DigiCar 200 BT - Auto audio tarvik TECHNISAT - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta DigiCar 200 BT TECHNISAT PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal DigiCar 200 BT TECHNISAT
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Auto audio tarvik PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend DigiCar 200 BT - TECHNISAT ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. DigiCar 200 BT kaubamärgi TECHNISAT.
KASUTUSJUHEND DigiCar 200 BT TECHNISAT
Bluetooth FM saatja koos hands-free funktsioniga ja mobilseadmete laadimine USB ja PD kaudu.

TechniSat
1 Eessona
Need juhised aitavad teil omseadet, edaspidi DIGICAR 200 BT, saatjat, seadet voitoodet, ohutult ja ettenahtud viisil kasutada.
1.1 Juhiste sihtruhm
Kasutusjuhend on moeldud kõigile, kes seadet seadistavad, kasutavad, puhistavad või korvaldavad.
1.1.1 Seadme eesmärk
Seade on mōeldud Bluetooth-fM-signaali edastamiseks, Telefonikōnedeks ja muusika taasesituseks. Seade on mōeldud isiklikuks kasutamiseks ja ei sobi āriliseks kasutamiseks.
12 Olulised juhised
Ohutusriskide vahendamiseks, seadme kahjustuste valtimiseks ja keskkonnakaitsele kaasaaitamiseks järgige järgmisi juhiseid. Lugege hoolikalt labi koik ohutusjuhised ja hoidke need edaspidiseks alles. Järgige alati koiki hoiatusi ja ettevaatusabinöuid, mis on esitatud käesolevas kiirjuhendis ja seadme tagaküljel.

Ettevaatust - tähistab olulist juhist, mida tuleb järgida, et vältda tervisekahjustusi, seadme defekte, andmete kaotamist/kasutamist voit tahtmatut toimimist.

Markus - tähistab märkust kirjeldatud funktsiooni kohta ning seklega seotud ja voimalike teiste funktsionide kohta, mida tuleb järgida, viidates kasutusjuhendi vastavale punktile.
1.2.1 Turvalisus
Teie enda kaitseks lugege enne DIGICAR 200 BT saatja kasutamist hoolikalt libi ohutusjuhised. Tootja ei vastuta kahju eest, mis on pohjustatud ebaoigest kasitsemisest ja jargmiste ohutusabinoude eiramisest.

Arge kunagi avage seadet! Elusolevate osade puudutamine on eluohtlik!

Vajalikud sekkumised peab tegema ainult koolitatud personal.

Seadet saab kasutada ainult moedukates kliimatingimustes.
Tähelepanu!
Arge asetage ega katke seadet pehmetele pindadele, naiteks vaipadele, tekkidele voi kardinate ja seinakattematerjalide lahedusse. Ventilatsiooniavad voivad ola kaetud. See voib hairida vajalikku ohuringlust. See voib pohjustada tulekahju seadmes.
Tahelepanu!
Seadet vōib ñhendada ainult sōiduki vooluvörku.
12-24 V alalisvooluga sigaretisüutaja pistikupesa kaudu. Arge kunagi kasutage seadet mis tahes muu pinge korral.
Arge kasutage seadet otsese voi tugeva päikesevalguse käes.
Seadme eemaldamisel sigaretisüütaja pistikupesast arge tommake USBkaablist (kui see on ühendatud).
Kui seade on kahjustatud, ei tohi seda käivitada.
Kui seadet transponditakse pikka aega külmades tingimustes ja viiakse seejärel sooja ruumi, arge lulitage seda kohe sisse, vaid oodake, kuni temperatuur uhtlustub.
Arge pange seadet kokku tikuva voi pritsiva veega. Kui vesi satub seadmesse, lulitage seade valja ja votke uhendust teenindusega.
Arge asetage seadet lisaks tavapärasele kasutamisele soojusallikatele, mis seda soojendavad.


Seadme margatava talitlushäire, löhna vöi suitsu tekkimise, tõsiste rikete, korpuse kahjustuste korral lulitage seade valja ja vötke ühendust teenindusosakonnaga.
Kui seadmel on muid kahjustusi, ei tohi seda kasutusele votta.
USB-kaabli vooluvorgust lahtiuhendamisel tommake vooluvorgust, mitte kaablist.
Arge kasutage seadet vannide, basseinide voi pritsiva veel laheduses.
Arge kunagi uritage vigast seadet ise parandada. Vötke alati ühendust ühe meie teeninduskeskusega.
Seadmesse ei tohi sattuda võörkehi, nagu noelad, mündid jne. Arge puudutage ühenduskontakte metallesemete voi sörmedega. See voib pöhjustada lühiseid.
Arge asetage seadmele lahtise tule allikaid, naiteks polevaid künlaid.
Seade jaab auto toiteallikaga uhendatuks ka siis, kui see on valja lulitatud. Kui seadet ei kasutata pikemat aega, uhendage see auto pistikupesast lahti.
Arge kunagi jatke lapsi selle seadme kasutamise ajal jarevalveta.
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikutele (sealhulgas lastele), kellel on piiratud füusilised, sensoorsed vöi kehalised vöimed.
vaimsed voi kogemuste ja/voi teadmiste puudumise tottu, valja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik voi on saanud sellelt isikult juhiseid seadme kasutamiseks.
Seadme muutmine on keelatud.
Kahjustatud seadmeid voi kahjustatud tarvikuid ei tohi uuesti kasutada.
Kui toode viakse kulmast sooja, võib toote sisse koguneda niiskust. Sellisel juhul oodake enne kasutamist umbes üks tund.
Arge lulitage seadet sisse kohtades, kus elektronikaseadmete kasutamine on keelatud voi kus see voib pohjustada hareid voi muid ohte. Jargige koiki keelde, maarusi voi hoiatusi, mille on andnud salle koha personal, kus soovite seadet kasutada.
Kasutage sobivat, kergesti ligipäasetavat sigaretisüütaja mesa ja vältinge mitme mesa (splitter) kasutamist!
Arge puudutage seadet margade katega, elektriloogi oht!
Rikke või korpusest lähtuva suitsu ja lõhna korral tuleb seade viivamatult vooluvörgust lahti ühendada!
Kui seadet ei kasutata pikema aja jooksul, ühendage see lahti.
Liiga suur helitugevus võib põhjustada kuulmiskahjustusi.
USB-uhendusega seadmete puhul peaks uhenduspesa olema paigaldatud seadme lahedale ja olema kergesti ligipäasetav.

Hukkumisoht!
Seade ei ole manguasi. Hoidke seade, selle tarvikud ja pakend lastele kattesaamatus kohas. Kaablid ja fooliumpakend voivad lapse kaela umber keerduda voi alla neelata ning see voib pohjustada lambumist voi lambumist.
1.2.2 Körvaldamine

Körvaldamisjuhised
Teie uut seadet kaitses teekonnal teie juurde pakend. Koik kasutatud materjalid on keskkonnasobralikud ja taaskasutatavad. Palun aidake meil pakendit keskkonnasobralikult korvaldada. Palun vötke ühendust om edasimuüja voi kohaliku jäätmekäitluskohaga, et saada teavet kehtivate korvaldamismevodite kohta.

See seade on konstrueeritud ja valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja componentidest, mis on taaskasutatavad. Valja kriipsutatud ratastega prugikasti sumbol naitab, et toode kuulub eraldi kogumisele.
kogumine vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL ning vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2006/66/EU ja teavitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid ning patareisid ja akusid ei tohi pärast nende kasutusiga koos muude olmejäatmetega körvaldada. Kasutaja on kohustatud andma need üle elektriseadmete jäätmekogumispunktile. ja elektroonikaseadmed ning patareid ja akud selliste jäätmete kogumissüsteemi, sealhulgas asjakohasesse kauplusesse, kohlikku kogumispunktvi voi munitsipaaalüksusesse. Seadmete jäätmed voivad avaldada kahjulikku moju keskkonnale ja inimeste tervisele, kuna need voivad sisaldada ohtlikke aineid, segusid ja componente. Kodumajapidamine tãidab olulist roll seadmete korduvkasutamisele ja taaskasutamisele, sealhulgas ringlussevõtule, kaasaaitamisel. Selles etapis kujunevad hoikud, mis mõjutavad puhta keskkonna üldise hüve sãilitamiseks. Kodumajapidamised on ka üks suurimaid väikeseadmete kasutajaid ja nende seadmete ratsionalne majandamine mõjutab sekundaarse tooraine taaskasutamist. Selle toote ebaõige körvaldamise korral võidakse kohaldada karistusi vastavalt siseriiklikele Óigusaktidele.
1.2.3
Oiguslik teave

TechniSat Digital Sp. z o.o. deklareerib käesolevaga, et raadioseade DIGICAR 200 BT (76-5258-00) vastab direktivile 2014/53/EU ja RoHS 2011/65/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on kattesaadav jargmisel
internetia adressil: hGp://konf.tsat.de/?ID=25106

i Muudatused ja trukivigad jætud. Alates 01/24 kopeerimine ja reproduitseerimine ainult kirjastaja loal. Käsiraamatu uusim versoon on saadaval PDF-vormingus kodulehe www.technisat.pl allalaadimisalias.
i TechniSat ei vastuta toote kahjustuste eest, mis on tingitud välistest teguritest, kulumisest voi ebaoigest katlemisest, omavoliliset remondist, muudatustest voi onnetustest.
1.2.4 Teave teeninduse ja garantii kohta
Selle toote kvaliteeti on testitud ja sellel on seaduslik garantiiag 24 kuud alates ostukuupaevast. Palun sailitage omarve ostutoendina. Garantiinouete puhul votke ühendust toote muju voi totjaga. Garantiinouete korral maksab saatmiskulud otse tootjale klien.
Kui teil on kusimusi voi teavet voi kui teil on selle seadmega probleeme, siis on meie tehniline infotelefon kattesaadav: esmaspaev. - kuni reedeni kell 8:00-16:00 Telefonumbril: +71 310 41 48.
Garandi andja kohustub antud garantii raames körvaldama omal kulul kõik tootes esinevad puudused. Defektide körvaldamine toimub defektse toote asendamise teel uue, defektivaba tootega võiSELL parandomise teel.
Garantii kasutamiseks peab ostja teatama defektsest tootest muugikohas, kust toode osteti, ja toimetama defektse toote sinna. Toode peab olema tarnitud taelikult.
Garantii ei hölma toote defekte, mis on pöhjustatud ostja poolt voi mis tulenevad jargmistest asjaoludest:
- kasutada voi paigaldada toodet viisil, mis ei ole kooskolas kasutusjuhendiga,
-seadme ebaoige houstamine voi hooldamine, - volitamata isikute poolt teostatud remondi- voi umberehitustoo,
- vedelike või võörkehade sattumine,
- valgulöögid ja elektriliini ülepinged.
Garantiisatted ei välista, piira ega lukka edasi ostjate (tarbijate) Óigusi, mis tulenevad üldiselt kohaldatavast Óigusest.
Toote kohta üksikasjaliku teabe saamiseks, sealhulgas garantiimenetluse reeglite ja korra kohta, RMA-numbri mäaramiseks on voimalik poorduda aadressil
telefonil 71 310 41 48 voi e-posti a adress serwis@technisat.com, toopäeviti kell 8.00-16.00. Teenuse taotlused interneti teel:
www.serwis.technisat.com.
2 DIGICAR 200 BT kirjeldus
21 Komplekti sisu
Enne kasutuselevottu kontrollige, et tarnekomplekt oleks täielik: 1x DIGICAR
200 BT FM saatja
1x kasutusjuhend
22 DIGICAR 200 BT eriomadused
DIGICAR 200 BT-d kasutatakse helivoo edastamiseks autoraadiole, kasutades FMmodulatsiooni, ja sellel on jargmised funktsionid:
- Edastab heli juhtmevabalt auto audiosüsteemi FM-ülekande kaudu.
- Sellel on käed-vabad funktsoon.
Seade kasutab kaja tuhistamise ja mura summutamise tehnoloogiat.
Vöimaldab MP3/WMA/WAV-failide taasesitamist otse USB-pulgalt. - Sellel on bassi voimendamise voimalus.
Toide 12-24 V, otse auto sigaretisüutaja pistikupesast.
USBQC3.0portja20WPD - LED-ekraan.
23 Multimeedia funktsioonid
Saatja funktsion
Uhendage seade auto 12V/24V pistikupessa, lulitage autoradio sisse ja valige kasutamata FM-sagedus. Vajutage saatja sageduse muutmiseks nuppu "CH".
Seejärel seadistage ise nupu abi 0ige sagedus ja kinnitage see nupu "CH" vajutamisega. Saatja funktsion voimaldeb signaali edastamist MP3/WMA/WAV-mängijast (USB) ja otse Bluetooth-uhendusest auto audiosüsteemi.
USB-mälupulga kasutamisel
Uhendage MP3/WMA/WAC-faile sisaldav USB-pulk USB-porti (USB-mängija). Saatjamängib ja edastab heli automaatseit teie autostereosse. (Max. 64GB)
Bluetooth-ühenduse kasutamisel
Aktiveerige Bluetooth-funktsion mobilseadmes (nt nutitelefonis), otsgie uue seadmeni "DIGICAR 200 BT", klopsake sellele, et uhendada. (Moned seadmed voivad nouda PIN-koodi sisestamist, palun sisestage "0000").
Kui DIGICAR 200 BT on edukalt ühendatud, edastab see teie Telefonist muusikat autostereosüsteemi. Sissetuleva kõne korral lulitub seade automaatsett kõne režiimi (hands-free).
Valimisnupu vajutamine aktiveerib pausi, uesti vajutamine nuppu alustab taasesitust.
Nupu liigutamine päripäeva suunas lulitab umber jargmine lugu.
Nupu liigutamine vastupäeva liigub eelmisele loole.
MP3/WMA failide taasesitus USB mälupulgalt
Muusikamängija sisselulitamiseks ühendage USB-pulk MP3/WMA-failidega.
Kui muusikapulk on uhendatud, hakkab seade automaatseit mangima.
ValimisnPuvajutamine aktiveerib pausi, uesti vajutamine
Nupu liigutamine päripäeva suunal lulitub
järgmine lugu.
Nupu liigutamine vastupäeva liigub eelmisele loole.
24 Käed-vabad funktsion
Saabuva kõne vastuvötmine
Kui teie Telefon on ühendatud DIGICAR 200 BT-ga sissetuleva kõne ajal, vajutage valimisnuppu. Kõnele vastatakse, seade lülitub automaatelt käed-vabad-režiimi.
Kone lopetamine
Telefonikone lopetamiseks vajutage uesti valimisnuppu
Viimase Telefonumbri valimine
Viimasele Telefonumbrile helistamiseks vajutage kaks korda valimisnuppu
25 Välise seadme laadimisfunktsoon
DIGICAR 200 BT-I on kaks USB-A porti. Väliste seadmete (telefonid ja tahvelarvutid) laadimiseks kasutatakse ainult QC 3.0 (oranž) mängistusega porti. USB-A port (sinine), mis on tähistatud, voimaldab ainult muusika taasesitamist ühendatud USB-mäluseadmelt.
Lisaks sellele on olemas ka PD (USB-C) port väliste seadmete laadimiseks, mille maksimaalne voimsus on 1,5 mm. 20W.

USB QC 3.0 ja USB-C porte kasutatakse ainult mobilseadmete (telefonid ja tahvelarvutid)laadimiseks.
Bassivöimendus saavutatakse nupu "b" vajutamisega. Bassivöimendusfunktssiooni deaktiveerimiseks vajutage uesti nuppu "b".
3 Puhastamine

Ärge puhastage seadet märja lapiga vöi voolava vee all. Enne puhastamist tommake USB-pistik valja ja lülitage seade valja!

Arge kasutage järgmisi aineid: solane vesi, insektitsiidid, alcohol, klooritud vöi happelised lahustid (ammooniumkloriiid).

Vajaduse korral kasutage puuvillast lappi koos väikese koguse vee- voi alkoholipöhise, leelisevaba seebilahusega.
Höoruge pind ornalt puuvillase lapiga.
4 Spetsifikatsion
| Seadme mõötmied | 93 x 35 x 32 mm (kõrgus x laius x sugavirus) |
| Bluetooth-version | 5.1 + EDR |
| Bluetooth | 2402-2480 MHz, võimsus: max. 2 dBm |
| FM | 87,5-108,0MHz, võimsus: -90,5 dBm |
| Sisendpinge | 12-24V, 2A |
| Maksimaalne laadmisvool (ainult mobilseadmed) | QC 3.0 standardile vastav USB (max. 18W): 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A USB-C (PD-ühilduv max 20W): 5V/3A, 9V/2.2A. Kahe pistiku (USB QC 3.0 ja USB-C) kasutamisel väheneb maksimaalne väljundvõimsus 35 W-ni. |
| USB-portide arv | 1x USB-A port, QC 3.0 laadimine 1x USB-A port, meediamängija (mitte mobilseadmete laadimiseks) 1x USB-C port, PD-laadime |
| Meediamängija toetatava USB-mälupulga maksimaalne mahutavirus | 64 GB |
| Kaal neGo | umbes. 43g |
| Tötemperatuur, niiskus | -10oC kuni 45oC, 5 - 90% suhteline öhuniiskus (mittekondenseeruv) |
5 Tootja
TechniSat Digital Sp. z o.o. ul. Poznańska 2, Siemianice 55-120 Oborniki Śląskie