EZ901N - Friiter MOULINEX - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta EZ901N MOULINEX PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal EZ901N MOULINEX
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Friiter PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend EZ901N - MOULINEX ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. EZ901N kaubamärgi MOULINEX.
KASUTUSJUHEND EZ901N MOULINEX
A. Sahtel 1 (suur nōu)
B. Sahtel 2 (tavoline nōu)
C. Sahtli kaepidemed
D. Eemaldatav suur valatud grillrest koos silkoonpatjadega (olenevalt mudelist)
E. Eemaldatav suur rest koos silkoonpatjadega (olenevalt mudelist)
F. Eemaldatav rest koos silikoonpatjadega
G. Puutetundlik digiekraan
H. Aja-/temperatuuriekraan
ET
DUAL EASY FRY kasutajaliides

OFF: naitab, et sahtel on valjas. Aktiveerimiseks klopsake nuppu „1" voi „2".
DUAL EASY FRY & GRILL kasutajaliides*

OFF: naitab, et sahtel on valjas. Aktiveerimiseks klopsake nppu ,1" voi ,2".
*olenevaltmudelist


Frikartulid
Kana

Kögiviljad
Kala

MANUAL
GRILL
Magustoit
Kuvatamine
Käsitsirezijim
- Eemaldage kogu pakkematerjal.
- Eemaldage seadmelt kõik kleebised (näiteks sahttil asuv kleebis), v.a QR-koodi kleebis.
- Puhastage sahtel ja eemadatavad restid pohjalikult sooja vee, noudepesuvahendi ja mitteabrasivse svammiga.
Sahtleid ja reste voib pesta noudepesumasinas.
- Puhkige seadet väljast ja seest niiske lapiga. Seade toötab kuuma öhu tekitamise teel. Arge pange sahtlisse öli ega prerasva.
ETTEVALMISTUSED KASUTAMISEKS
- Asetage seade lamedale, stabiilsele, kuumakindlale toopinnale, eemale veepritsmetest.
- Arge pange sahtisse oli ega teisi vedelikke.
Ärge asetage midagi seadme peale. See takistab öhu liikumist ja mōjutab kuuma ohuga kūpsetamise tulemuslikkust.
- Vajutage seadme sisse lulitamiseks nuppu „Stop}.
- Vaikimisi on 1. sahtli puhul kuvatud frikartulirezim, samas kui 2. sahtli puhul on kuvatud kirje „OFF".
- Kumbagi sahtlit saab aktiveerida, vajutades nuppu „1" voi „2". (Valiku tühistamiseks vajutage nuppu „1" voi „2" uesti. Sahtel lülitub VÄLJA ja valik tühistatakse).
Märkus. Arge kunagi ületage tabelis esitatud maksimumkogust (vt jaotist „Toiduvalmistamisjuhised”), kuna see voib mojutada lopptulemuse kvaliteeti.
- Optimaalse tke kupsetustulemuste saavutamiseks asetage enne valmistamise algust sahtlisse alati sobivad restid.
KAHE SAHTLI KASUTAMINE SUNKROONREZIIMIS (TOPELTKUPSETAMINE)
Kahe sahtli ja reziimi „SYNC“ abil on voimalik samaaegselt kahte erinevat toitu valmistada.
- Vajutage seadme sisse lilitamiseks nuppu „Startu“, Vaikimisi on 1. sahtli puhul kuvatud frikartulireziim, samas kui 2. sahtli puhul on kuvatud kirje „OFF".
- Vajutage kūpsetusreži mile ning valige aeg ja temperatuur, kui eelseadistatu ei sobi (vajutades nuppu ,+“ ja ,-”). Seadistused salvestatakse.
-
Asetage esimene toit 1. sahtisse (vasakpoolne sahtel). Lukake sahtel tagasi seadmesse. Markus: kui ekraanile ilmbur kirje „Add" (Lisa) a 10 minuti jooksul ei järgne ühtegi toiming, it programm seiskub je ekraanile kuvatakse uesti kirje „START/STOP". Kūpsetamise alustamiseks tuleb valik uesti teha.
-
- sahtli aktiveerimiseks vajutage nppu ,2".
- Vajutage teisele soovitud kupsetusreziimile ning valige aeg ja temperatuur, kui eelseadistatu ei sobi (vajutades nuppe ,+“ ja ,-").
- Asetage teine toit 2. sahtisse (parempoolne sahtel). Lukake sahtel tagasi seadmesse.
- Kahe toidu üheagseks valmimiseks vajutage nuppu ,SYNC". Kui valitud kahel küpsetusreziimil on erinevad valmistamisajad, ilmb lihima küpsetusreziimi (toidule, mille valmistamiseks kulub vahem aega) ekraanile kirje ,HOLD" (Oota). See tahendab, et seade viivitab küpsetamise alustamisega, et kaks toitu saaksid üheagselt valmis.
- Toiduvalmistamise alustamiseks vajutage nppu „Stop}.
- Kui tohid on valmis, kostuvad seadmest samaegselt piiksud.
- Kui toidud on valmis, vötke sahtel välja. Kasutage toidu sahtlist välja vötmiseks tange. Ettevaatust! Parast kuuma öhuga kūpsetamist on toit väga kuum.
Markus. Kui te tōmbate kūpsetamise ajal ñhe sahtlitest vāla ja ei lükka seda 5 minuti jooksul tagasi, kuvatakse sahtli ekraanile kirje „OFF" (Vāljas). Teine sahtel jätkab toṭomist, kuid programm „SYNC" on LABi.
SEADME AINULT UHE SAHTLI KASUTAMINE
- Vajutage seadme sisse lilitamiseks nuppu _Stop ^ Start .
- Vaikimisi on 1. sahtli puhul kuvatud frikartulireziim, samas kui 2. sahtli puhul on kuvatud kirje „OFF".
- Mis tahes sahtlit saab kavitada, vajutades nuppu „1" vioi „2". Teine sahtel jäab valja lulitatuks (Valiku tühistamiseks vajutage nuppu „1" vioi „2" uesti).
-
Kūpsetamise alustamiseks saate valida eelseadistatud kūpsetusreziimi vōi manuaalseadete vahel.
a. Eelseadistatud kūpsetusreziimi valimisel tegutsege jārgmiselt: -
Valige soovitud kūpsetusreziim, vajutades puuteekraanil sellele vastavat ikooni (neid reziime on kirjeldatud tāpsemalt jaotises „Kūpsetusjuhised").
Kinnitage Start kupsetusreziim nupuvajutusega. Sellega kaitatakse kupsetusprotssess. - Algab kupsetamine. Jarelejänud kupsetusaeg kuvatakse ekraanil.
b. Kui valite manuaalseaded, tegutsege jargmiselt:
Vajutage reziimi ,MANUAL".
- Kohandage temperatuuri digiekraani nuppudega „+“ ja „—". Termostaadi vahemik on 40-200°C.
Seejärel valige nuppe ,+“ ja ,—“ vajutades soovitud valmistamisaeg. Taimeri saab seada 0-60 minutile.
Vajutage nuppu, et alustada valitud temperatuuri- ja ajaseadistustega kūpsetamist. Kūpsetamine algab. Järelejäänud kūpsetusaeg kuvatakse ekraanil.
- Toidust tulev liigne oli ja rasv koguneb sahtli pohja.
- Monda toitu tuleb optimaalse valmistulemuse saamiseks poole valmistamine pealt raputada (vt jaotist „Kupsetusjuhised"). Toidu raputamiseks tommake nu käepidemest haarates sedmest välja ja raputage. Seejärlikukne nōu tagasi seadmesse ja kupsetamine algb automaatelt uuesti.

Frikartulireziimis hakkab poole valmistamisaja moödumisel ekraanil vilkuma järgmine piktogramm. See naitab, et uhtlase valmistulemuse saavutamiseks tuleb frikartuleid raputada.
-
Kui kuulete taimeriheli, on kūpsetamine lōpule jōudnud. Tōmmake nōu seadmest välja ja asetage kuumakindlale pinnale.
-
Kontrollige, kas toit on valmis.
Kui toit pole veel valmis, lukake nōu lihtsalt tagasi seadmesse ja seadistage taimer veel monele lisaminutile.
- Kui toit on valmis, vōtke nōu valja. Kasutage toidu nōust valja vōtmiseks tange.
Ettevaatust! Sahtlit ei tohi tagurpidi keerata, kui selles on rest.
Pärast kūpsetamist on sahtlid, restid ja toit vāga kuumad.
- Kui uks toidukogus on valmis saanud, on seade kohe valmis jargmist toidukogust kupsetama.
MÖLEMA SAHTLI KASUTAMINE SUNKROONREZIIMIS KOOS GRILLPLAADIGA*
Grillifunktsooni saab kasutada ainult 1. sahtlis.
- Asetage seadme 1. sahtlisse alati grillplaat.
- Vajutage nppu ^Start4 . Vaikimisi on 1. sahtli puhul kuvatud friikartulirežiim, samas kui 2. sahtli puhul on kuvatud kirje,OFF".
- Grillirezimi valimiseks vajutage ekraanil kirjet „GRILL“ ja reguleerige vajaduse korral valmistamisaega. Temperatuuriks on automaatseit seadistatud 200 °C. Årge pange toitu 1. sahtisse; grilli eelkuumutamine algab automaatselt.
- Vajutage 2. nou aktiveerimeks nuppu „2" ja valige soovitud küpsetusrežim (näiteks frikartulid) ning reguleerige vastavalt vajadusele aega ja temperatuuri.
- Lisage 2. sahtlisse toiduained. Lukake sahtel tagasi seadmesse.
- Vajutage nppu „SYNC".
- Alustage kupsetamist, vajutades nuppu . See kāivitab grilli eelkuumutamise (1. sahtel). Suttib kirje „PREHEAT“ (Eelkuumutamine) ja ekraanil kuvatakse „Pre Heat". Grillimistemperatuuriks on automaatsalt valitud 200 °C.
- Kui kuulete taimeriheli, on eelkuumutamine labi. Ekraanil kuvatakse kirje, Add" (Lisa).
- Eemaldage seadmest 1. sahtel ja asetage see kuumakindlale pinnale.
Ettevaatust: nōu ji grillrest on vāga kuumad. Asetage toit tangide abi grillplaadile.
Märkus. Kui ekraanil kuvatakse kerî, "Add" ja 10 minuti jooksul ei tehta ühtegi toimingut, siis programm.SEsikab je ekraanil kuvatakse uesti „START/STOP".
Küpsetamise uesti alustamiseks tuleb valikud uesti teha. - Asetage toit grillplaadile ja pange sahtel tagasi seadmesse.
- Kupsetamine algab automaatelt. Jarelejänud kupsetusaeg kuvatakse ekraanil. Markus: lihatukid tuleb poole valmistamisaja moödudes umber pörata. Toidust tekkv liigne vedelik voi rasy koguneb nōu pōhma.
- Kui kuulete taimeriheli, on kūpsetamine loppenud. Eemaldage sahtel seadmest ja asetage kuumakindale pinnale.
- Tostke toit tangidega noust valja. Ettevaatust! Parast kuuma ohuga kupsetamist on sahtel, rest ja toit vaga kuumad. Markus: kui te votate kupsetamise ajal uhe sahtlitest valja ja seda 5 minuti jooksul tagasi e pane, kuvatakse sahtlipaneeile kirje, "OFF" (Vajlas). Teine nou jatkab tootamist, kuid programm „SYNC" (Sunkrooinime) lopetab tootamise.
Allolev tabel aitab teil valida kūpsetatava toidu jaoks pōhiseadistused.
| Kogus | Ligikaudne aeg | Temperatuur | Küpsetusreizim | Raputamine | Lisateave | ||
| Kartulid ja friikartulid | |||||||
| Sügavülmutatud friikartulid (10 mm x 10 mm) | Sahtel 1 | 600 - 1400 g | 25 - 40 min | 180°C | x2 | ||
| Sahtel 2 | 300 - 800 g | 25 - 35 min | x2 | ||||
| Kodused friikartulid (8 mm x 8 mm) | Sahtel 1 | 500 g | 40 min | 180°C | x4 | Kuivatage enne valmistamist rätikuga | |
| Sahtel 2 | 200 g | 35 min | x4 | ||||
| Sügavülmutatudkartulisektorid | Sahtel 1 | 600 - 1400 g | 25 - 40 min | 180°C | x2 | ||
| Sahtel 2 | 300 - 800 g | 25 - 40 min | x2 | ||||
| Looma- ja linnuliha | |||||||
| Sügavülmutatud lihalöigud | Sahtel 1 | kuni 4 tükki | 10-18 min | 200°C | MANUAL | x1 | |
| Sahtel 2 | kuni 2 tükki | 10-15 min | |||||
| Kana rinnafieed (kondita) | Sahtel 1 | kuni 4 tükki | 10 min | 200°C | x1 | ||
| Sahtel 2 | kuni 2 tükki | 10 min | 200°C | ||||
| Terve kana | Sahtel 1 | kuni 1300 g | 50 min | 160°C | Ainult 1. nõu | ||
| Suupisted | |||||||
| Sügavülmutatud kananagitsad | Sahtel 1 | kuni 1 kg | 12 min | 200°C | x1 | ||
| Sahtel 2 | kuni 400 g | 12 min | 200°C | ||||
| Kanatiivad | Sahtel 1 | kuni 1 kg - 8/9 tükki | 22 min | 200°C | x1 | ||
| Sahtel 2 | kuni 400 g - 4/5 tükki | 22 min | 200°C | ||||
| Kogus | Ligikaudne aeg | Temperatuur | Küpsetusrežim | Raputamine | Lisateave | ||
| Suupisted | |||||||
| Pitsa | Sahtel 1 | kuni 3 villu | 5 min | 170°C | MANUAL | ||
| Sahtel 2 | kuni 2 villu | 5 min | 170°C | MANUAL | |||
| Köögiviljad | Sahtel 1 | kuni 1 kg | 22 min | 200°C | ◇ | x4 | |
| Sahtel 2 | 400 - 600 g | 22 min | 200°C | x4 | |||
| Kala | |||||||
| Löhefilee | Sahtel 1 | kuni 4 tükki | 8-10 min | 200°C | ◇ | ||
| Sahtel 2 | kuni 2 tükki | 8-10 min | 200°C | ||||
| Krevetid | Sahtel 1 | 500 g - 1 kg | 8-10 min | 200°C | x1 | ||
| Sahtel 2 | kuni 400 g | 8-10 min | 200°C | x1 | |||
| Küpsetamine | |||||||
| Muffinid | Sahtel 1 | kuni 6/8 tükki | 16 min | 160°C | ◇ | ||
| Sahtel 2 | kuni 4 tükki | 16 min | 160°C | ||||
| Šokolaadikoogid | Sahtel 1 | 1 ümmargune kook pann | 30-35 min | 160°C | |||
| Kuivatamine | |||||||
| Öunaviilud | Sahtel 1 | 8 villu | 8h | 40°C | ◇ | ||
| Sahtel 2 | 4 villu | 8h | 40°C | ||||
| Küpsetusviis | Kogus | Ligikaudne aeg | Temperatuur | Raputamine | Lisateave | ||
| GRILLIPROGRAMM* | |||||||
| Veiseliha | Sahtel 1 | väheküps | kuni 4 tükki | 4 min | 200°C | x1 | Ainult 1. nõu Maitse tãustamiseks võite lisada öli, maitseaineid ja soola. Võite toidu ketet küpsetusprotsessi nõusse tagasi panna. |
| keskmine | kuni 4 tükki | 6 min | 200°C | ||||
| läbiküpsetatud | kuni 4 tükki | 8 min | 200°C | ||||
| Sealiha | Sahtel 1 | küps | kuni 3 tükki | 12-16 min | 200°C | x1 | |
| Lambaliha | Sahtel 1 | küps | kuni 4-6 tükki | 12-14 min | 200°C | ||
| Kanafileed | Sahtel 1 | küps | kuni 4-6 tükki | 10 min | 200°C | x1 | |
| Vorstid | Sahtel 1 | küps | kuni 8-10 tükki | 16-20 min | 200°C | x3 | |
| Kalaflee | Sahtel 1 | küps | kuni 4-6 tükki | 8 min | 200°C | ||
*olenevalt mudelist
NÜUANDED
Väiksema kogusega toidud vajavad tavaliselt veidi lühemat valmistamisaega kui suurema kogusega toidud.
Väiksema kogusea toido raputamine poole valmistamise peal parandab lopptulemust ja aitab välta ebaūhtlast valmirmist.
- Krōbedama tulemuse saamiseks lisage toorestele kartulitele veidi öli. Pärast lusikatäie öli lisamist frittigekartuleid mone minuti jooksul.
- Suupisteid, mida kūpsetatakse ahjus, saab valmistada ka seadmes.
- Frittartulite optimaalne kogus kupsetamiseks on 1200 grammi (Sahtel 1:800g+ Sahtel 2:400g )
- Kasutage tāidisega suupistete kiireks ja mugavaks kūpsetamiseks valmis leht- ja muretainast.
- Asetage ahjuvorm seadme anumasse, kui sooavit ckpsetada kooki voi pirukat voi kui tahate prada idornu voi taideiga koostisogi. Kasutada voi bil silikoonist, roosteubast terasetest, alumiiniun yoi savist noudis.
- Seadet vōib kasutada ka toidu üssoojendamiseks. Selleks valige kuni 10 minutiks temperatuur 160^ .
PUHASTAMINE
Puhastage seade pārast iqa kasutuskorda.
- Eemaldage elektripistik pistikupesast ja laske seadmel maha jahtuda. Markus. Eemaldage anum, et seade jahtuks kiiremini.
- Puhastage seadme välispinda niiske lapiga.
- Puhastage anumat ja resti kuuma vee, noudepesupahendi ja miteabrasivse svammiga. Allesjäunud mustuse eemaldamiseks saate kasutada rasaemaldusvahedit.
Tähelepanu! Anumat ja resti vöib pesta nõudepesumasinas.
Nouanne: kui mustus on anuma pohja ja resti külge kinni jänud, taitke need kuuma vee ja mone tilga nõdepesuvahendiga. Jatke anum ja rest umbes 10 minutiks lignema. Seejärel loputage puhtaks ja kuivatage.
- Puhkke seadme sisemust kuuma vette kastetud lapiga.
- Puhastage kutteelementi kuiva puhastusharjaga, et eemaldada toidujägid.
- Arge pange kunagi seadet vette voi monda muusse vedelikku.
HOIUSTAMINE
- Lahutage seade vooluvorgust ja laske sel jahtuda.
- Veenduge, et koki osad on puhtad ja kuivad.
GARANTII JA HOOLDUS
Kui sooavit hooldust voi teavet voi kui teil tekib probleem, kulastage kaubamargi veebisaiti voi votke uhdendt kaubamargi klienditeeninduskeskusega teie riigis. Telefoninumbri leiate ülemaailmse garantii brošūrist. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, minge omahokaliku edasimiūja juurdre.
TörKEOTSING
Kui teie seadmel esineb probleem, kulastage kaubamargi veebisaiti (vt juhendi esilehte), kuste leiate vastused korduma kippuvatele kusimstele, voi vozte uhendust omri gili klienditeeeninduskeskusega.
CHIATTAMACbi
A. 1-TapTna (yIkeH bIDbc)
B. 2-taptna (kədɪmri bɪdɪbɪc)
C. Taptna TyTkanaPbI
D.CunIKoH TeecMepi 6ap yIKeH aJIbIH6aJIb KyIbIrfan rPnJIb TaKTAbl (yIrrE 6aIIaNbIcTbl)
E.CuINKoH TeCemepi 6ap yIKeH aIbIH6aIbI Top (yNirE 6aIIaNbHbICTbl)
F. CnJIInKoN TeCeMdepi 6ap aIbIH6aJIbI Top
G. CaHdbIK ceHcOpnbIK 3KpaH TaKTacbl
H. YakbIT/TeMnepaTpya Dncnnei
KK