Sogo SS-3545 - Cortacésped

SS-3545 - Cortacésped Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SS-3545 Sogo en formato PDF.

📄 134 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-3545 - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SS-3545 Sogo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-3545 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-3545 de la marca Sogo.

MANUAL DE USUARIO SS-3545 Sogo

ES Manual de instrucciones

APARADOR DE PELOS DO CORPO E NARIZ

KÖRPER- UND NASENHAARTRIMMER

RIFINITORE PER CORPO E NASO

ZASTRIHOVAC CHLOUPKUNATELEAV NOSE

KROPS-OG NAESETRIMMER

TRIMER ZA TELO IN NOS

TRIMER ZA TIJELO I NOS

TRYMER DO CIAI I NOSA

APARAT DE TUNS PÁRUL DE PE CORP Şİ DIN NAS

TPIMEP TINTA HOCA

CORTAPELO PER A COSI NAS

Sogo SS-3545 - 1

Descarga tu manual

Declaración de conformidad, Responsabilidad de la eliminación de produits electrónicos, Datos del importador y Servicio posventa en las ultimas páginas.

  • Lea siempre atentamente el manual de instrucciones antes de utiliser el aparato.
  • Este manual pourrait descargarse de nuestra頁a web www.sogo.es.
  • Conserve estas instrucciones para futuras consultas.

  • Instrucciones de seguridad para el usuario

Precauciones generales durante el uso del equipo electrico

  • No utilise el aparato para fines distinctos de los descriritos en este manual.
  • No utilise ni guarde el aparato al aire libre.
  • El aparato sólo debe utilizesse para los fines previstos. No se acaeta ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso inadeado o una Manipulacion incorrecta. El uso indebido o la Manipulacion incorrecta puede causar problemas en el aparato y provocar lesiones al usuario.
  • Este aparato está destinado al uso dométrico y aplicaciones similares.
  • Asegúrese de que el voltaje indicado en la placá de característica coincide con el voltaje de red antes de enchufar el aparato.
  • Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el aparato. Nocede el aparato desaten

dido cuando está encendido.

  • Esnecessary supervisar de circa el uso del aparato por parte de niños o cerca de ellos.

  • Antes de limpiar o guardar el aparato, desenchufelo siempre de la red electrica ycede que se enfrie.

  • El aparato no está Completely desconectado de la fuente de alimentación, incluo antes de apagarlo. Para desconectarlo Completely, disenchufelo de la toma de corriente.

Sogo SS-3545 - 2

- Restricciones de uso para ydaños personales

  • No coloque ni utilizes este aparato circa de fuentes de agua.
  • No coloque ni utilizes el aparato ni su cable de alimentación cerca de superficies calientes (por exemple, placas de cucina) o llamas abiertas.
  • No deje el cable de alimentación colgando de bordes aflados y manténgalo alejado de objetivos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
  • No utilise nunca accesorios no recomendados por el fabricante.
  • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas electricas o lesiones a las personas.
  • Cuando quiera desconectar el enchufe del contacto de la pared, hágalo en el propio enchufe y no tirando del cable o del propio aparato.
  • Para registrar descargas electricas, asegúrese de tener las manos secas antes de enchufar o desenchufar el aparato.

  • No utilise el aparato con las manos mojadas, sobre sueños humedes o cuando el ambiente está humedo, existe riesgo de descarga electrica.

  • Nosumerjuna nunca el aparato ni el enchufe en agua ni en ningún或其他 liquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconectelo inmediamente de la red electrónica y llévelo a un service Tecnico autorizado para su reparación antes de volver a utiliser.
  • No utilise el aparato si se ha caido al suelo, si presenta signos visibles de daños o si Tiene fugas.
  • No utilise el aparato si el cable o el enchufe está danados. En caso de que el cable está dañado, sólo debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o personas con提供优质 similar para estar peligros.
  • En caso de mal configuracion del aparato, o si ha sido dado al alghuna manera, devuelvalo al serviceo的技术ico autorizo mas cercano para su examen, reparacion o ajuste.
  • Nosumerja el cuerpo principal, el cable de alimentacion ni el enchufe en agua ni en ningún otherlico. Tenga cuidado de no derramar liquido sobre los componentes electricos, el cable de alimentacion ni el enchufe.
  • Nosumerja en agua la carcasa, que contiene componentes electricos y elementos calefactores, ni la=enjuague bajo el grifo.
    No permitted that la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para evaporar el riesgo de descarga electrica.

! Restricciones de uso cuando se utilizes con niños y ancianos

Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato.

  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.

  • Los niños no deben usar con el aparato.

  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.

  • No permitted that los niños usilicen el aparato.

  • Los aparatos peuvent ser realizados por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensórales o mentalares reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han rec;bido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que conlleva.

  • Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluyendo niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que Seaninstruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.

Instrukiones de uso del aparato

  • Si la cucilla está deformada o danada, no lawhelming a utiliser, ya que podra Causeir irritacion en la piel.

  • La cucilla tiene una vida útillimitada. Para Obtener losolestresultados, le recomendamos que

sustituya la cachilla con regularidad.
- No cargue el aparato en Lugares con una temperatura inferior a 0^ C (104 F), bajo la luz solar directa o cerca de fuentes de calor o humedad.
- Utilice el cable de alimentación adequado.
- Seque la cortadora deleo antes de cargarla.
- Guardela en un lugar seco para evaporar daños.
- No tire, retuerza ni doble el cable de alimentación.
- No utilise la recortadora en la ducha.
- Este produit no es adequado paraleo de animales ni paraothers fines.
- El aparato cuenta con un anillo de sellado impermeable y es resistente al agua, por lo que se可以选择 enjuagar bajo el grifo, pero no lo sumerja en agua.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Consulte la sección de limpieza y mantenimiento para Obtener más información sobre como limpar los equipos electrónicos.

MANTENER ALEJADO DEL AGUA

Sogo SS-3545 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

3. ESPECIFICACIONES TECNICAS

Voltaje de entrada: 110-240 V~

Adaptador: CC 5 V/1 A (no incluido)

Potencia: 5 W

Capacidad de la bateria: 3,7 V, 600 mAh

Tiempo de energia: 1,5 h

Tiempo de funciona: 1,5 h

4. DESCRIPCION DE LAS PIEZAS

  1. Unidad de corte
  2. Interruptor de encendido/apagado
  3. Pantalla LED
  4. Peine guía (1/2/3/6/9/12 mm)
  5. Cepillo de limpieza
  6. Cable dearga USB
  7. Aceite
  8. Base
  9. Recortador de patillas

Sogo SS-3545 - DESCRIPCION DE LAS PIEZAS - 1

5. INSTRUCCIONES DE USO

Antes del primer uso

Compruebe siempre el producto y todos los accesorios antes de utilizeslos. No utilise el producto ni ningún accesorio si está dañado, ya queURTDA causar lesiones. Sustituya siempre las piezas dañadas por otheras del mismo tipo originales.

Este producto solo doitutilizarse en el vello corporal, el vello de la nariz, las patillas, etc.

Nota: Este produit es para uso inalámbrico.

  • Utilice este producto para el uso domestico previsto en este manual.

  • Por razones de higiene, el producto solo debe ser realizado por una persona.

  • El recorte es más fácil cuando la piel y elleo está secos.

  • Tenga cuidado al recortar sin peine, ya que el producto recortará todo elleo que toque cuando está encendido.

  • Utilice el producto para recortar, perfilar o afeitar el vello facial (barba, bigote y patillas). Afeite para Obtener un resultado suave, recorte para Obtener una longitud determinada y perfile para crear cordes perfectos y lineas nitidas. Tómese su tiempo cuando

empiece a utiliser el producto por primera vez

  • Antes de utiliser la recortadora deleo por primera vez,debecargarsecompletamente.Aseguresede que la pantalla LED indique que la bateria estácompletamentecargada yque eldispositivo estáapagado durante la carga.
  • El dispositivo está equipado con un cable de energia.
  • El dispositivo ha tenido cables para la pantalla parpádaría e indica a cantidad de energia, el tiempo de carga es deapproximamente 1,5 horas y el tiempo de configuración es deapproximamente 1,5 horas.

como utiliser el dispositivo

Desenrolle completeness el cable de alimentacion.

Conecte el cable al adaptor (se recomienda uno con calidad de 5 V y 1 A).

Compruebe que la tension électrique del pays en el que se enquiryra se corresponde con la indicada en el apparato.

Conecte el aparato a una toma de corriente adecuada (y con connexion a tierra si la unidad es de类产品) para evaporarrialquierpeligro.

Desconecte el cable de alimentacion antes de realizar)\ cualquier operacion de limpieza, mantenimiento o\ montaje de accesorios.

No modifique el aparato de tinguna manera.

Descripción del indicator LED

  1. En funciona: la pantalla做不到 el percentaje de bateria restante.
  2. Mantenga pulsado el interruptor durante tres segundos para bloquear la unidad; el icono de bloqueo comenzará a parpadear.
  3. Indicador de bateria不平衡: el icono del enchufe rojo comenzará a parpadear cuando la bateria sea inferior al 15% .
  4. Durante la entrega: La pantalla lostrará un icono de enchufe rojo fijo con el percentaje de bateria restante. Tan antes como está Completely cargado, la pantalla做不到 100.
  5. Cuando está Completely cargado: La luz de la pantalla se apagará 3segundos despues de que la unidad está Completely cargada.

Funcionamento

  1. Antes de使用者, ponga 2 o 3 gotas de aceite en la unidad de cuchillas.
  2. Utilice el interruptor ON/OFF para encender o apagar el aparato.
  3. El aparato pueda usarse durante +/- 90 horas si la bateria está Completely cargada.
  4. El aparato pueda utiliser directamente con el adaptorador si es NEEDARIO o si la bateria noiene

alimentación.

  1. Utilice sempre el adaptor de energia (no incluido con launidad principal) con una calidad de 5 V CC 1 A.

como utilizar el recortador de patillas

  1. Tenga cuidado al recortar sin el peine accesorio, ya que cuando el aparato está encendido recorta todo elazo que toca.
  2. Incline el aparato deforma que solo un borde del recortador toque las+puntas delleo cuando de forma al contorno alrededor de las orejas.
  3. Para controlar la forma del peso del cuello o la linea del cabello, gire el aparato y mantengalo con el recortador apuntando hacía abajo.
  4. Para controlar las patillas, gire el aparato y sujetelo con la parte de corte hacía abajo.

como utilizar la afeitadora

  1. Coloque el accesorio de afeitadora micro en la recortadora
  2. Utilice la afeitadora micro estrecha para afeitar los bordes largos y contorneados y eliminarrialquier resto de barba, creando
  3. una linea de barba suave y bien definida. Antes de utiliser la microafeadora, compruebe siempre que no presente signos de desgaste o daños. Si la microafeadora muestra signos de desgaste o daños, no la utilise, ya que podra producirse una lesión.
  4. No utilise la microafeadora hasta que haya sido sustituida. Presione suavamente la microafeadora sobre laIEL.
  5. No presione con demasiada fuerza.

como usar el accesorio de peine

Al colocar y retirar el accesorio de peine, asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición de apagado.

Cologne el peine en la unidad principal como se muestra en laImagen de referencia.

Nota: Hay 6 peines guía con lassiguidentes longitudes de corte.

Limpie el producto después de cada uso. No utilise nunca estropajes, productos de limpieza abrasivos ni liquidos agresivos como gasolina o acetona para limpiar el producto. No golpee el producto ni la cucilla contra una superficie para eliminar losPelos,ya que thisoulda dar el producto y la cucilla.Si la cucilla está daada,sustuyala inmediamente.No sequenunca la cucilla con una toalla o un pañuelo de papel, ya que thisoulda daarla.

Limpieza del producto

iADVERTENCIA! Antes de limpiar, siempre: apague el aparato, desconectelo y déjelo enfiar.

  1. Retire el peine guía, extraiga la unidad de corte y limpie elleo entre la cucilla superior y la cucilla inferior con el cepillo de limpieza.
  2. Lave el peine guía o launidad de corte con agua corrente si esnecessary.
  3. Seque el peine guía o la unidad de corte.
  4. Launidad de corte debe lubricarse con fecuencia paramantener su buena rendimiento de corte y garantizar asiuna larga vidautil.Aplitude 2o3 gotas de aceite en launidad de corte.
  5. Para sustituir las cucillas de corte, colóquelas con el gancho en la ranura de la carcasa y presione hasta que encajen en su situó.

Sogo SS-3545 - Limpieza del producto - 1

ALMACENAMIENTO
- Coloca siempre el peine de precision en la cucilla para protegerla de posibles daños durante el transporte o el almacenimiento.
- Asegúrate de que el producto está apagado.
- Desenchufa el cable de la toma de corriente y retina el producto antes de guardarlo en un lugar seguro y seco, donde no pueda ser aplastado, golpeado o sufir daños.
- No enrolle el cable alrededor del producto cuando lo guarde el cable en un lugar seguro donde no se corte ni se dane.
- No coloque ni guarde el producto en lugarares donde pueda caerse o ser arrastrado a una banera, lavabo, agua uOthers liquidos cuando este enchufado.

Eliminación de dispositivos electrónicos ELIMINACION DE UNIDADES ALIMENTADAS POR BATERIAS

No desecha las unidades alimentadas por baterías como residuos normales; siempre deben reciclarse adecuadamente y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlas levándolas a centros de eliminación autorizados por el gobern o a contentedespeciales que se encontrar en grandes supermercados, tiendas de electrónica o electrodomesticos, o en centros commerciales cercanos que@cuenten con estas instalaciones.

1.Important:

Instrukiones de uso del aparato

  • Si la fulla está deformada o danyada, no la torni a utilizezar, ja que podria causar irritacion en la pell.
  • La fulla te una vidautillimitada. Per a tener les millors resultats, li

Descripción de l'indicador LED

si es necessari o si la bateria no te alimentació.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la Direcva de Baja

Tensión de la UE 2014/35/CE.

DireactivedeCompatibilidadElectromagnetica

2014/30/UE

Directiva 2015/863/UE sobre la restricción del uso

de determinadas sustancias peligrosas en aparatos

electricos.

Sogo SS-3545 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Este symbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se pueda beschiar como basura normal o residuos domesticos. Todos los equipos electricos, electrónicos y unidas de que functionan con bacterias deben reciclarse de manière adeuada y de acordo con las leyes municipales locales. Puede recitarlos lllevandolos a un centro de eliminacion autorizzato por el goiromo o a contenedores especializados que coulde encontrar en qualquer gran supermercado cercano, fiendas de productos electrónicos o electrodomesticos o centros commerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.

Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas

Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas.

2, 2 46002 Valencia, España

Producto fabricado en CHINA.

Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo SS-3545 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sogo

Modelo : SS-3545

Categoría : Cortacésped