MAKITA 1923H - Cepilladora electrica

1923H - Cepilladora electrica MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1923H MAKITA en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA 1923H - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCepillo eléctrico
PotenciaNo especificado
Voltaje de alimentaciónNo especificado
Velocidad de rotaciónNo especificado
Ancho de cepilladoNo especificado
Profundidad de cepilladoNo especificado
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Ajuste de profundidadManual
Tipo de cuchillaNo especificado
Material del cuerpoNo especificado
Uso recomendadoTrabajo en madera
Accesorios incluidosNo especificado
EmpuñaduraErgonómica
Sistema de extracciónNo especificado
Normas de seguridadNo especificado

Preguntas frecuentes - 1923H MAKITA

¿Cómo cambiar la hoja de la sierra MAKITA 1923H?
Para cambiar la hoja, desconecte la sierra, luego retire la cubierta de protección. Use una llave para aflojar los tornillos de fijación de la hoja, retire la hoja antigua e instale la nueva siguiendo la dirección de rotación indicada en la carcasa.
¿Cuál es la potencia de la sierra MAKITA 1923H?
La sierra MAKITA 1923H tiene una potencia nominal de 1,200 W.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte?
Para ajustar la profundidad de corte, desbloquee la palanca de ajuste, ajuste la base de la sierra a la profundidad deseada utilizando las marcas, luego bloquee la palanca.
La sierra no arranca, ¿qué hacer?
Verifique primero que la sierra esté correctamente conectada. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado. Si todo parece estar en orden, es posible que el motor esté sobrecargado o que haya un problema con el interruptor.
¿Cuál es la capacidad máxima de corte de la sierra MAKITA 1923H?
La capacidad máxima de corte de la sierra MAKITA 1923H es de 66 mm a 90° y de 45 mm a 45°.
¿Cómo limpiar la sierra después de usarla?
Después de usarla, desconecte la sierra y use un paño seco para quitar el polvo y los escombros. Para una limpieza más profunda, puede usar un cepillo suave, pero evite mojar los componentes eléctricos.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para la MAKITA 1923H?
Las piezas de repuesto para la MAKITA 1923H se pueden comprar a través de los distribuidores autorizados de MAKITA o en sitios de venta en línea especializados en herramientas eléctricas.
¿Es la sierra MAKITA 1923H adecuada para cortar madera dura?
Sí, la sierra MAKITA 1923H está diseñada para cortar diversos materiales, incluyendo madera dura, gracias a su potencia y a sus hojas adecuadas.
¿Cómo lubricar la sierra MAKITA 1923H?
Para lubricar la sierra, aplique una pequeña cantidad de aceite en las partes móviles, como el pivote de la base. Evite poner aceite en los componentes eléctricos.
¿Hay precauciones de seguridad que tomar al usar la sierra?
Sí, siempre use gafas de protección y una máscara contra el polvo. Asegúrese de que su área de trabajo esté despejada y nunca coloque sus manos cerca de la hoja en funcionamiento.

Preguntas de los usuarios sobre 1923H MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cepilladora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1923H - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1923H de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO 1923H MAKITA

Manual de Instrucciones

P Plaina

Explicación de los dibujos

1 Tornillo
2 Tambor
3 Cuchilla
4 Cubierta del tambor
5 Placa de ajuste
6 Borde de la cucilla
7 Tornillos
8 Talón
9 Lado posterior de la placà de montaje
10 Borde interior de la placademontaje
11 Placa de montaje
12 Placa de montaje
13 Tornillo de cabeza redondeada
14 Soporte de cucilla
15 Guía de cucilla
16 Soporte para mini-cuchilla
17 Flanco interior de la placademontaje

18 Minicuchilla
19 Tornillo de cabeza hexagonal
20 Ranura
21 No se utilizes
22 No se utilizes
23 No se utilizes
24 No se utilizes
25 Pomo
26 Interruptor de gatillo
27 Botón de broqueo
28 Botón de seguridad
29 Comienzo
30 Final
31 Borde de la cucilla
32 Llnea de corte
33 Pomo
34 Guía lateral
35 Ranura "V"

36 Base frontal
37 Alinee la ranura "V" con el borde de la pieza de trabajo.
38 Pomo
39 Montage de tobera
40 Maestro de afilado
41 Tuerca de mariposa
42 Cuchilla (A)
43 Cuchilla (B)
44 Lado (C)
45 Lado (D)
46 Destornillador
47 Tobera
48 Aspirador
49 Marca de limite
50 Cubierta trasera
51 Escobillas de carbón

ESPECIFICACIONES

Modelo 1923H

Anchura cepillado 82 mm

Profundidad de cepillado 3,5 mm

Profundidad de galce 23 mm

Velocidad en vacio (min-1) 16.000

Longitud total 293 mm

Peso neto 3,5 kg

  • Debido a un programa continuo de Investigación y descrollo, las specifications cuales dadas están susjetas a Cambios sin previo avis.
  • Nota: Las espécificaciones peuvent ser differsentes de País a País.

Alimentación

La herramienta ha de connectarse solamente a una fuente de alimentacion de la misma tension que la indicada en la placar decharacteristicas, y solo peutecuentar con corriente alterna monofasia. Elsystemadeobleaislamento de la herramienta cumple conla norma europea ypuede,por lo tanto,usarse también en enchufes hembra sin conductor de tierra.

Sugerencias de seguridad

  • Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de sécurité incluidas.
  • Refiérase al final de este manual para ver la declaración de la CE sobre ruido y vibración.

Estos sintbolos significan:

i Lea el manual de instructaciones.

DOBLE AISLAMIENTO

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

  1. No deja nunca traps, ropas, cuerdas, cordées u ajuste similares en los alrededores del area de trabajo.
  2. Evite el cortar clavos. Busque y extraiga todos los clavos de la pieza de trabajo antes de realizar la operation.
  3. Utilice uniquamente cuchillas bien afiladas. Manipule las cuchillas@cuidadosamente.
  4. Asegürese que los tornillos de instalación de la cucilla estén apareados firmamente antes de realizar la operation.
  5. Sostenga la herramientafirmamente.
  6. Mantenga las manos alejadas de las partes rotativas.
  7. Antes de utiliser la herramipta en la pieza de trabajo actual, déjela funciona durante un rato. Vea que no haya vibrações u oscilações que;puedan indicar una instalación mal hecha o una cucilla mal equilibrada.
  8. Asegürese de que la cucilla no toque la pieza de trabajo antes de que se connecte el interruptor.
  9. Espere hasta que la cucilla haya alcancazo toda su velocidad antes de empezar aURTAR.
  10. Mantengase al menos a 200 mm de distancia de la herramenta en todo momento.
  11. Cuando desconecte laquina, espere a que las cuchillas se hayan parado totalmente antes de realizarrialquier tipo de ajuste.
  12. Nunca ponga el dedo en la calidad de virutas. La salute puede obstruire cuando seoca madera humeda. Extraiga las virutas con un palo.
  13. No deja la herramienta funciona. Opere la herramienta solamente cuando laonga en las manos.

  14. Cuandocede la cepilladora, desconectela y pongala con la base frontal hacía arriba en un bloque de madera, de manos que las cucillas no contacten con nada.

  15. Bombie siempre ambas cucillas o cubiertas del tambor, de另一边forma el desequilibrio que se produciría causaria vibraciones y acortaría la vida de laquina.
  16. Espera a que la herramienta separe completenessamente antes de departingla parte.
  17. Emplee solamente las cucillas Makita espécificadas en este manual.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Extracción o instalación de las cucillas de la cepilladora

Important:

  • Àsegúrese siempre de que la herramienta está desconectada y desenchufada antes de extraer o instalar la cucilla.
  • Utilice las siguientes cucillas de cepilladora. Numberos de pieza 793004-6 793007-0 793322-2

$$ \begin{array}{l} ^ {} P - 0 4 2 6 0 ^ {} P - 0 4 2 7 6 ^ {*} P - 0 4 2 8 2 \ ^ {\ast} 8 2 0 0 4 4 - 1 ^ {\ast} 8 2 0 0 4 5 - 1 \ ^ {\ast} 8 2 0 0 4 3 - 1 \ \end{array} $$

Las cucillas marcadas con asterisco * solamente está disponibles en los País europeos. Consulte a su distribuidor o al centro de servicios Makita a la hora de adquirir las cucillas.

Para herramientos con cucillasstickarde cepilladora (Fig. 1, 2 y 3)

Para extraer las cucillas del tambor, desenrosque los tres tornillos de instalacion con una llave para tuercas. La cubierta del tambor se desprenderá uno con las cucillas.

Para instalar las cucillas, limpie primero todas las virutas o materiales extraños adheridos al tambor o a las cucillas. Utilice cucillas de las malmas dimensiones y peso, o se producirán oscilaciones/ vibraciones, provocando unaccion de cepillado imperfecta y, eventually, la rotura de la herram-. miente.

Coloque la cucilla en la base de la placac de montaje de manos que el borde de la cucilla quede perfectamente en el myself plano que el borde inferior de la placac de montaje. Coloque la placac de ajuste en la cucilla, bajo presione simplement en el talon de la placac de ajuste para ponerlo en el myself plano que la parte posterior de la base de la placac de montaje y apriete los dos tornillos de la placac de ajuste. A continuacion deslice el talon de la placac de ajuste hacia el interior de la ranura del tambor, y bajo ajuste la cubierta del tambor sobre ella. Apriete los tres tornillos de instalacion de manos uniforme y alternativa con la llave de tuercas.

Para herramientos con minicuchillas de cepilladora (Fig. 1, 4 y 5)

  1. Si la herramienta se ha estado usingo, extraiga la cucilla instalada y limpie cuidadosamente las superficies y la cubierta del tiempo. Para extraer las cucillas del tiempo, desenosque los tres tornillos de instalacion con la llave de tuercas. La cubierta del tiempo se desprenderá uno con las cucillas.
  2. Para instalar las cucillas, coloque, sin apretar, la placu de ajuste en la placu de colocacion con los tornillos de cabeza redondeada, y ponga la minicuchilla de cepilladora en la base de la placu de montaje de forma que el borde de corte de la cucilla quede perfectamente en el mismo plano que el flanco interior de la placu de montaje.
  3. Coloque la placá de ajuste/sóporte para minicuchilla en la base de la placá de montaje deforma que el soporte de cucilla de la cucilla de la cepilladora de la placá de colocación descansen en la ranura de la minicuchilla de la cepilladora, bajo presión en el talón de la placáde ajuste empotrándolo en el lado posterior de la de la placá de montaje y apriete los tornillos de cabeza redondeada.
  4. Es importante que la cucilla quede bien empotrada con el flanco inferior de la placac de montaje, que las soporte de cucilla de la cucilla de la cepilladora se asienten en la ranura de la cucilla y el talon de la place de ajuste se empotre en el lado posterior de la placac de montaje. Verifique esta alineacion ciuidadosamente para asegurar un corte uniforme.
  5. Deslice el talón de la placá de ajuste por la ranura del tambor.
  6. Coloque la cubierta del tambor sobre la placat de ajuste/placa de colocacion y enrosque los tres tornillos de cabeza hexagonal, de mannersque quede una rendija entre el tambor y la placatajustada para deslizar la minicuchilla de la cepilladora a su posicion. La cuchilla sera mantenida en posicion en la placat de colocacion mediante las soporte de cuchilla de la cuchilla de la cepilladora.
  7. El ajuste longitudinal de la cucilla deben posicionarsemanualmente deformaque los extremosesténlibresy equidistantesde la cubierta por unlado y delmensula metallica porelto.
  8. Ajuste los tres tornillos de cabeza hexagonal (con la llave de tuercas suministrada) y gire el también con la mano para comprobar si existen holguras entre los extremos de la cucilla y el cuero de la herramienta.
  9. Verifique los tres tornillos de cabeza hexagonal para un ajuste final.
  10. Repita los procedimientos del 1 al 9 para la另一边 cuchilla.

Pararebajarmedia madera (Fig.11)

El borde de la cucilla deben sobresalir un poco (0,3mm a 0,6mm) .De othera manera se produciran muescas y un rebaje generalmente inadeado.

PRECAUCION:

Apriete cuidadosamente los tornillos de instalación de las cucillas cuando las instale en la herramipta. Un tornillo de instalación flojo puede ser peligioso. Verifique siempre que los tornillos estén apretados firmamente.

Para el ajuste correcto de la cucilla de cepilladora

Su superficie de cepillado quedará tosca y desnivelada, a no ser que la cucilla sea ajustada adecuada y fuertamente. La cucilla debe montarse de tal mannersque el borde cortante este absolutamente nivelado, es decir, paralelo a la superficie de la base trasara. Dabajo hay algunos ejemplos de ajustes buenos y malos.

(A) Base frontal (zapata movable)
(B) Base trasera (zapata estacionaria)

MAKITA 1923H - Para el ajuste correcto de la cucilla de cepilladora - 1

Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 12)

La profundidad de corte se puedaJKLMmente girando el pomo de la parte frontal de la herramipta.

Acción del interruptor

PRECAUCION:

Antes de conectar la herramienta, verifique siempre que el interruptor de gatillo funciona correctamente ywhelminga a la posicion "OFF" aldeoarto libre.

Para migunas sin boton de bloqueo ni boton de seguidad (Fig. 13)

Para arrancar la herramienta, apriete simplemente el gatillo. Déjelo libre para detener la herramienta.

Para máquinas con botón de bloqueo (Fig. 14)

Para arrancar la herramienta, apriete simplemente el gatillo. Déjelo libre para detener la herramienta. Para realizar una operation continua, apriete el gatillo y bajo presione hacer adentro el botón de bloqueo. Para detener la herramienta estar el botón en la posición de bloqueo, apriete Completely el gatillo y bajo déjelo libre.

Para máquinas con botón de seguridad (Fig. 15)

Para evaporar apretar accidentalmente el gatillo se ha suministrado un boton de seguidad. Para arrancar la herramienta, presione el boton de seguidad y apriete el gatillo. Deje libre el gatillo para detener la herramienta.

Operación de cepillado (Fig. 16)

Primeramente,onga la herramienta descansando sobre su base sobre la pieza de trabajo sin que las cucillas hagan contacto con ella. Conecte la herramienta y espere a que las cucillas alcancen su velocidad Tmaxima. Luego mueva la herramienta con cuidado hacía adelante. Aplique presión sobre la parte frontal de la herramienta al comienzo del cepillado. El cepillado resultará más fácil si la pieza de trabajo es afianzadafirmamente, deforma que se pueda cepillar hacía abajo.

La velocidad y la profundidad de corte determinan el tipo de acabado. La fuerza motriz de la cepilladora corta a una velocidad a la que no se produciran atascos por las virutas. Para un corte tosco se debe incrementar la profundidad de corte, cuando que para un buena acabado se debe reducirla profundidad de corte y avanzar la herramienta más lentamente.

Rebaje a media madera (Fig. 17, 18, 19 y 20)

Para hacer un corte escalonado como se muestra en la Fig. 17, use la guía lateral.

Dibuje una linea de corte en la pieza de trabajo. Inserte la guía lateral en el orificio en la parte frontal de la herramienta. Alinee el filo de la cucilla con la linea de corte.

Ajuste la guía lateral hasta que contacte con el lado de la pieza de trabajo, bajo asegúrelo antesando el tornillo-pomo.

Quizás quieraañadir un pedazo adicional de madera extendiendo asi la longitud de la guía lateral. Encontrará uno orificios en la guía lateral que le resultará muy convenientes para este propósito, y también para acoplar una guía de extension (accesorio optional).

NOTA:

Cuando esté cepillando, mueva la herramienta con la guía lateral acoplado al lado de la pieza de trabajo. De另一边reshera, resultar un cepillado desigual.

La profundidad Tmaxima del rebaje a media madera es de 23mm

Biselado (Fig. 21, 22 y 23)

Para hacer un corte como el que se muestra en la Fig. 21, alinee la ranura en "V" de la base delantera con el borde de la pieza de trabajo y cepillela como se muestra en la Fig. 23.

Montage de tobera (accesorio optional) (Fig. 24)

El uso del Conjunto especial de la tobera minimizará el esparcimiento de virutas,øjando un area de trabajo más limpia.

Instale el montaje de tobera (accessorio optional) en laquina usingo el tornillo como se muestra en la Fig.24.

Afilado de las cucillas de la cepilladora (Fig. 25, 26 y 27)

Para cuchillas estandar solamente

Mantenga siempre afiladas las cucillas para conseigir el mejor resultado possible. Utilice el maestro de afilado para evaporar las mellas y encontrar un buen filo.

Primero, afloje las dos tuercas de mariposa del soporte e inserte las cuchillas (A) y (B) de wayera que toquen los lados (C) y (D). Luego apriete las tuercas de mariposa.

Sumerja la piedra afiladora en agua durante unos 2 o 3 horas antes del afilado. Sostenga el soporte de manera que ambas cuchillas toquen la piedra afiladora para realizar un afilado simultaneo al mesmo ángulo.

Conexión de un aspirador

Para paises europeos (Fig. 28 y 29)

Cuando dese see realizar una operation de cepillado limpia, conecte una aspiradora Makita a su herramenta. Instale la tobera (equipo estandar) en la herramenta utilizing los tornillos suministrados. Luego conecte una manguera de la aspiradora a la tobera como se muestra en la Fig. 29.

Paraotherspaises

Para conectar un aspirador Makita a su ferramenta necessitará una tobera y una junta (accosiros OPCIONALES). Consulte un catálogo o con un representante de Makita para saber la tobera y la junta que deben usar.

MANTENIMIENTO

PRECAUCION:

Asegúrese siempre de que la herramienta está desconectada y desenchufada antes de realizar ninguna reparación en ella.

Reemplazo de las escobillas de carbón (Fig. 30, 31 y 32)

Reemplace las escobillas de carbón cuando estén desgastadas hasta lamarca de limite. Primero, extraiga la cubierta para virutas y bajo reemplace las escobillas de carbón. Las dos escobillas de carbón identicas deben reemplazarse al misismo tiempo.

Para Maintener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.

PORTUGUES

Explicacao geral

Desenhe una linea de corte na superficie de trabajo. Introduza a guía paralela no orificio existente na parte frontal da ferramenta. Alinne o fio da lámina com a LINHA DE Corte.

Regule a guia paralela até tocar no bordo da superficie de trabajo e segure-a apertando o paraphuso.

Poderá aumento o comprimento da guía paralela colocando una régua demadeira adicional. Existem uns orificios na guía paralela para esse fim e también para colocar una extensión de guía (accessório optional).

NOTA:

DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA CE

El abajo firmande, Yasuhiko Kanzaki, autorizzato por Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan, declara que este producto

(Número de série: producción en series) fabricado por Makita Corporation en Japon cumple lassiguides normas o documents normalizados, HD400, EN50144, EN55014, EN61000* de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE.

Ruido y vibracion del modelo 1923H

Los niveles típicos de ruido ponderados A son

presión sonora: 90 dB (A)

nivel de potencia sonora: 103 dB (A)

  • Póngase protectores en los oídos. -

El valor ponderado de la acceleracion no sobrepasa los 2,5 m/s².

PORTUGUES

-Φopate wtoaonides.-

H tumkn aia nts meptoupevnis piac tou paeou tepayuvou nns eniraxuans dev genepva ta 2,5 m/s2.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : 1923H

Categoría : Cepilladora electrica