DABMAN i430 - Radio Imperial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DABMAN i430 Imperial en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DABMAN i430 Imperial
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DABMAN i430 - Imperial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DABMAN i430 de la marca Imperial.
MANUAL DE USUARIO DABMAN i430 Imperial
Manual de instrucciones
DABMANI430BK
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el DABMANI430BK. Cuando utilice el DABMANI430BK por primera vez, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para consultarlas en el futuro. Sólo podrá disfrutar plenamente de las numerosas funciones de la radio si sigue las instrucciones.
Este manual de instrucciones forma parte del aparato. Si vende o cede el aparato, asegúrese de entregar también este manual de instrucciones.
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un dispositivo de electrónica de consumo que sirve como receptor de señales de radio DAB+ FM e Internet, para la reproducción y grabación de archivos de audio desde un soporte de datos USB y como dispositivo de reproducción Bluetooth. Cualquier otro funcionamiento o uso del producto se considera inadecuado y puede provocar lesiones personales o daños materiales.
- Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
- Este producto está destinado a ser utilizado en interiores.
- El producto no está diseñado para un uso profesional.
- Este producto sólo debe ser reparado por el fabricante o un especialista.
- Este producto no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que tengan una falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan recibido supervisión o formación concerniente al uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
- La garantía no cubre los fallos causados por una manipulación incorrecta, daños, montaje o intentos de reparación. Lo mismo se aplica al desgaste normal.
Partes principales (imagen A)
1 Botón de encendido/modo de espera
Pulse este botón para encender el producto o ponerlo en modo de espera.
2 Menú
Utilice este botón para ver el Menú de productos.
3 Info
Visualiza información sobre el programa de radio actual.
4 Preajuste/FAV
Utilice este botón para añadir una emisora de radio seleccionada a su lista de favoritos. o seleccione las emisoras favoritas almacenadas.
5 Botón de selección y volumen
Confirme su selección pulsando el mando y gírelo para subir o bajar el volumen.
6 1/Anterior
Acceso rápido a la emisora Fav 1 o a emisoras/música anteriores en los modos USB/UPnP.
7 2/Reproducir/Pausa
Acceso rápido a la estación Fav 2 o reproducir/pausar la reproducción en los modos USB/UPnP.
8 3/Siguiente
Acceso rápido a la emisora Fav 3 o a las siguientes emisoras/música en los modos USB/UPnP.
9 Atrás
Un paso atrás hasta la última operación.
10 Antena DAB/DAB+/FM
Antena telescópica para obtener la recepción de la señal DAB/DAB+/FM, ajuste la longitud y la dirección para obtener una buena recepción.
11 Ethernet
Conecte aquí el cable LAN para disponer de una conexión estable a Internet.
12 USB
Conecte aquí el producto a un soporte de datos USB para actualizar el firmware si es necesario. O conecta aquí un soporte de datos USB, como un disco duro USB o una memoria USB, para reproducir archivos de música o grabar programas de radio.
13 Salida de audio
Salida de audio analógica derecha/izquierda/Coaxial: Conecte aquí la radio a la entrada de audio analógica de un amplificador de alta fidelidad o a unos altavoces activos para transmitir la música recibida de la radio a un sistema de sonido.
14 Salida de audio digital óptica (TOSLINK)
Conecte aquí la radio a la entrada de audio óptica de un amplificador de alta fidelidad o a unos altavoces activos para transmitir la música recibida de la radio a un sistema de sonido.
15 ENTRADA CC
Conecta el adaptador de corriente incluido en la caja de regalo (5V/2A, Tipo-C) en el conector DC IN tipo-C para suministrar la corriente.
Control remoto (imagen B)
El producto puede controlarse utilizando tanto los botones del producto como el mando a distancia. Utilizar el mando a distancia es la forma más cómoda y sencilla de manejar el producto.
¡Atención!
Puede utilizar la aplicación Soundmate para manejar su radio por Internet compatible a través de una tableta o un smartphone. La aplicación es compatible con los sistemas operativos iOS y Android. (Consulte también el capítulo Funcionamiento mediante aplicación)
1 Botón de modo de espera
Encienda o apague el producto con este botón.
2 Modo
Cambia entre los distintos modos de funcionamiento. Este botón puede programarse con una función diferente.
3 Silencio
Silencia el volumen del producto.
4 Función ecualizador EQ
Utilice este botón para activar la función de ecualizador y cambiar los ajustes de sonido individuales.
5 Atrás
Pulse este botón para retroceder un paso en el Menú.
6 Navegación arriba/abajo - izquierda/derecha - Volumen +/- Utilice estas teclas de flecha para navegar por el menú. Utilice estas teclas de flecha para subir o bajar el volumen.
7 ENTER/OK
Este botón se utiliza para confirmar una entrada o selección.
8 LISTA/Lista de programas
Abre la lista de programas de radio.
9 FAV+
Utilice este botón para añadir una emisora de radio seleccionada a su lista de favoritos.
10 Control y selección de pistas de música a través de USB, UPnP o multimedia
Rebobinado rápido: Selecciona la pista anterior / rebobinado rápido
Stop: Detiene la reproducción
Reproducir: Inicia o pausa una reproducción.
Avance rápido: Selecciona la pista siguiente / avance rápido
11 Info
Muestra información sobre el programa de radio actual.
12 Menú
Utilice este botón para activar el Menú del producto.
13 Rec
Inicia la grabación del programa de radio actual en un soporte de datos USB conectado. Mantenga pulsado el botón durante más de 2 segundos para activar el menú del temporizador para grabar un programa de radio.
14 Teclado numérico
15 VOL + / VOL -
Utiliza estos botones para subir o bajar el volumen.
16 Sleep
Utilice este botón para ajustar el temporizador de apagado. La radio se apaga después del periodo de tiempo que haya establecido.
Artículos suministrados
| Cantidad Declaración | |
| 1 DABMANI430BK | |
| 1 Mando a distancia | |
| 1 Fuente de alimentación externa | |
| 1 Antena telescópica | |
| 1 Cable para conexiones [Audio L/R/Coax] | |
| 1 Batería para mando a distancia tipo CR2025/3V (ya instalada en el mando a distancia) | |
| 1 Manual de instrucciones | |
AVISOS DE SEGURIDAD
Lea atentamente las advertencias de seguridad antes de utilizar el producto. Tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones tanto en el producto como en el manual de instrucciones.
Explicación de los avisos de seguridad
En el manual de instrucciones encontrará las siguientes categorías de indicaciones de seguridad:
:Atención!
Esta palabra de advertencia indica un peligro con un grado de riesgo medio que puede causar la muerte o lesiones graves si se ignora la advertencia.

cención!
Esta palabra de advertencia indica un peligro con un grado de riesgo bajo que puede provocar lesiones leves o moderadas si se ignora la advertencia.

ención!
Las instrucciones con la palabra NOTA le advertirán de posibles daños materiales o medioambientales. Estas notas contienen consejos especiales relacionados con el funcionamiento económico del receptor.
Indicaciones básicas de seguridad

ención!
Riesgo de asfixia:
- No deje que los niños jueguen con el material de embalaje. El material de embalaje puede provocar atragantamiento y asfixia. Mantenga siempre el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Riesgo eléctrico:
- No introduzca nunca ningún objeto en la abertura de ventilación del producto. El producto contiene componentes eléctricos.
- No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
- No utilice el producto donde puedan producirse salpicaduras de agua, por ejemplo, en el cuarto de baño, la piscina o cerca de un jarrón.
- No utilice este producto en entornos donde pueda formarse condensación. Si el producto se utiliza en una habitación cálida y húmeda, puede acumularse humedad o gotas de agua en su interior, lo que puede provocar un funcionamiento incorrecto. Si esto ocurre, apague el producto y dejelo desenchufado durante 1 ó 2 horas para que se seque completamente antes de volver a encenderlo.
- Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a las marcas en el mismo.
- Mantenga el producto alejado de mascotas y otros animales. Los animales pueden morder el cable de alimentación y sufrir una descarga eléctrica.
- No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
- Este producto sólo puede ser revisado por un técnico cualificado para su mantenimiento.
Peligro de incendio:
- Desenchufe inmediatamente el producto cuando se produzca calor excesivo, humo o cualquier condición anormal.
- No coloque el producto encima de otros equipos eléctricos.
- Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
- No sobrecargue las tomas de corriente ni los alargadores.
- No exponga las Baterías a llamas abiertas o calor extremo, ya que pueden explotar.
Peligro de quemadura química:
- Mantenga siempre las pilas, tanto llenas como vacías, fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de ingestión. Deseche las pilas usadas de forma inmediata y segura. Busque atención médica inmediata cuando sospeche que se han ingerido pilas.
- En el supuesto de una fuga de las pilas, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico.
- Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños.
- Para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas, extráigalas si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado.

ención!
Riesgo de pérdida de audición:
- Una presión sonora excesiva al utilizar auriculares o cascos puede provocar daños o pérdida de audición. No escuche con auriculares o cascos a un volumen elevado durante un periodo de tiempo prolongado.

ención!
Riesgo de dañar el producto:
- Utilice el producto sólo en climas moderados. Evite los ambientes extremadamente fríos o calurosos. La temperatura de funcionamiento recomendada oscila entre 0 °C y 35 °C.
- Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
- Asegúrate de que el cable del Adaptador de corriente no estorba ni se dobla cerca de las conexiones. No pellizques el cable, no camines sobre él y no coloques objetos pesados sobre el cable.
- Desconecte el producto de la toma de corriente durante tormentas eléctricas o antes de periodos prolongados de inactividad.
Posicionamiento correcto:
- Asegúrese de que el producto está situado sobre una superficie plana y estable.
- Evite colocar la radio cerca de fuentes de calor, por ejemplo radiadores, fuegos abiertos, velas, o dispositivos con campos magnéticos intensos, por ejemplo altavoces.
- No coloque recipientes con líquidos (por ejemplo, jarrones) sobre la radio.
- Evite los lugares expuestos a la luz solar directa o con un nivel de polvo muy elevado.
- No Cubierta las aberturas de ventilación. Deje siempre al menos 5 cm de espacio alrededor del producto.
Riesgo de uso inadecuado:
- No utilice un cable alargador USB porque puede causar interferencias que provoquen fallos en los datos. Conecte la memoria USB directamente al producto.
Manipulación correcta de las pilas:
- No cargue baterías no recargables.
- Las Baterías pueden contener sustancias tóxicas. Las Baterías deben eliminarse de acuerdo con la normativa legal vigente y teniendo en cuenta el medio ambiente. No tire las pilas a la basura doméstica.
- Sustituya siempre las pilas por otras del mismo tipo.
- Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (-) están correctamente insertados para evitar un cortocircuito.
- Retire inmediatamente del aparato las pilas que presenten fugas y limpie los contactos antes de colocar pilas nuevas.
- Guarde las Baterías en un lugar fresco y seco.
INSTALACIÓN
Saque con cuidado las piezas del embalaje. Compruebe si están todas las piezas.
Instrucciones generales de uso
- Encienda o apague el producto con el botón de espera A ①B① del mando a distancia o del producto.
- Utilice el mando de selección y volumen A ^5 oelbotónVOL+B ^15 parasubirelvolumen.
- Utilice el botón de selección y volumen A ^5 oelbotónVOL-B para reducir el volumen.
- Los elementos del Menú se pueden seleccionar con el botón de selección y volumen 5 o con los botones de navegación 6 B
- Pulse el botón de selección y volumen A ①oelbotónOKB ⑦ para confirmar una selección.
Preparar el mando a distancia
Retire el seguro de transporte de la Batería del Mando a distancia. Para ello, tire de la lengüeta de plástico del alojamiento de la pila del mando a distancia. De este modo se establece el contacto de la pila. Para sustituir la Batería del mando a distancia, abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior del mando a distancia. Extraiga el compartimento de las pilas del mando a distancia.
Retire la Batería e inserte una nueva del mismo tipo.

ención!
¡Existe riesgo de explosión si las Baterías se utilizan de forma inadecuada! Lea las instrucciones de seguridad del capítulo Avisos de seguridad y asegúrese de que la polaridad de las pilas es correcta. A continuación, vuelva a colocar el compartimento de las pilas.
Conexión eléctrica
Conecte la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro a la toma correspondiente de la parte posterior del producto. Enchufe ahora el adaptador de red a una toma de 230 V. Pulse el mando A5 o el botón de espera B1 del mando a distancia para encender el producto. El producto se pone en marcha.
INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN


El símbolo en el producto, el embalaje o el manual de instrucciones indica este requisito. Los materiales utilizados son reciclables, tal como indican sus marcas. Al reciclar o reutilizar de otro modo productos viejos o sus componentes, está contribuyendo de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. Pregunte a las autoridades locales dónde se encuentra el centro de reciclaje adecuado. Asegúrese de que las pilas usadas y los residuos electrónicos no se tiran a la basura doméstica, sino que se reciclan profesionalmente.
CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS
| Internetradio | |
| Audiocodecs MP3 (Bitrate bis | 320 Kbits/s,frecuencia de muestreo hasta48 KHz)AAC/AAC+ (Bitrate bis 320Kbits/s, frecuencia de muestreohasta 48 KHz)WMA (Bitrate bis 320 Kbits/s,frecuencia de muestreo hasta48 KHz) |
| DAB/DAB+/FM | |
| Alcance de la recepción DAB | Banda III 174 MHz- 240 MHzFM 87,5 MHz - 108,1 Mhz |
| Ton | |
| Altavoz | Altavoz no integrado, requiere unsistema de altavoces externo. |
| Visualización | |
| Visualización TFT en color | 3.2 pulgadas Pantalla IPS en color |
| Conexión | |
| Puerto LANPuerto USBSalida de audioConexión del adaptador decorriente | RJ45USB 2.0 estándarToma de 3,5 mm, audio I/D/Coaxial; S/PDIF ópticoTipo-C |
| Condiciones de funcionamiento | |
| Rango de temperaturaHumedad del aire | 0 °C - 35 °C20 - 80 de humedad relativa |
| Interfaz Wi-Fi | |
| Rango de frecuenciaModulaciónNormas IEEE | 2.412 GHz - 2.4835 GHzCCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSKIEEE 802.11b/g/n |
| Velocidad de datos Wi-Fi802.11b:802.11g:802.11n:Potencia de transmisión | 1, 2, 5.5, 11 Mbps6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 MbpsHT de 20 a 72,2 MbpsHT de 40 a 150 Mbps18,5 dBm (máx.) |
| Condiciones de almacenamiento | |
| Guárdela en un lugar fresco y seco. | |
| Dimensiones y peso | |
| Anchura x altura x profundidadPeso | 147 mm x 100 mm x 78 mm314 g |
| Batería Mando a distancia | |
| Tipo CR 2025 3 V | |
| Adaptador de corriente DABMANI430BK | |
| Nombre del modelo FJ-SW11 | 2S0502000E |
| Fabricante Huizhou Fujia Appliance Tech. Co.,Ltd. Edificio B de Yaoyu Ind. Park,Shatian Town, Huiyang District,Huizhou, Guangdong, P.R. China | |
| Entrada CA 100-240 V~ 50/ | 60 Hz 0,4 A Máx. |
| Salida 5V 2 A | |
| Eficiencia operativa media ≥78,7% | |
| Eficiencia a menor potencia(10%) | / |
| Consumo de energía en modo de espera | < 0,1 W |
| Consumo máximo 10 W | |
GARANTÍA
Nedis B.V. ofrece servicio y garantía de acuerdo con la legislación europea, lo que significa que en caso de reparaciones (tanto durante como después del periodo de garantía) deberá ponerse en contacto con su distribuidor local.
- No es posible enviar directamente a Nedis B.V. productos que necesiten reparación.
- Si esta unidad es abierta o accedida por un centro de servicio no oficial de cualquier manera, la garantía expira.
- Este aparato no es adecuado para uso profesional. En caso de uso profesional, se anularán todas las obligaciones de garantía del fabricante.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Periódicamente se realizan actualizaciones del firmware y/o de los componentes de hardware. Por lo tanto, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes de esta documentación pueden diferir ligeramente de su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen únicamente fines ilustrativos y pueden no ser aplicables a su situación particular. No se puede obtener ningún derecho legal de la descripción realizada en este manual.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Nedis B.V. declaramos como fabricante que el producto DABMANI430BK de nuestra marca Imperial®, fabricado en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y reglamentos CE pertinentes y que todas las pruebas han sido superadas con éxito. Esto incluye, entre otros, el reglamento RED 2014/53/UE, el reglamento ErP 2009/125/CE y el reglamento RoHS 2011/65/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en: doc.nedis.com/es-es/DABMANI430BK

Utilize estas teclas de seta para navegar no Menu. Utilize estas teclas de seta para aumentar ou diminuir o volume.
7 ENTER/OK