TouringS+ - Kaiutin GENEVA - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi TouringS+ GENEVA PDF-muodossa.

📄 72 sivua Suomi FI 💬 AI-kysymys
Notice GENEVA TouringS+ - page 54

Lataa ohjeet laitteellesi Kaiutin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi TouringS+ - GENEVA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. TouringS+ merkiltä GENEVA.

KÄYTTÖOHJE TouringS+ GENEVA

TOURING / S + on erittäin tehokas, korkean suorituskyvyn omaava HI-FI-järjestelmä, jonka ääniominaisuudet ovat paljon suuremmat kuin sen koko. Jotta voit saada parhaan äänentoiston TOURING / S + -ohjelmassasi, noudata näitä suosituksia: - Aseta TOURING / S + 45 ° nurkkaan parhaat bassotulokset. - Aseta se vähintään 30 cm: n etäisyydelle seinästä, jotta bassoäänenvaimennin ei ylikuormita korkeita taajuuksia. - Vältä esineitä tai pöytähyllyä laitteen edessä, koska ne heijastavat ääniaaltoja. - Jos haluat kuunnella paremmin, aseta laite vastaavan korkeudelle kuin kuuntelupaikka. Jos kuulet paljon vääristymiä, kun toistat musiikkia voimakkaasti TOURING / S + -laitteella, tarkista ja säädä laitteen to- istosta. Eri laitteissa, kuten älypuhelimissa, kannettavissa tietokoneissa jne., On hyvin erilainen äänenvoimakkuustasot, jotka saattavat vaikuttaa äänenlaadusta, jos niitä ei säädetä.13 TOURING/S+로 최고의 사운드 성능을 얻으십시오.

Tämä laite on luokan II tai kaksoiseristetty sähkölaite. Se on suunniteltu siten, että se ei vaadi turvamaadoitusta.

Tämä salamatunnus, jossa on nuolisymboli tasasivuisen kolmion sisällä, on tarkoitettu var- oittamaan käyttäjää eristämättömästä “vaarallisesta jännitteestä” laitteen kotelon sisällä, joka saattaa olla riittävän suuri saamaan aikaan sähköiskuvaaran. - VAROITUS: Vähentääksesi sähköiskun vaaraa, älä poista kantta (tai takaosaa), koska siellä ei ole mitään käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Jätä huoltotoimenpiteet päteville henkilöille. - Huutomerkki tasasivuisen kolmion sisällä on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista, jotka löytyvät laitteen mukana tulleista ohjeista.

2. Säilytä nämä ohjeet.

3. Huomioi kaikki varoitukset.

4. Noudata kaikkia ohjeita.

5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.

6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.

7. Käytä laittetta kohtuullisissa lämpötiloissa.

8. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti.

9. Älä asenna lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpattereita, lämmittimiä, liesiä tai muita laitteita

(mukaan lukien vahvistimet), jotka tuottavat lämpöä.

10. Laitteen päälle ei saa asettaa avotulta, kuten kynttilöitä

11. Älä ohita polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvallisuusominaisuutta. Polarisoidussa

pistokkeessa on kaksi piikkiä, joista toinen on leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kolmas piikki on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, pyydä sähköasentajaa vaihtamaan vanhentunut pistorasia.

12. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatko-

johtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät laitteesta.

13. Käytä vain valmistajan nimeämiä lisälaitteita.

14. Käytä ainoastaan valmistajan nimeämiä tai laittaan kanssa myytyjä rattaita, jalustaa, kolmijal-

kaa, kannattimia tai pöytää. Kun käytetään rattaita, noudata varovaisuutta liikuttaessasi rattaita/ laitetta välttääksesi kaatumisesta aiheutuvat vahingot.

15. Irrota laite ukkosmyrskyjen aikana tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.

16. Jätä kaikki huoltotoimenpiteet päteville huoltohenkilöille. Huoltoa tarvitaan, kun laite on

vahingoittunut, esimerkiksi: virtajohdon tai pistokkeen vahingoittumisen yhteydessä, jos nestettä on kaatunut tai esineitä on pudonnut laitteen päälle, jos laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, jos ei toimi normaalisti, tai jos se on pudonnut.

17. Älä asenna laitetta suljettuun tai sisäänrakennettu tilaan, kuten kirjahyllyyn tai vastaavaan, ja

pidä yllä hyvää ilmanvaihtoa. Ilmanvaihtoa ei pidä sulkea peittämällä tuuletusaukkoja esineillä, kuten sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla ja niin edelleen.

18. VAROITUS: Katso sähkö- ja turvaohjeet kotelon pohjasta ennen laitteen asennusta tai

19. VAROITUS: Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa, älä altista laitetta sateelle tai

kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, roiskeille tai nestettä sisältävillä esineille, kuten maljakoille, joita ei koskaan tulisi asettaa laitteen päälle.

20. VAROITUS: Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan väärin. Korvaa akku ainoastaan oikean

tyyppisellä akulla, jossa on oikea mallinumero (Geneva TOURING/S+ - Malli A200 - Korvaava akku).

21. VAROITUS: Akkua (yhtä tai useampaa akkua tai akkupakettia) ei saa altistaa korkeille lämpö-

tiloille, kuten auringonvalolle, tulelle tai vastaavalle.

22. VAROITUS: Suoraan kytkettävää adapteria käytetään sulkulaitteena. Sulkulaitteen tulisi olla

helposti käytettävissä.

23. Tämän tuotteen oikeanlainen hävittäminen: Tämä merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävit-

tää muun kotitalousjätteen mukana koko EU:n alueella. Jotta estetään mahdollinen valvomat- tomasta jätteiden hävittämisestä ympäristölle tai ihmisten terveydelle aiheutuva haitta, kierrättä tämä tuote vastuullisesti edistäen materiaalien kestävää uudelleenkäyttöä. Käytetyn lait teen palauttamiseksi käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä myyjään, jolta tuote on ostettu. He voivat ottaa vastaan tämän tuotteen ja kierrättää sen ympäristölle turvallisella tavalla.

24. Käyttölämpötila: Suositeltava käyttölämpötila-alue TOURING/S+ -laitteelle on 5-45 astetta

Celciusta / 41-113 astetta Fahrenheitia. Virrankulutus valmiustilaan <0,5 W Valmiusaika on 15 minuuttia Bluetooth: 2402-2480 MHz Bluetooth-lähetysteho: -6 ~ + 4 dBm FM: 87,5-108 MHz DAB +: Volume III 174-240 MHz Kaikissa radiotaajuuksissa voidaan käyttää täysimääräisesti kaikissa EU: n jäsenvaltioissa. VAATIMUSTENMUKAISUUS Merkintöjen sijainti Tuoteen etiketit ja turvallisuuteen liittyvät merkinnät sijaitset TOURING/S+ -laitteen pohjassa ja virtalähteessä.55

CE-yhdenmukaisuus G-Lab GmbH vakuuttaa, että TOURING/S+ täyttää direktiivin 2014/53/EU olennaiset vaatimukset ja muut sovellettavat säännökset. Vaatimustenmukaisuusvakuutukseen voi tutustua pyytämällä sitä taholta G-Lab GmbH, Zug, Sveitsi tai osoitteesta genevalab.com. KIERRÄTYS

Tämä tuote voidaan kierrättää. Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita EI saa heittää pois tavallisen talousjätteen mukana. Kun tuotteen käyttöikä on lopussa, vie se keräyspisteeseen, joka sopii nimenomaisesti sähköisten ja elektronisten laitteiden kierrätykseen. Lue lisää palautus- ja keräyspisteistä paikallisen virano- maisen kautta. Eurooppalainen Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) -direktiivi toteutettiin vähentämään kaatopaikoille sijoitettavaa jätettä dramaattisesti, mikä samalla vähentää planeet- taan ja ihmisten terveyteen kohdistuvia ympäristövaikutuksia. Toimi vastuullisesti kierrättämällä käytettyjä tuotteita. Jos tämä tuote on edelleen käyttökelpoinen, harkitse sen pois antamista tai myymistä. Käytetyt akut: Akkujen ympäristömääräyksien mukaiseen hävittämiseen tulisi kiinnittää huomiota.

TOURING/S+ -LAITTEEN HOITO

Pyyhi pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia, ne voivat vahingoittaa radion runkoa ja aiheuttaa pysyviä vaurioita. Älä työnnä esineitä tai sormia kaiutinritilästä. Kaiuttimen etukannen painaminen voi aiheuttaa vaurioita. Geneva® on G-Lab GmbH:n rekisteröity tavaramerkki . Bluetooth®-sana ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröimiä ja omistamia tavaramerkkejä. © 2018 G-Lab GmbH. Kaikki oikeudet pidätetään. Tekijänoikeuslakien mukaisesti tätä käsikirjaa ei saa kopioida, kokonaan tai osittain, ilman G-Lab GmbH:n kirjallista lupaa. Geneva TOURING/S+, Model A200, Käyttöohje, Versio v1.0, 07/2018. YLEISKATSAUS Voit toistaa musiikkia seuraavista lähteistä:

  • Matkapuhelimella tai tietokoneella Bluetoothin kautta.
  • Muut laitteet, joissa on linjakaapeli.

1. Paina kunnes näytössä näkyy “FM” ja taajuus, esimerkiksi “103,2”.

2. Valitse FM-asema painamalla nappuloita ja :

  • Yksi kosketus: muuttaa taajuutta 0,1 MHz verran.
  • Pidä pohjassa lyhyen aikaa: etsii automaattisesti seuraavan tai edelliseen kanavaan.

3. Muutaman sekunnin kuluttua RDS-tiedot näkyvät näytössä.

1. Paina -nappulaa kunnes näyttöön ilmestyy “DAB/DAB+”.

2. Valitse DAB-asema painamalla nappuloita ja . TOURING/S+

yhteensopiva DAB:n, DAB+:n, DMR:n ja DMB:n kanssa. Kun käytät TOURING/ S+ -laitetta ensimmäistä kertaa, radion on löydettävä alueella käytettävissä56 olevat radioasemat (skannaustoiminto). Skannaustoiminnon jälkeen kanavat tallennetaan automaattisesti.

  • Pidä painiketta pohjassa, kunnes “SCAN”-teksti näkyy. Merkintä vilkkuu muutaman sekunnin, jonka jälkeen näyttö vahvistaa, että ensimmäinen asema on löytynyt. Skannaustoimintoa tarvitaan myös, kun on matkustettu uuteen paikkaan, jossa on erilaiset radiokanavat, tai kun radio on siirretty eri huoneeseen, jossa on erilainen radiovastaanotto. Esiasetukset Voit tallentaa kuusi FM-asemaa ja kuusi DAB-asemaa. Esiasetuksen tallentam- inen:

1. Valitse asema, jonka haluat tallentaa.

2. Paina -nappulaa pitkään, kunnes näyttöön ilmestyy vilkkumaan

halutun numeron valitsemiseksi.

4. Sen jälkeen, paina -nappulaa pitkään tallentaaksesi kanavan.

Esiasetusten käyttö:

1. Paina -nappulaa lyhyesti. Näytössä näkyy ensimmäinen tallennettu

esiasetus. Jos tallennettu kanava soi, näytössä näkyy seuraava tallennettu esiasetus.

2. Jos haluat muistaa toisen aseman, paina tai

3. Odota kaksi sekuntia, ja laite toistaa valitun esiasetetun aseman.

Line-In Yhdistääksesi lähdelaitteen TOURING/S+ -laitteeseen tarvitset stereoäänikaape- lin, jossa on 3,5 mm pistoliitin.

1. Liitä kaapeli äänilähdelaitteeseen (kuuloke- tai liitäntäpistokkeeseen).

2. Liitä kaapelin toinen pää Line-In TOURING/S+ -laitteen takana. Laite vaihtaa

automaattisesti Line-In.

3. Kun irrotat kaapelin TOURING/S+ -laitteesta, laite palaa aikaisemmin valittuun

tilaan. Bluetooth Matkapuhelimet ja tietokoneet, joissa on käytössä Bluetooth, voivat muodostaa yhteyden TOURING/S+ -laitteeseen ja toistaa musiikkia. Matkapuhelimen tai tietokoneen on oltava Bluetooth A2DP -yhteensopiva. Esiasennus ( “laiteparin muodostaminen”):

1. Paina -näppäintä. Näytössä näkyy “BLUE”. Odota 20 sekuntia,

kunnes näytössä vilkkuu “PAIRING”.

2. Valitse “asetukset” matkapuhelimestasi. Valitse “Yleiset/Bluetooth”. Ota

Bluetooth käyttöön. Uudet Bluetooth-laitteet löydetään automaattisesti (joissakin laitteissa sinun täytyy painaa “scan”).

3. Muutaman sekunnin kuluttua, “TOURING/S+” tulee näkyviin.

4. Valitse “TOURING/S+”. Matkapuhelimesi muodostaa nyt yhteyden ( “laiteparin

muodostaminen”) TOURING/S+ -laitteeseen.

5. Jos matkapuhelin pyytää PIN-koodia, syötä “0000” (neljä nollaa).

6. Voit nyt toistaa matkapuhelimellasi olevaa musiikkia ja kuunnella sitä TOUR-

ING/S+ -laitteella. HUOMAUTUS: Voit pakottaa Bluetooth-pariliitoksen painamalla Touring / S +: n takana olevaa painiketta57 Musiikin toistaminen Useimmat matkapuhelimet muodostavat automaattisesti yhteyden TOURING/S+ -laitteeseen esiasennuksen ( “laiteparin muodostus”) jälkeen.

1. Varmista, että matkapuhelimen Bluetooth-asetus on päällä.

2. Paina -näppäintä. Näytössä näkyy “BLUE”, sen jälkeen vilkuu

3. Muutaman sekunnin kuluttua TOURING/S+ -laite ottaa automaattisesti yhteyden

matkapuhelimeen. Näytössä näkyy “CONNECT”-teksti.

4. Toista musiikkia matkapuhelimella, ja musiikkia alkaa kuulua TOURING/S+

-laitteesta automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. VIANETSINTÄ Miksi matkapuhelimeni ei saa yhteyttä? Löydät yksityiskohtaisempaa tietoa eri matkapuhelimissa tukisivuiltamme osoit- teesta www.genevalab.com. TOURING/S+ ei käynnisty, ja näytössä näkyy “LOW BATT”. Akun varaus on vähissä. Liitä virtalähde TOURING/S+ -laitteeseen ja akku alkaa latautua. Voit käyttää TOURING/S+ -laitetta, kun laturi on kytkettynä. TOURING/S+ ei käynnisty, ja mitään ei tapahdu. Jos akun varaus on hyvin alhainen, käytettävissä ei ole tarpeeksi virtaa edes näytön käynnistämiseksi. TOURING/S+ voidaan kytkeä päälle, kun se on ollut jonkin aikaa kytkettynä virtalähteeseen. Miksi TOURING/S+ sammuu jonkin ajan kuluttua? Muutaman minuutin toimettomuuden jälkeen laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä akun säästämiseksi. Mikä on Bluetooth-yhteyden PIN-koodi? PIN on 0000 (neljä nollaa). Kaikki tietokoneet tai matkapuhelimet eivät vaadi PIN-koodia esiasennuksen (“laiteparin muodostuksen”) aikana. Bluetooth-yhteyteni on epäluotettava ja yhteys katkeilee.

  • Siirrä matkapuhelin lähemmäs TOURING/S+ -laitetta.
  • Siirrä tai sammuta muut langattomat laitteet, jotka voivat häiritä Blue- tooth-yhteyttä (esimerkiksi Wi-Fi, muut matkapuhelimet, jne). Miten tiedän, että akku latautuu? Pieni piste näytön oikeassa alakulmassa kytkeytyy päälle, jos akkua ladataan. Kun laturi on kytketty, näytössä myös lukee “CHARGE”. Miten voin tarkistaa akun latauksen? Piste näytön oikeassa alakulmassa kertoo akun tilanteen:
  • OFF: akku on täynnä.
  • Vilkkuu: akku on vähissä. Kun akku on vähissä, äänenvoimakkuus rajoitetaan automaattisesti 50:een. Laite pystyy silti toistamaan musiikkia muutaman minuutin. Jos akku on tyhjä, näyttöön ilmestyy “LOW BATT” ja TOURING/S+ -laite sam- muu automaattisesti. Näytössä lukee ‘NO DAB SERVICE’ tai ‘NO DAB SIGNAL’ Nosta antenni ylös. Parhaimman vastaanottosignaalin saaminen voi edellyttää eri asentojen kokeilua. Korkeammalle tai lähemmäs ikkunaa asettaminen voi parantaa vastaanottosignaalia. TUKI Lisätietoja, vianmääritys, jne. Valitse “Tuki” osoitteessa www.genevalab.com. Huolto ja korjaus Jos tuote on vaurioitunut ja tarvitsee korjausta, ota yhteyttä myyjään. Paikallisen jälleenmyyjäsi löydät osoitteesta www.genevalab.com. Takuu Katso maakohtaiset ehdot osoitteesta www.genevalab.com.58 한국 중요 안전 지침
Käyttöohje-avustaja
ChatGPT:n tukema
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : GENEVA

Malli : TouringS+

Kategoria : Kaiutin