Yato YT-82159 - Scie

YT-82159 - Scie Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YT-82159 Yato en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Yato YT-82159 - page 87
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YT-82159 Yato

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-82159 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-82159 de la marca Yato.

MANUAL DE USUARIO YT-82159 Yato

  1. caja del motor
  2. mango
  3. pantalla del disco
  4. interruptor
  5. bloqueo del interruptor
  6. disco de corte
  7. boquilla de agua
  8. manguera de agua
    9.adaptador de la manquera
  9. base
  10. guía de profundidad de corte
  11. fusible del cable de alimentacion
  12. llaves

FR

Jalieto dreosibas brilles

Pouzivej ochranné bryle

Použivaj ochranné okuliare

Use protectores del oido

La cortadora de azulejos se utilizes paraURTar medante discos de diamante giratorios y permite cortar materiales ceramicos (por ejemplo, hormigón, ladrillo, yeso) en linea recta. Con un interruptor especial, la cortadora está diseñada para funcional con refrigeración por agua. Un trabajo correcto, fiable y seguro de la herramienta depende de su operation adecuada, por lo tanto:

Antes de empezar a utiliser la herramienta, lea todo el manual y guardeelo para futuras consultas.

El proveedor no se responsabiliza de los días derivados del incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones containidas en este manual.

EQUIPAMENTO

La cortadora está equipada con un disco de corte y una connexion a una instalacion de agua. La herramienta antes de uso requires las operaciones preparatorias que se describen a continuacion.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Parámetro Unidad de medida Valor
Número de catálogo YT-82159
Tensión de red [V~] 220 - 230
Frecuencia de red [Hz] 50
Potencia nominal [W] 1400
Clase de aislamiento II
Rotaciones nominales [min-1] 12000
Disco de corte
Diámetro exterior [mm]125
Diámetro interior[mm]22,2
Espesor máximo[mm]1,6
Tamaño de rosca del husilloM8
Peso[kg]3,29
Nivel sonoro
- presión acústica LpA ± KpB[dB(A)]102,60 ± 3,0
- potencia acústica LwA ± KwA[dB(A)]113,60 ± 3,0
Nivel de vibración ah ± K[m/s2]5,753 ± 1,5
Grado de protecciónIPX0

El valor de emisiones de vibracion total declarado y el valor de emision de ruido declarado se han medido utilizing el metodo de prueba estandar y possible utilizearse para comparar una Herramienta con otra. El valor de emisiones de vibracion total declarado y el valor de emision de ruido declarado pueda utilizearse en la evaluacion iniciai de la exposicion.

jAtencion! La emision de vibraciones durante el functiOnamento de la herramienta peut diferir del valor declarado, dependiendo de la forma en que se utilise la herramienta.

jAtencion! Deben especificarse medidas de seguridad para proteger al operador, que se basan en una evaluacion de la exposicion a la emision en condidiones reales de uso (incluidas todas las partes del ciclo de trabajo, como el tiempo en que la Herrera está apagada o inactiva y el tiempo de activacion).

ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

iAtencion! Lea todas las advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones proportionadas con esta herramienta elec. trica. Debido al incumplimiento能把 producirse electrocuiones, incendios o lesiones graves.

Guardes todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.

El concepto, herramienta electrica"utilido en advertencias se aplica a todas las herramentas / maquinas impulsadas electrificamente, tanto por cable como inalambrico..

Seguidad en el lugar de trabajo

Mantenga el lugar de trabajo bien iluminado y limpio. El desorden y la mala iluminacion puede ser causas de accidentes. No trabajo con herramrientas electricas en un ambiente con un mayor riesgo de explosión, que contenga liquidos, gases o vapeores inflamables. Las herramrientas electricas generan chispas que pueda encender el polvo o los humos.

ES

Los niños y cerceros no deben estar autorizados a ingresar al lugar de trabajo. La perdida de concentracion可以使 provocar la perdida de control.

Seguridad eletrica

El enchufe del cable electrico debe coincidir con el tomacorriente. No debe modificar el enchufe de tinguna manera. No use adaptadores de enchufe con Herramentas electricas conectadas a tierra. Un enchufe sin modifier que se ajuste al tomacorriente reduce el riesgo de electrocución.

Evite el contacto con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores y refrigeradores. Poner a tierra el cuero,. augmenta el riesgo de electrocución..

No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o la humedad. Agua y humedad que se meten en la herramipta electrica,. augmenta el riesgo de electrocución.

No sobrecargue el cable de alimentacion. No use el cable de alimentacion para transporte, tirar o desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente. Evite el contacto del cable de alimentacion con calor, aceites, bordes aflilados y piezas moviles. Danos o enredos en el cable de alimentacion augmentan el risgo de electrucacion.

En el caso de trabajo fuera de las habitaciones cerradas, use cables de extension destinados a trabajo fuera de las habitaciones cerradas. El uso de un cable de extension adaptado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.

Cuando el uso de una herramienta electrica en un ambiente humedo es inevitable, se debe usar un dispositivo de corrente residual (RCD) como proteccion contra el voltaje de suministro. El uso de RCD reduce el risgo de descarga electrica.

Seguridad personal

Este atento a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilize una herramienta electrica. No use una herramienta electrica si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Incluso un momento de falta de atencion,mstead se travaja能把 occasionar lesiones personales graves.

Use equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El uso de equipo de proteccion personal como mascaras contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos y protectores auditivos reduce el risgo de lesiones personales graves.

Evite la activación accidental del dispositivo. Asegúrese de que el interruptor electrico está en la posición „apagado" antes de conectarlo a una fuente de alimentación y / o la bateria, al levantar o mover la herramienta electrica. Mover la herramienta electrica con el dedo en el interruptor de encendido o encender las herramientes electricas, cuando el interruptor está en la posición „encendido" pueda occasionar lesiones graves.

Antes de encender la herramienta electrica elimine las llaves y otros instrumentos que se han usado paraJKLM. Una llave que queda en los elementos giratorios de la herramienta可以使 provocar lesiones graves.

No alcances y no te apoyes demasiado. Mantenga la actitud correcta y el equilibrio todo el tiempo. Esto permitirá un control más fácil sobre la herramienta electrónica en caso de situaciones de trabajo inesperadas.

Vistete apropiadamente. No use ropa suela o joyas. Mantenga su cabllo y ropa lejos de las partes moviles de la herraimenta eletrica. La ropa suela, joyas o el cabllo largeuen quedar atrapados en las piezas moviles..

Si los dispositivos estan diseñados para conectar la extracción de polvo o la recolección de polvo, asegürese de que estén connectados y realizados correctamente. El uso de extracción de polvo reduce el riesgo de peligros de polvo.

No dejes que la experiencia adquirida por el uso freciente de la herramienta Causen descuido e anomalia de las reglas de seguidad. Una ccion despreocupada puee causr lesiones graves en una fracion de segundo.

Uso y cuidado de la herramienta electrica

No sobrecargue la herramienta eletrica. Use una herramienta eletrica adecuada para su aplicacion. Una herramienta eletrica adecuada proportionar a un trabajo mejor y mas seguro si se utilizes para la carga diseñada.

No use la herramienta eletrica, si el interruptor eletrico no habilita ni deshabilita. Una herramienta, que no se pueda controlar con el interruptor de encendido es peligioso y deben repararse.

Desconecte el enchufe del tomacorriente y / o retire la bateria si se pueda desconectar de la herramienta electrica antes de ajustar,Cambiar accesos o guardar la herramienta.. Dichas medidas preventivas le permitiran evitar encender accidentalmente la herramienta electrica.

Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños, no permita que las personas que noaben como manejar la herramienta electrica o no conocen estas instrucciones aplicen una herramienta electrica. Las ferramentas electricas son peligrosas en manos de usuario nocretados.

Mantener ferrimcntas elctricas y accesorios. Comprueh herrimnta para vericar desajustes o atascos de partes moviles, daos en las piezas y qualquier otra condion que puea afectar el funconacion de la herrimnta elctrica. El dano de be ser reparado ante de uar la herrimnta elctrica. Muchos accidentes son causados por herrimantas mal mantenidas.

Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente mantenidas con cordes afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar durante el trabajo.

Use herrimantas elctricas / maquinas, accesorios y herrimantas de insercion y similares de acuero con estas instruaciones, teniend en cuneta el tipo y las condiones de trabajo. El uso de Herraminias para travaos distinctos a los diseñados probablemente pueda create una situacion peligrosa.

ES

Los mangos y las superficies de agarre deben estar secs, limpios y libres de aceite y-grasa. Las empañadas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un functionamento y monitoreo seguros de la herramipta en situaciones de peligro.

Reparos

Repare la herramienta electrica solo en situos autorizados que solo提供优质 piezas de repuestos originales. Esto garantiza ra una calidad de functionamento adecuada de la herramienta electrica.

Advertencias de seguridad para las cortadoras.

La monta suministrada con la herrimenta debe estar bien sujeta a la misma y posiconada para garantizar la maxima seguridad de modo que la parte mas petite del disco de corte este orientada hac el operador. Recuerde que el operador y las personas ajenas esten lejos del plano del disco en rotacion. La monta auda a proteger al operador de los fragmentos de un disco roto y del contacto accidental con el disco.

Use solo discos de corte de diamante en la cortadora. El hecho de que un accesorio pueda ser instalado en una herramienta electrica, no hace que sea seguro de operar.

La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad nominal maxima indicada en la herrimienta eletrica. Los accesorios que se mueven mas rapiido que su velocidad nominal pueda romperse y desintegrarse.

Los discos solo deben usarse para las aplicaciones recomendadas. Por exemple: no use un disco de corte para esmerilar con su superficie lateral. Los discos de corte esta disnados para el rectificado de cordes, las fuerzas laterales aplicadas a这些discospuedehacerque serompan.

Utilice sempre bridas de montaje no dafiadas que Sean del tameno correcto para el disco seleccionado. Las bridas de montaje adecuadas refuerzan el disco y reducen la posibidad de su desintegracion.

El diámetro exterior y el grosor del accesorio deben estar bajo el rango nominal de la herramienta electrica. Los accesos de時間 inadequado no se pueda proteger o controlar adecuadamente.

El tamaño del orificio de fijación de los discos y las bridas accesorios debe coincidir con el tamaño del husillo de la herramienta electrica. Los discos y las bridas que noienen el mismo tamaño que el husillo de la herramienta, perderan el equilibrio, vibrarán afterwards del arranque y podran hacer que se pierda el control de la herramienta.

No utilise discos dañados. Antes de cada uso, examine el estado de los discos para ver si hay astillas o gretas. Si se cae el disco, se debe comprar si está dañado o instalar uno nuevo e intacto. Después de la inspections en instalación del disco, colóquese a si mismo y另一as personas fuera del aire de rotación del disco y bajo haga fácilar la herramipta electrica durante un minuto a la maxima velocidad de rotación sin carga. Durante la prueba, los discos dañados generalmente se desintegraran.

Usee o de proteion individual. Dependio of la aplicacion, utilec protectores faciales, gafas poramicas o de segurid. Si estado indico, uilice mscaras antipolvo, pectores auditivos, quantes y delantales capces de detener pequeas piezas de la muelo fragmentos que se formen durante el trabajo. La proteccion ocular debe ser capaz de detener los escombros que vuelan producidos durante varios管理工作. La mascara antipolvo debe ser capaz de filtrar las particulas generados durante el functiomento. La exposicn prolongada al ruido peutcaesar perdida de audicn.

Mantenga una distancia segura entre las personas ajenas y el lugar de trabajo. Las personas queuten en el area de trabajo deben usar equipos de proteccion individual. Las astillas que se forman durante el trabajo o las astillas de los accesos danados

puede ser proyectadas fuera del entorno de trabajo.

Sostenga la herramienta solo por los mangos aislados durante los trabajo cuando el accesario de corte puedaentrar en contacto con un cable oculto o un cable de alimentacion de la herramienta. El accesorio de corte que entre en contacto con un cable bajo tension possible hacer que las partes metálicas de la herramienta electrica se pongan bajo tension y provoquen una descarga electrica al operador.

Coloque el cable lejos del accesorio en rotacion. Si pierde el control, el cable pueda ser cortado o arrastrado, y su mano o brazo puede ser tirado hacía el disco giratorio.

Nunca guarde la herramienta eletrica antes de que el accesorio se haya detenido por completeness. El accesorio giratorio suece agarrar la superficie y quitarle el control a la herramienta electrica.

Nunca arranque la herramienta eletrica,minteras la lvea en su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio pueedagarrar su ropa tirando del accesorio hacia su cuerpo.

Limpie regularamente las revillas de ventilacion de la herrimenta electrica. El ventilador del motor可以选择 atraer el polvo hacer el interior de la carca, la acumulacion excessiva de polvo metalico可以使 un risgo de descarga electrica.

No trabajo con la herramienta electrica cerca de materiales inflamables. No trabajo con la herramienta electrica si está colocada sobre una superficie inflamable, por exemple, de materia. Las chispas能把 encender tales materiales.

Advertencias relacionadas con elrebote hacia el operador

El rebote hacía el operador es una reación repentina a un disco rotativo bloqueado o sujetado. Cuando se bloquea o se susjeta, el disco giratorio se bloquea repentinamente, lo que provoca que el cabezal de corte incontrolado sea empujado hacía arriba, hacía el operador.

Por exemple, si el disco abrasivo es bloqueado o sujetado en el material procesado, el borde del disco queenta en el punto de sujeción puede penetrar en la superficie del material haciendo que el disco salga o sea expulsado.

ES

El disco también可以选择earacapar hcia o deo el operador,dependiendo de la direcction de movimiento de la rueda en el punto de enclavamento. Asimismo, los discos abrasivosuenedagrietarse enestas conditiones.

El rebote al operador es el的结果 del uso indefinido de la herramienta electrica y/o de procedimientos o conditiones de configuración incorrecto, y pueda evitarse con las medidas preventivas apropiadas que se indicate a continuación.

Utilice un agarre firme de la herramienta electrica y la posicn correcta del cuero y las manos para soportar las fuerzas de rebote. El operador可以选择 controlar la rotacion o el rebote de la herramienta si se toman las precauiones apropiadas.

Nunca colque sus manos cerca del accesorio giratorio. El accesorio pueda rebootar hacer sus manos.

Nunca coloque su cuerpo en la linea del disco giratorio. Si se produce un reboot, orientaré el cabezal de corte hacía el operador.

Tenga especial cuidado al procesar las esquinas, los bordes aflilados, etc. Evite aplter y atascar el accesorio. Las esquinas, los bordes aflilados o el apriete tienden a atascar el accesorio giratorio en la pieza de trabajo y a causar una perdida de control o un rebote hacía el operador.

Nunca instale motosierras, sierras para madera, discos seccionales de diamante con una distancia de borde de mas de 10 mm o sierras circularaes. Tales hojas crean frecentes rebotes y perdida de control.

Nunca „atasque" el disco ni aplique una presion excessiva. No intente augmentar la profundidad de corte. La sobrecarga excessiva augmente la energia y la susceptibilitad del disco a retorcerse o atascarse en la linea de corte y augmente la probabilitad de que el disco rebote o se desintegre.

Si el disco queda atrapado o interrupme el corte por在哪 quieto, apague la herrimienta electrica y mantenga el cabezal de corte sin moverse hasta que el disco se detenga por complete. Nunca intente sacar el disco de corte de la linea de corte si el disco permanece en movimiento, de lo contrario pueda producirse un reboot. Investigue y tome las medidas adecuadas para eliminar la Cause del atrapamento.

No reanude el corte en el material procesado. Deje que el disco alcance su maxima velocidad y vuelva a aplicarlo en la linea de corte con cuidado. El disco peut ser atrapado, expulsado o rebootado hacer atras si la herramienta electrica se reinicia en el material procesado.

Apoyerial pieza de gran tamao para minimizar el riesgo de aprear o rebote del disco. Los materiales de gran tamao tienden a doblarse por su propio peso. Los apoyos deben colocarse bajo el material procesado circa de la linea de corte y cerca del borde del material, a todosados del disco de corte.

Tenga especial cuidado durante el corte profundo en paredes u otheras „ciegas". Un disco saliente能把URTAR las tuberias de gas o agua, los cables electricos o los objetivos que poder causar un rebote.

Nunca corte con el cuarto superior del disco de corte, especialmente no empiece aURTAS. El corte con esta zona puede hacer rebootar fácilmente la herramienta hacia el operador.

Al cortar los plácicos, no permitted that se fundan. Los plácicos fundidos se pegaran al disco de corte, lo que pueda hacer que la herramienta rebote hac a el operador.

Advertencias relatives a los discos de corte

Utiice solo discos diseados para travaer con la herrimenta manul, los discos para los que no se ha diseado la herrimenta no proportionsan proteccion adecuad ni son seguros. No utilce discos adeuados solo para herrimantas fias. Estos discostenen un diseño mas debil porque el disco está menos expuesto a la inclinacion lateral cuando se corta con herrimantas fias. El uso de un disco diseado para herrimantas fias en una cortadora de mano peut dar lugar a su desintegracion durante elfuncionamento, lo que可以使ar lesiones graves.

La pantalla debe estar firmamente sujeta a la herramienta y colocada en una posicion que proportiune la maxima seguridad, de modo que el area mas petite del disco quede expuestha hacia el operador o la herramienta. La pantalla ayuda a proteger al operador y la herramienta de fragmentos de discos rotos y evita el contacto accidental con el disco.

El disco con el que se va a cortar debe inspeccionarse minuciosamente antes de cada uso. Revise el disco para ver si hay algo signo de daño. Se debe prestar especial atencion al borde de corte. Si se nota algo daño, p. ej. en la forma, gretas, delaminacion, cavidades, compruebe la forma del disco para asegurar de que no está doblado, que no muestra ningun desequilbrio, p. ej., di gira de manera uniforme. Si se detecta una anomalia en el disco, no debe utilizese el mesmo en el producto.

Se recomienda utiliser discos de diamante según la norma EN 13236 en el producto.

Si el disco tiene un sentido de rotación spécifique, instálelo de manière que el sentido especificado en el disco coincida con el sentido de rotación del eje.

Antes de la instalacion, el disco debe inspeccionarse acusticamente. Minteras sostenga el disco en el aire, golpeelo suavemente con un pedazo de madera. Si no oye un sonido audible, el disco esta daado y no debe usarse.

No sobrecargue el disco de corte, no aplique demasiada presion al cortar. No corte en angulo, la cortadora solo está disenada para trabajo en los que el disco gira en un plano vertical. El corte solo debe realizarse en linea recta, la cortadora no está disenado para cortar en curva. Si no se siguen las recomendaciones anteriores, el disco peut resultar dañado durante la operación y sus fragmentos peuvent causar lesiones graves.

El disco debeutilzarse segun lo previsto.Por ejemplo: no use un disco para el corte.Los discos abrasivos de corte estan diseñados para la carga periférica,las fuerzas laterales aplicadas al disco de corte能把ocar su desintegracion.

No utilise discos de corte humedes para el corte seco. No utilise la refrigeracion por agua para los discos diseñados para el corte en seco solamente. No utilise ningun othero liquido que no sea agua para el enfiambre. Si el tipo de disco正常使用 permite el enfiambre por agua,utilcelo siempe. Esto reducirla cantidad de polvo generado durante la operacion y extendar la vida util del disco.

Un disco de diamante para el corte en seco no requiere enfriamiento por agua, pero la sobrecarga del disco conducira a un

ES

desgaste prematuro y pueda causar daños provocando lesiones. Se recomienda que el disco se retire del corte cada 30 - 60segundos y se deje girar durante uno 10 segundos. Esto enfiará el disco.

Nunca corte el amiente ni los materiales que lo contengan. El polvo procedente del corte de amiente es particulamente peligioso para la salute y ha sido clasifirado como cancerigeno.

Utilice sempre bridas de sujecion no danadas, que tengan el tameno correcto para el disco de corte. Los discos sujection correctos del disco abrasivo reducen la posibidad de daños al disco de corte.

Si el disco está equipado con losSeparatedores, estos deben usarse durante la instalacion de甚么. El grosor de losSeparatedores no debe superar los 0,5 mm.

No utilise discos desgastados de herramrientas mas grandes. Un disco de mayor diametro no es adecuado para una mayor velocidad de las herramrientas mas pequeñas yuede romperse.

Siempre realice el corte una vez que el disco haya alcancado la velocidad nominal. No cambie la velocidad del disco durante el corte. Tenga especial cuidado al reanudar el corte. Primero haaga que el disco alcance la velocidad nominal, y solo enteces introduzca@cuidadosamente el disco en la ranura de corte.

Si el disco se atasca en el material cortado, apague inmediamente la herramienta y mantengala inmovil hasta que el disco se detenga por Completely. Nunca intente liberar el disco en movimiento. Talonia peut causar un reboot hacia el operador. Antes de reanudar el trabajo, hay que tomar medidas para eliminar la Cause del atascambio.

Siempre fije la pieza aURTar. La fijacion se possible hacer por medio de mordazas, tornillos de banco o dispositivos similares que asegurar una fijacion solida y segura de la pieza cortada. Si el elemento que se va a cortar está apoyado, this be dehacerse de tal mannersque los fragmentos de la pieza cortada se muevan durante el proceso de corte y no Causeen que el disco se atasque.

Los soportes deben colocarse en el borde de la pieza cortada, asi comoerca de la linea de corte, aamins lados (X). Si la pieza cortada es demasiado微量元素 para apoyarla, los soportes deben colocarse como se muestra en la figura (XI).

Preparación para la operación

jAviso! Antes de comenzarrialquier montaje, desmontaje yajuste de los discos, aseguese de que la herramenta estepagada y el enchufe del cable de alimentacion esteprotado de la toma de corriente.

Desembale la herramienta y retire todos los componentes del embalaje. Se recomienda conservar el embalaje que pueda ser utilise para el almacenamento del producto.

Primero se debe instalar el disco de corte de diamante en la herramienta.

Afloje el tornillo de sujecion y retire la brida de sujecion externa (II). Asegürese de que el husillo, las bridas, el tornillo de sujecion y el interior de la pantalla esten libres de residuos. Si es necessario, limpie con un chorro de aire a una presión no superior a 0,3 MPa o con un cepillo o brocha con cerradas de plástico suave.

Al montar el disco, asegúrese de que las flechas que indican el sentido de giro en la pantalla de la herramienta y en el disco apunten en la misma direccion. Coloque el disco en el husillo (II), instale la brida de sujeción externa (III). Sujete la brida externa con una llave de estrella y, con una llave de tubo, apriete firmamente el tornillo de sujeción del disco (III).

Gire el discounas cuantas veces con las manos y asegures de que no entre en contacto con el inferior de la pantalla ni con ninguna otra parte de la herramienta.

Antes de instalar la boquilla de agua, retire Completely el tornillo de la guía de profundidad de corte y levante la cortadora de manera queonga acces libre al punto de montaje de la boquilla. Atornille la boquilla con el tornillo (IV). No apriete demasiado el tornillo para no dañar la boquilla de plástico. Coloque un extremo de la manguera en el tubo de conexión de la boquilla e introduzca el adaptorder para conectar la manguera al sistemas de suministro de agua (V) en el除外 extremo.

La boquilla está equipada con una valvula que permite cerrar el suministro de agua. La valvula está cerrada si su palanca es perpendicular al eje del tubo en el que está montada. La valvula se abre cuando la palanca es paralela al eje del tubo en el que está montada.

Después de instalar la boquilla, vuela a colocar la herramienta en la guía de profundidad de corte.

Ajuste de la profundidad de corte (VI)

jAviso! Antes de comenzarrialoperacion relationada con elajuste de la profundidad asegurese de que la herramienta este apagada y el enchufe del cable de alimentacion este retirado de la toma de corriente.

El ajuste de la profundidad de corte se realiza aflojando el torno de la guía que fija la profundidad de corte deseada y bajo apretando el torno de la guía. Compruebe que la base no cambie de posicón con afecto a la cortadora. Apriete los tornillos de sujeción si esnecessary.

Conexión a la instalación de agua y corte en humedo

jAviso! Antes de comenzar las operaciones de connexion a la instalacion de agua asegurese de que la herramenta este apagada y el enchufe del cable de alimentacion este retirado de la toma de corriente.

Utilice el corte en humedo siempre que sea posible. Esto reducir a el polvo en el lugar de trabajo y prolongar la vida util del disco. Antes de cortar en humedo, aseguese de que el disco utilizedo para el corte estediseado para el corte en humedo y que el material pueda cortarse en humedo.

ES

Se peut utiliser como fuente de agua un=peso de suministro de agua municipal, una boca de riego o un deposto de agua situado por encima del lugar de corte desde el que el agua caer por gravedad.No utilise lavadoras a presion como fuente de agua. Una presion de agua demasiado alta可以使a la manguera y/o la boquilla. Utilice solo agua limpia y fria para la refrigeracion. La sociedad possible obsurir la manguera o la calidad de la boquilla hacero que el flujo de agua se restrinja o se detenga. La herramienta noiene ninguna bomba de agua, por lo que hay que aplicar agua a presion a la boquilla. Ajuste la presion del agua experimentalmente utilizinga la valvula de la boquilla. El systeme de agua debe estar equipado con una valvula separada para cortar el suministro de agua al producto.

Al cortar en humedo, configure el area de trabajo de manera que la manguera no se doble, aplaste o corte. El agua deben fluir libremente desde el material a cortar y no deben acumarse en el material o en los componentes de la cortadora, especially en el interior de la pantalla del disco.

Conexión a la red electrica

jAviso! Compruebe el estado del cable de alimentacion antes de cada arranque. Si se detecta某个dano, no conecte este cable a la fuente de alimentacion. El cable defectuoso debe ser reemplazado en una Empresa autorizada. El cable de alimentacion debe estar equipado con un fusible de corriente residual. Estad prohibited travaar con el cable de alimentacion daado. No reemplace el cable de alimentacion por su propia cuesta.

El cable de alimentación está equipado con un fusible de corriente residual (VII). El fusible tiene dos botones marcados con: TEST y RESET. Cada vez que se conecte el enchufe del cable de alimentación de la herramipta, compruebe el funcionajo del fusible. Paraarlo, pulse el boton TEST. El fusible interrupirá el suministro de energia de la herramipta. Luego presione el botón RESET para restuarar la energia de la herramipta.

Cuando seutilicn cables de extension,la seccion transversal de cada conductor del cable de extension no debara ser inferior a 4mm^2 y lasuma de las longitudes de los cables de extension no debara ser superior a 30m .Siutiliza un cable de extension en un;tambor,desenrollelo completamente antes de empezar a trabajo.

Encendido y apagado de la cortadora

Antes de arrancar, sujete la herramienta con ambas manos, con la derecha en la empunadura y la izquierda en la parte superior de la carcasa del motor. Sostenga la herramienta con ambas manos cada vez que el disco qire.

La herrimenta se inicia antes de presionar y tener presionado el botón debloqueo y bajo presionar el interruptor. El disco comenzará a girar. No esnecessarymantener pulsado el botón debloqueo durante la operación.

El interruptor de la herramienta no pueda bloquearse en la posicion de encendido. Mantenga pulsado el interruptor en todo momento cuando canta.

La herrimenta se detiene cuando se libera la presión sobre el interruptor. El disco可以选择 seguir girando durante algo時間. Puedeponeraparte la cortadoradespuesde queel disco sehayadetenidocompletamente.

Antes de起初 el corte, ponga en marcha la cortadora, deja que alcance la maxima velocidad y mantengala en esta posicion duranteunos 30segundos.Si,duarte esta prueba,se produce un aumento de ruido,vibraciones excessivas,chispas,un olor a homo perceptible u other signos de functiOnamento anomal, apague inmediamente la herramienta y corrija todas las anomalias.
antes de reanudar el functiOnamento.

Trabajo con la cortadora

Antes de empezar aURTAR, la linea de corte debe ser marchada en la pieza a cortar. La cortadora solo可以使 cortar en linea recta, perpendicularamente a la superficie en la que se va a guiar la herramienta.

Use equipo de proteccion individual en funcion de las condidones existentes durante el trabajo. Lleve sempre gafas de seguridad, zapatos de segundad con suea antideslizante, una ropa de proteccion con mangas largas y piernas. Proteccion auditiva y respiratoria. Use un casco de segundad si es necessario.

Realice todos los problemas preparatorios.

Aviso! AlURTar en hmedo,aseguese de que el agua no entre en contacto con partes bajo teniion.En particular,el agua no debe entraren las rejillas de ventilacion ni estar en los mangos. Aseguese de que el agua no corra por el cable de alimentacion hacia la toma de corriere.El contacto del agua con partes bajo tension possible causar una descarga electrica.

Despues de presionar el interruptor,aje que el disco de corte alcance la velocidad nominal y comience aURT. Esta prohibido aplicar el disco al material yponer en marcha la Herramenta. Este可以使 provocar el enclavamento del disco, daños al mesmo o daños al material. Este可以使 provocar lesiones graves.

Cuando reanude el corte, deje que el disco alcance su velocidad nominal y bajo introduzcala en la ranura de corte.

Al cortar, el disco debe descendere con un movimiento suave, evitando una presion excessiva. La presion a ejercer sobre la herramenta no debe ser mayor que la suficiente para cortar el material. Evite golpear el material a cortar con el disco.

ES

Si comienza aURTAR de un borde, por ejemplo, en un borde de la baldosa de ceramica, apoye la parte delantera de la base contra el material cortado y luigo guie la cortadora a lo large de la linea de corte (VIII).

Cuando lluegue al final del corte, levante la cortadora para que el disco no entre en contacto con ningun objeto,iego apague la herramenta electrica y espere a que el disco se detenga Completely.

Desenchufe el cable de alimentacion de la herramienta electrica la toma de corriente y proceda al mantenimiento. Cierre la valvula de la boquilla de agua cuando corte en humedo antes de guardar la herramienta.

Recomendaciones para trabajo con la cortadora

No debe haber partes del cuerpo en el plano de rotacion del disco de corte. Esto reducir a el riesgo de lesiones si el disco se rompe durante la operation.

El disco debe guiarse en linea recta moviendolo hacia adelante. No incline el disco desde el plano de su rotacion al cortar.Los discos de corte no estan diseñados para manejar cargas laterales y pueda romperse durante la operacion. Esto create un riesgo de lesiones graves.

No ejerza demasiada presion sobre el disco. La presion en el disco deberia permitir que el borde de corte functione eficazmente. No alcance demasiado, la posicin del cuero durante el trabajo siempre debe permitire controar la herramienta, incluso si esta se mueve de forma inesperada. Al aplicar el disco giratorio al material, preparse para el tiron hacer la parte delantera de la herramienta que haq que el borde del disco entre en contacto con el material aURTAR.

No se incline sobre la herramienta durante el funcionaimiento.

Si no sale agua del producto o si sale de un lugar que no sea el interior de la planta del disco de corte,esto indica un mal func tion y el producto deteenerse y el systema de agua debe revisarse para detectar fugas y obstrucciones.

Si no se utilizes la refrigeracion por agua durante el funcionaimiento, asegure la manguera y la conexion de forma que no entre en contacto con el disco ni interfiera en la manipulacion del producto durante el funcionaimiento.

Siempre se deben fjjar correctamente las piezas que se van a cortar para evitar movimientos inesperados durante el corte. Por favor, consulte la section "Advertencias relatives a los discos de corte".

Los tubos deben cortarse guiando el disco alrededor de la circumferencia y no a travers de la seccion transversal del tubo.

Los tubos deben asegurarse con cunas cuando se cortan. Asegúrese de la superficie en la que se apoya el tubo no se desintegrado durante la operation.

En el caso de los discos de diamante, pueda desafilarse durante la operacion. Si el trabajo con el disco se vuelve menos eficiente, hay que afinar el disco. Paraarlo, corte un material abrasivo, p. ej., arenisca, asfalto u hormigon Celular.

Se debe tener especial cuidado al finalizar el corte. El disco de corte pierde su apoyo en el material aURTAR, lo que pueda resultar en un tiron o rebote hacia el operador. La presion en el disco debe reducirse al terminar el corte.

Si se ha usado el enfiambre por agua durante el corte, se debe secar el disco y el interior de la pantalla del本身就是. Desqués de completing el corte, haga funcional el disco a toda velocidad duranteunos 30segundos, la rafaga de aire secae el disco y el interior de la pantalla del本身就是.

Despues de terminar de cortar, mantenga la herramienta inmovil, libre la presion sobre el interruptor y espere a que el disco deje de girar Completely. Deje除去 the herramienta. Desenchufe el cable of alimentacion de la toma de corriente y proceda a las operaciones deostenimiento.

jATENION! Antes de realizareworkos deajuste,serviceo techniciano mantenimiento,desenchufe el aparato de la toma de corriente. Desqués de terminar el trabajo,compruebe el estado Tecnico de la herramienta eletrica mediate una inspeccion y evaluacion externa de:el cuerpo y el mango,el cable eletrico,el enchufe,el functionamento del interruptor eletrico,la permeabilityde las ranuras deventilacion,chispas de los cepillos,el nivel de ruido de los cojinetes y engranajes,la puesta en marcha y la suavidad defunctionamento.Durante el periodo de garantia,el usuario no esta autorizo a desmontar las herramientes electricas ni asusituir ningun subconjunto o componente,y que this provocar la perdida de los Derechos de garantia.Cualquier irregularidad observada durante la inspeccion o el functionamento indica la necessities de reparacion en un punto de service. Una vez finaliz-zados loseworkos,la carcasa,las ranuras deventilacion,los interruptores,el mango adiconal y las protecciones se limparan, por exemple, con un chorro de aire de presion no superior a 0,3 MPa, un cepillo o un pano seco sin utilizing productos quimicos ni liquidos de limpieza.Limpie las herramrientas y los mangos con un pano limpio y seco.

Almacene el producto Completely limpio y seco. Almacene el producto en lugares cerrados. Mantengase fuera del alcance de las personas ajenas. El area de almacenamento debe estan bien ventilada para evaporar la condensation del vapor de agua. El lugar de almacenamento debe proteger el producto de las conditiones climaticas.

El producto debe transportarse en paquetes unitarios u otheriype de embalaje rigido que lo proteja de los golpes. Proteja el producto de la humedad durante el transporte.

Piezas de repuesto

Unl a t d a de s pas de rpo para el proo se ena en a cion Acargar, en la fcha tcnica del producto, en la pagina web de TOYA SA: www.toya.pl.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Yato

Modelo : YT-82159

Categoría : Scie