SS-3540 - Cortacésped Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-3540 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-3540 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-3540 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-3540 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-3540 Sogo
ES Manual de instrucciones
APARADOR DE PELOS DO CORPO E NARIZ
KÖRPER- UND NASENHAARTRIMMER
RIFINITORE PER CORPO E NASO
ZASTRIHOVAC CHLOUPKUNATELEAV NOSE
KROPS-OG NAESETRIMMER
TRIMER ZA TELO IN NOS
TRIMER ZA TIJELO I NOS
TRYMER DO CIAI I NOSA
APARAT DE TUNS PÁRUL DE PE CORP Şİ DIN NAS
TPIMEP TINTA HOCA
CORTAPELO PER A COSI NAS

Descarga tu manual
Declaración de conformidad, Responsabilidad de la eliminación de produits electrónicos, Datos del importador y Servicio posventa en las ultimas páginas.
- Lea siempre atentamente el manual de instrucciones antes de utiliser el aparato.
- Este manual pourrait descargarse de nuestra頁a web www.sogo.es.
-
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
-
Instruciones de seguridad para el usuario
Precauciones generales durante el uso del equipo electrico
- No utilise el aparato para fines distinctos de los descriritos en este manual.
- No utilise ni guarde el aparato al aire libre.
- El aparato sólo debe utilizesse para los fines previstos. No se acaeta ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso inadeado o una Manipulacion incorrecta. El uso indebido o la Manipulacion incorrecta puede causar problemas en el aparato y provocar lesiones al usuario.
- Este aparato está destinado al uso dométrico y aplicaciones similares.
- Asegúrese de que el voltaje indicado en la placá de característica coincide con el voltaje de red antes de enchufar el aparato.
- Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el aparato. Nocede el aparato desaten
dido cuando está encendido.
-
Esnecessary supervisar de circa el uso del aparato por parte de niños o cerca de ellos.
-
Antes de limpiar o guardar el aparato, desenchufelo siempre de la red electrica ycede que se enfrie.
-
El aparato no está Completely desconectado de la fuente de alimentación, incluo antes de apagarlo. Para desconectarlo Completely, disenchufelo de la toma de corriente.

- Restricciones de uso para ydaños personales
- No coloque ni utilizes este aparato circa de fuentes de agua.
- No coloque ni utilizes el aparato ni su cable de alimentación cerca de superficies calientes (por exemple, placas de cucina) o llamas abiertas.
- No deje el cable de alimentación colgando de bordes aflados y manténgalo alejado de objetivos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
- No utilise nunca accesorios no recomendados por el fabricante.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas electricas o lesiones a las personas.
- Cuando quiera desconectar el enchufe del contacto de la pared, hágalo en el propio enchufe y no tirando del cable o del propio aparato.
-
Para registrar descargas electricas, asegúrese de tener las manos secas antes de enchufar o desenchufar el aparato.
-
No utilise el aparato con las manos mojadas, sobre sueños humedes o cuando el ambiente está humedo, existe riesgo de descarga electrica.
- Nosumerjuna nunca el aparato ni el enchufe en agua ni en ningún或其他 liquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconectelo inmediamente de la red electrónica y llévelo a un service Tecnico autorizado para su reparación antes de volver a utiliser.
- No utilise el aparato si se ha caido al suelo, si presenta signos visibles de daños o si Tiene fugas.
- No utilise el aparato si el cable o el enchufe está danados. En caso de que el cable está dañado, sólo debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o personas con@cualificacionsimilar para evaporar peligros.
- En caso de mal funciona del aparato, o si ha sido dañado de unaforma, devuelvalo al serviceó Tecnico autorizo más cercano para su examen, reparación o ajuste.
- Nosumerja el cuerpo principal, el cable de alimentacion ni el enchufe en agua ni en ningún otherl liquido. Tenga cuidado de no derramar liquido sobre los componentes electricos, el cable de alimentacion ni el enchufe.
- Nosumerja en agua la carcasa, que contiene componentes electricos y elementos calefactores, ni la=enjuague bajo el grifo.
No permitted that la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para evaporar el riesgo de descarga electrica.
! Restricciones de uso cuando se utilizes con niños y ancianos
Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato.
-
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
No permitted that los niños usilicen el aparato.
-
Los aparatos peuvent ser realizados por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensórales o mentalares reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han rec;bido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que conlleva.
-
Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluyendo niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que Seaninstruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.
Instrukiones de uso del aparato
-
Si la cucilla está deformada o danada, no lawhelming a utiliser, ya que podra Causeir irritacion en la piel.
-
La cucilla tiene una vida útillimitada. Para Obtener losolestresultados, le recomendamos que
sustituya la cachilla con regularidad.
- No cargue el aparato en Lugares con una temperatura inferior a 0^ C (104 F), bajo la luz solar directa o cerca de fuentes de calor o humedad.
- Utilice el cable de alimentación adequado.
- Seque la cortadora deleo antes de cargarla.
- Guárdela en un lugar seco para evaporar daños.
- No tire, retuerza ni doble el cable de alimentación.
- No utilise la recortadora en la ducha.
- Este produit no esADECUCADO paraelo de animales ni paraothers fines.
- El aparato cuenta con un anillo de sellado impermeable y es resistente al agua, por lo que se可以选择 enjuagar bajo el grifo, pero no lo sumerja en agua.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Consulte la sección de limpieza y mantenimiento para Obtener más información sobre como limpar los equipos electrónicos.
3. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Voltaje de entrada: 110-240 V~
Adaptador: CC 5 V/1 A (no incluido)
Potencia: 5 W
Capacidad de la batería: 3,7 V, 600 mAh
Tiempo de energia: 1,5 h
Tiempo de configuracion: 1,5 h
Protection: IP7
4. DESCRIPCION DE LAS PIEZAS
- Cuchilla de acero inoxidable
- Cuchilla de cerámica
- Interruptor de encendido/apagado
- Pantalla LED
- Indicador LED
- Peines guía de corte (1,5/2,5/3,5/4,5 mm)
- Cable de energia tipo C
- Cepillo de limpieza
- Botella de aceite
- Anillo de sellado impermeable
- Base dearga
- Cabezal para recortar el vello de la nariz

Protección IPx7
«Este producto cuenta con proteccion impermeable IPX7, lo que significa que pueda soportar una inmersion en agua de hasta 1 metro de profundidad durante un maximum de 30 Minutes sin sufir daños».
5. INSTRUCCIONES DE USO
Antes del primer uso
Compruebe siempre el producto y todos los accesorios antes de utilizeslos. No utilise el producto ni ningún accesorio si está dañado, ya queURTDA causear lesiones. Sustituya siempre las piezas dañadas por otheras del mismo tipo originales.
Este producto solo doitutilizarse en el vello corporal, el vello de la nariz, las patillas, etc.
Nota: Este produit es para uso inalámbrico.
- Utilice este producto para el uso domestico previsto en
este manual.
- Por razones de higiene, el producto soloDebe ser realizado por una persona.
- El recorte es más fácil cuando la piel y elleo está secos.
- Tenga cuidado al recortar sin peine, ya que el producto recortará todo elleo que toque cuando está encendido.
- Utilice el producto para recortar, perfilar o afeitar el vello facial (barba, bigote y patillas). Afeite para Obtener un resultado suave, recorte para Obtener una longitud determinada y perfile para crear cordes perfectos y lineas nitidas. Tómese su tiempo cuando empiece a utiliser el producto por primera vez
- Antes de utiliser la recortadora deleo por primera vez,debecargarsecompletamente.Aseguresede que la pantalla LED indique que la bateria estácompletamentecargada yque eldispositivo estáapagado durante la carga.
- El dispositivo está equipado con un cable de energia.
- El dispositivo está equipado con un cable de energia.
- El dispositivo está equipado con un cable de energia.
- El dispositivo está equipado con un cable de energia.
- El dispositivo está equipado con un cable de energia.
- El dispositivo está equipado con un cable de energia.
- El dispositivo está equipado con un cable de energia.
como utilizar la recortadora de barba
- El dispositivo tiene 4 peines de differedes tamanos (1,5/2,5/3,5/4,5 mm).
- Apague el dispositivo cuando inserte el peine.
- Inserte el peine en el cabezal de corte, en la parte
- posterior de la hebilla del cuerpo.
Fijelo con un ligero cig. - Seleccione el peine de arriba abajo hasta encontrar la longitud adecuada.
- Apunte el CZezeal de corte en la direcction del crecimiento del vello cuando corte.
CARGA
La energia dura aapproximadamente 1,5 horas.
Cargar o utiliser el producto a temperatas inferiores a 4,5 °C (40 °F) o superiores a 35 °C (95 °F) afecta negativamente a la vidautilde la bateria.
Si el producto se somete a un cambio importante de temperatura, presión o humedad, déjelo aclimatarse durante 30 horas antes de utiliserlo.
Carga con el adaptor de cargo con cable USB
- Asegürese de que el producto está apagado.
- Inserte el(PC) enchufes en el conector de carga del producto y conecte el cable USB a un adaptor en qualquier toma de corriente de 100-240 VA
- Después de la energia, retire el adaptador de la toma de corriente y desconecte el pequeño enchufé del
producto.
6. LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el producto afterwards de cada uso. No utilise nunca estropajes, productos de limpieza abrasivos ni liquidos agresivos como gasolina o acetona para limpiar el producto. No golpee el producto ni la cucilla contra una superficie para eliminar losPelos, ya que thisootha el producto y la cucilla. Si la cucilla está dañada, sustituyala inmediamente. No sequencuna la cucilla con una toalla o un pañuelo de papel, ya que thisootha dañarla.
Limpieza del producto
- Apague el producto.
- Retire el peine de la cucilla.
- Soplerialquierpelo que sehayacumulado en la cachilla o en el peine.
- Encienda el producto brevamente cuando enjuaga la cucilla con agua tibia.
- Enjuague el peine con agua tibia.
- Sacuda con cuidado el excesso de agua ycede que todas las piezas sesequencompletamenteal aire.
Nota: La cuchilla es frágil. Manipúlela con cuidado.
Sustituya la cucilla inmediamente si está dañada.
ALMACENAMIENTO
- Coloca siempre el peine de precision en la cucilla para protegerla de posibles danios durante el transporte o el almacenimiento.
- Asegúrate de que el producto está apagado.
Desenchufa el cable de la toma de corriente y retina el producto antes de guardarlo en un lugar seguro y seco, donde no pueda ser aplastado, golpeado o sufrir danos. - No enrolle el cable alrededor del producto cuando lo guarde el cable en un lugar seguro donde no se corte ni se dane.
- No coloque ni guarde el producto en lugares donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera, lavabo, agua u otros liquidos cuando está enchufado.
Eliminación de dispositivos electrónicos ELIMINACION DE UNIDADES ALIMENTADAS POR BATERIAS
No deseche las unidades alimentadas por baterías como residuos normales; siempre deben reciclarse adecuadamente y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarias lluvándolas a centros de eliminación autorizados por el gobern o a contentedespeciales que se encontrar en grandes supermercados, tiendas de electrónica o electrodomesticos, o en centros commerciales cercanos que@cuenten con estas instalaciones.
1.Important:
Instrukiones de uso del aparato
Tempo de funciona: 1,5H
Proteção: IP7
Como usar o aparador de barba
- Certifique-se de que o produits está desligado.
- Insira a很小的尺寸的尺寸。
do algo que el dia de la hora no se le va做到. - Insira a lo mayor de su peso no conoce de carrejamento.
do algo que el dia de la hora no se le va做到.
- Si la fulla está deformada o danyada, no la torni a utilizezar, ja que podria causar irritacion en la pell.
La fulla te una vidautillimitada. Per a tener les millors resultats, li
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Direcva de Baja
Tensión de la UE 2014/35/CE.
DireactivedeCompatibilityElectromagnetica
2014/30/UE
Directiva 2015/863/UE sobre la restricción del uso
de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
electricos.

Este symbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se pueda beschiar como basura normal o residuos domesticos. Todos los equipos electricos, electrónicos y unidas de que funciona con bacterias deben reciclarse de manière adecauda y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos lllevándolos a un centro de eliminación autorizzato por el goiembro o a contendedores especializados que coulde encontrar enequalier gran supermercado cercano, fiendas de productos electrónicos o electrodomesticos o centros commerciales que tengan this tipo de instalaciones disponibles.
Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas
Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas.
2, 2 46002 Valencia, España
Producto fabricado en CHINA.
Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
