez a fejezet nem ir le, csak a gyär vagy az éltala megbizott szakcég végezheti el.
Karbantartäshoz és tisztitäshoz feltétlenül ismét szabälyosan helyezze vissza a biztonsägi szerkezeteket és ellenôrizze azokat.
Csak eredeti alkatrészt hasznäljon. Mäs eredetü alkatrész elôre nem léthaté kärokhoz és balesethez vezethet.
LAN Viseljen védékesztyüt a sérülések megelôzése érdekében.
À lâncfürész hosszü és megbizhaté hasznälhatésäga érdekében rendszeresen végezze el a kôvetkezô karbantartäsokat.
Ellenrizze a läncfürész nyilvänvalé hiänyossägait, ügymint — a laza, megnyült vagy sérült fürészläncot
— meglazult rôgzités
—_ kopott vagy sérült alkatrészt
Ellenérizze minden hasznälat utän a läncfürészen a
—_ kopäst, külônôsen a läncon és a lénckeréken.
— fedelek és védészerkezetek sérülésmentességét és megfelel6 felszerelését.
A szükséges javitäst vagy karbantartäst a läncfürész hasznälatba vétele elôtt kel elvégezni.
A fürészlänc élezése
Egy fürészlänc élezéséhez szaktudäs szükséges. A fürészlänc élezését bizza szakemberre.
À fürészläncot azonban az éltalunk gyärtott KSG 220 läncélezôvel (cikkszäm 302360) sajât maga is élezheti.
À Csak éles és tiszta fürészlénecal lehet biztonsägosan és jél dolgozni.
Fürészlänc és vägélap cserélése À fürészlänc és vâgélap nagy kopäsnak van kitéve.
Haladéktalanul cserélje ki a fürészläncot és vägolapot, ha az mär nem felel meg a kifogästalan munkähoz.
© Helyezze a läncfürészt egy sima, sik felületre.
© Tävolitsa el a fedelet (10) a rôgzité csavar (11) kicsavaräsäval. Î]
æ Forgassa el a läncfeszitôt (22) az 6ramutatéval ellentétes iränyban, a länc kilazitäsähoz. à
> Vegye le a vägélapot a fürészlänccal együtt.
© Tisztitsa ki alaposan a vezetéhoryot, amikor a fürészläncot cseréli.
æ Osszeszereléskor ügyeljen rà, hogy a länctagok jé! hneezkedejenek a vezetéhoronyban és a länckeréken (3).&
Forgassa a läncfeszitôt (22) az 6ramutatval egyezé iränyban, mig a länc feszessé välik.
© Helyezze vissza a fedelet (10).
Feszitse meg a fürészläncot a ,Fürészlänc feszitése” fejezet szerint.
A lénckerék igen nagy igénybevételnek van kitéve. Ellenérizze rendszeresen a länckerék fogainak kopäsät vagy sérülését.
Kopott vagy sérült länckerékkel lerôvidül a fürészlänc élettartama és ezért a länckereket szakmühelyben haladéktalanul ki kell cseréltetni.
Automata olajozäs ellenôrzése
Ellenérizze az automata länckenés mükôdését, kapcsolja
be a läncfürészt és a vägélap csücsät egy kartonpapir felé
forditva iränyitsa a füld felé.
À A lénc ekkor ne érintse a talajt. Tartson be 20 cm
biztonsägi tvolsägot.
Ha ellenérzéskor egy nôvekvé olajnyom välik léthatévé,
akkor az olajozé automatika megfeleléen mükôdik.
Ha tele olajtartäly ellenére sem lätszik olajnyom
© tisztitsa ki az olajvezeté csatornät (14) és a felsô léncfeszit6 furatot (15).
æ Ha mindez nem vezet eredményre, szakmühelyhez, illetve a vev6szolgälathoz.
Tisztitâs À läncfürészt minden hasznälat utén gondosan tisztitsa meg, hogy toväbbra is kifogästalanul mükôdjék.
© A burkolatrészt puha kefével vagy szäraz kendôvel tisztitsa.
PIN Vizet, oldészert és polirozé anyagot ne hasznäljon.
æ Ugyeljen ré, hogy a motor hütérései szabadon maradjanak (külônben tülmelegedés kôvetkezik be).
© Hosszabb hasznälati idé utän (1 - 3 ra) szerelje le a fedelet és a läncot egy kefével tisztitsa meg. Æ]
Ha a läncot erôs szennyezôdés, gyantäsodäs vonta be, helyezze azt egy länctisztitéval tôltôtt edénybe. Ezutän a läncot ôblitse le tiszta vizzel.
æ A länckereket és a vägélap rôgzitését egy kefével szabaditsa meg a râjuk tapadt szennyezéstôl.
© Tisztitsa ki az olajcsatornät egy tiszta torl6kendôvel.
LAN A fürészt csak feltett lncvédôvel szälitsa.
A gép minden szällitäsa elôtt hüzza ki a konnektordugôt.
m À hasznälaton kivüli gépet szäraz, lezärt helyiségben tärolja, olyan helyen, ahol ahhoz gyermekek hozzä nem férhetnek.
m Hosszabb târoläs elôtt legyen figyelemmel a kôvetkezôkre, hogy fürészének élettartamät meghosszabbitsa és biztositsa annak kônnyü kezelését: > Végezzen alapos tisztitäst.
æ Tävolitsa el az olajt az olajtartälybél. Tipp: Némelyik läncolaj hosszü idé alatt hajlamos a besürüsôdésre. Ezért a hosszabb târoläs elôtt ôblitse ât a gépet läncfürész tisztité folyadékkal. Tôltse fel az olajtartälyt félig (kb. 50 ml) a tisztité folyadékkal. Zérja le a tartälyt. Kapcsolja be a lâncfürészt felszerelt vâgélap és lânc nélkül és jérassa addig, mig az olajnyiläson keresztül az ôsszes tisztitészer ki nem folyik.
> Tegye a fürészläncot rôvid idôre olajfürdébe, majd csavarja be egy olajpapirba.
— Kapcsolja ki a gépet
Minden zavarelhäritäs elôtt
— värja meg mig a läncfürész megäll — hüzza ki a konnektordugôt.
LS Minden zavarelhärités utén helyezzen üzembe minden biztonsägi berendezést és ellenrizze azokat.
À léncfürész bekapcsolés utén nem indul
© läncfék © nincs éramellätäs
© sérült a hosszabbit kébel
Hibäs a konnektordugé, motor vagy a kapcsolé
© a läncféket oldja ki
© ellendrizze az éramellätäst, konektort és biztositékot
© ellendrizze a hosszabbité käbelt, a hibäs käbelt azonnal ki kell cserélni
© a motort vagy kapcsolôt arra hivatott szakemberrel javittassa meg, vagy eredeti pôtalkatrészre cseréltesse
A léncfürész megszakitäsokkal mükôdik | © külsé érintkezési hiba © forduljon a Vevôszolgälathoz © bels6 érintkezési hiba S Be-/kikapcsolé hibäs À läncfürész réngat, vibräl vagy nem | © tompa a lénc © Csiszoltassa uténa a läncot vagy vég megfelelen cserélje ki © kopott a länc © Cseréljen läncot © léncfeszités S ellen6rizze a läncfeszitést és ällitsa be © a lénc nincs helyesen feltéve (fogak | © Szereljen fel üj läncot rossz iranyba néznek) A léncfürész nem teljes teljesitménnyel | © tül hosszü a hosszabbité käbel, vagy | © hasznäljon megfelelé keresztmetsze- mükôdik tül kicsi a keresztmetszete tü hosszabbité käbelt © tül messze van a f6 csatlakozästol a | © Hasznäljon kôzelebbi konnektort konnektor Forrésodik a fürlszlänc © nincs olaj a tartlyban © olajt tôltsôn utäna © elduguit az olajcsatorna © tisztitsa ki az olajcsatornät
© tül erôs a lénfeszités © tompa a lénc
S ällitsa be a lancfeszitést © csiszoltassa uténa a läncot vagy cserélje ki
Nincs kenése a fürészläncnak
© nincs olaj a tartlyban © elduguit az aoljcsatorna
© olajt tôltsôn utäna © tisztitsa ki az olajcsatornät
Fürészlänc sebessége
Olajtartäly térfogata max.
Läncfék fékezési ideje
Mért hangteljesitményszint Lua Garantält hangteljesitményszint Luva Hangnyomässzint La (2000/14/EG Müszaki elôiräsok szerint)
Kéz-kar vibrâciôja az EN 1033/DIN 45675 elôiräsainak megfele Kéz és kar vibräcioja megfelel az EN 1033/DIN 45675 elôiräsainak
101 dB (A) (2000/14/EG Müszaki elôiräsok szerint) 102 dB (A) (2000/14/EG Müszaki elôiräsok szerint) 80,74 dB (A)
Aww = < 3,85 m/s? Aww = < 3,43 m/s?
Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét
A gép leirasa / Pôtalkatrészek
Pozicié | Rendelési | Megnevezés Pozicié | Rendelési | Megnevezés szäm szäm 1 362645 | Vägélap 13 362923 | Länckerék 2 362992 | Fürészlänc 14 Olajcsatorna 3 362603 | Läncfék-kioldé 15 Felsé läncfeszit furat 4 362604 | Els6 fogantyü 16 362606 | Kôrmôs ütkôzO 5 Bekapcsoläs-zâr 17 Häts6 fogantyü 6 Be-/kikapcsolé 18 362921 |Läncvédô T Motor szellézôrés 19 362602 | Biztonsägi ragasztécimke 8 Gép vezetéke konnektordugôval 20 362608 | Szénkefe készlet (kép nélkül) 9 362610 | Olajtartäly lezäro 21 362928 | Fürészlänc olaj 100 ml 10 362605 |Fedél 22 Läncfeszitôt (kép nélkül) 11 Rôgzité csavar 400144 | Fürészlänc olaj 1 ! (kép nélkül) 12 Läncfeszité gyürü
Popis pristroja / Pétalkatrészek
Notice-Facile