ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - Cargador de batería

ULGD 1.0 A2 - Cargador de batería ULTIMATE SPEED - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ULGD 1.0 A2 ULTIMATE SPEED en formato PDF.

📄 264 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - page 169
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ULGD 1.0 A2 ULTIMATE SPEED

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ULGD 1.0 A2 - ULTIMATE SPEED y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ULGD 1.0 A2 de la marca ULTIMATE SPEED.

MANUAL DE USUARIO ULGD 1.0 A2 ULTIMATE SPEED

Traducción del manual de funciona original

IT MTCH

CARICABATTERIE PER AUTO

Antes de leer, abra la pagina con las ilustraciones y familiaricese con todas las functions del dispositivo.

DK

Konserwacia i pielegnacia. 141

Tabla de pictogramas realizados. Pagina 170

Introduccion .Pagina 171

Uso adecuado .Pagina 172
Volumen de suministro. Pagina 172
Equipamento .Pagina 172
Datasétécnicos. Página 173
Curva caracteristica de energia 174

Indicaciones de seguridad . 174

Indicaciones de seguridad especialicas . 180

Antes de la puesta en funciona.......Pagina 180

Puesta en funciona.. Pagina 181

Conexión de la batería . 181
Desconexión de la bateria 182
En esper / medicacion de tension de la bateria.......Pagina 182
Deteccion de la bateria . Pagina 182
Regeneración . Págin a 183
Selección de programas . 183

Mantenimiento y cuidados. Pagina 188

Indicacionesmedioambienteles

y de desecho de residuos.. Pagina 188

Declaracion de conformidad UE.. Pagina 189

Información sobre la garantía

y el servicios posventa. Pagina 190

Condiciones de la garantia . 190
Periodo de garantía y reclamaciones por defectos estipuladas por ley......Pagina 191
Cobertura de la garantía. 191
Proceso en caso de garantía......Pagina 191

Tabla de pictogramas realizados
Lea el manual de instruccionesdeeste productoatentamente y en su totalidad antes de uso.220-240 V~50 Hz - 60 HzTensión alterna 220-240 V con una Frequencia de 50 Hz - 60 Hz
NOTA: Este@simbolo proportionscía información adicional y explicaciones sobre el producto y su uso.jCuidado! jPosiblespeligros!
jCuidado! jPeligro de explosión!
Usted está obligado por ley aSeparatedos aparatos asi señalizados de los residuos urbanos sin clasificar.Laeliminación con la basura domésica está prohibIDA.jCuidado! jPeligro de descarga electrónica!
IP54Protegido contra el polvo en cantidades perjudiciales y las salpicaduras de agua
T3.15AFusible internojNo elimine los dispositivos electricos en la basura domésica!
jDe uso exclusivo en lugarres cerrados y ventilados!jElimine el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente!
20 PAPMaterial de embalaje - cartón especialFabricado a partir de material reciclado
1Corriente de cargo 5 A (en el modo de 12 V) Corriente de cargo 2,5 A (en el modo de 24 V)2Corriente de cargo 10 A (en el modo de 12 V) Corriente de cargo 5 A (en el modo de 24 V)
1Corrientede cargo 5 A (en el modo de 12 V) Corrientede cargo 2,5 A (en el modo de 24 V)2Corrientede cargo 10 A (en el modo de 12 V) Corrientede cargo 5 A (en el modo de 24 V)
12 VApto para cargar baterías de 12 V24 VApto para cargar baterías de 24 V
= = =Corriente continuaClase de protección II
12 VModo de 12 V (programas 1, 2, 3, 4 y 9)24 VModo de 24 V (programas 5, 6, 7, 8 y 10)
1Desconectar de la red antes de cerrar oAbrir las conexiones de la bateria.jAsegurar de que existé suficiente ventilación durante la cargo!
1jConectar la bateria primero y, a continuación, conectar con la red!jProteger las conexiones eléctricas de la lluvia!
jEvitar cualquier llama o chispa!jProhibido fumar!
Modo-invierno-AGM (programas 2, 4, 6 y 8)+Programa de abastecimiento (programas 9 y 10)
Apto para cargo de mantimiento con una vidaforkil prolongada

CARGADOR DE BATERIA PARA COCHE ULGD 10 A2

- Introduccion

jEnhorabuena! Ha optado por un producto de alta calidad. Familia-

ricese con el producto antes de laprimera puesta en functionamento. Paraarlo,lea detenidamente elsiguiente manual de instrucciones ylasindicacionesdeseguidad.

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS!

- UsoADECuido

Ultimate Speed ULGD 10 A2 es un cargador de batería para coche con various niveles que se emplea para la recarga y la carga de mantenimiento de acumuladores (baterías libres deostenimiento (MF) abiertas) de plomo de 12 V (6 elementos) o 24 V (2x6 elementos) con solución de electrólitos (WET), con tejido absorbente de electrólitos (AGM), con electrólitos gelificados (GEL) o baterías de calcio. El aparato no es apto para cargas baterías de iones de litio!

Además, puede regenerar baterías descargadas,dependiendo del tipo de bateria. El cargador de bateria para coche dispone de un circuito de protección contra la formación de chispas y el sobrecalentimiento. Guarde bien este manual.

El programa de abastecimiento permite un cambio de bateria del coche sin interruptir el abastecimiento de corriente.

Adjunte toda la documentación en el caso deentar el producto a cerceros.Esta prohibido cualquier uso diferente a los descriritos en el apartado Uso adecuado y pueda resultar peligioso. Los días derivados del incumplimiento de lo descririto o la aplicación erronea no está cubiertos por la garantía y está excluidos de la responsabilidad del fabricante. El aparato no ha

sido disenado para el uso comercial y es apto unicolemente para el uso en interiores. Este anula la garantia. La puesta en functionamento debe ser realizada siempre por personas capacitasadas.

! Nota:

Con el cargador de bateria para coche no se pueda cargar vehículos electricos con baterias integra

das. ① Nota:

Sin posibilidad de arranque con fuente de alimentacion externa de baterias de 12 V o 24 V.

Volumen deuministro

1 Cargador de bateria para coche
1 Manual de instrucciones
1 Cable de conexión con pinzas
1 Cable de conexión con orejas

- Equipamento

Véanse al respectfully las fig. A, B: Compruebe sempre que el contento está Completely y que el car-gador de batería se encuentra enperfecto estado inmediamentedespués de.desembalarlo.No use el aparato si presente desperfectos.

1Cargador de batería para coche
224V modo de 24 V (Programas 5, 6, 7, 8 y 10)
312V, modo de 12V (Programas 1, 2, 3, 4 y 9)
4Corriente de energia 5 A (en el modo de 12 V) Corriente de energia 2,5 A (en el modo de 24 V)
5Corriente de energia 10 A (en el modo de 12 V) Corriente de energia 5 A (en el modo de 24 V)
6*, modo-invierno-AGM (programas 2, 4, 6 y 8)
7+ Programa de abastecimiento (programas 9 y 10)
8Tecla de selección de programs
9Indicador de cargo
10Indicador de estado
11Indicador de tensión
12Cable de red
13Oreja roja (polo positivo)
14Oreja negra (polo negativo)
15Cable de salute con conductor
16Tapa para cable de conexión con orejas
17Cable de conexión con orejas
18Cable de conexión con pinzas
19Pinza de conexión del polo positivo (roja)
20Tapa para cable de conexión con pinzas
21Pinza de conexión del polo negativo (negra)

! Nota:

ElTERMINO «producto» o «aparato» empleado en el texto suiviente se refiere al carrador de bateria para coche mentionado en este manual de instrucciones.

  • Datos tíncicos
Modelo: ULGD 10 A2
Tensión nominal: 220-240 V~50 Hz - 60 Hz
Corriente de registrar nominal: 2,0 A
Tensión continua de salute nominal: 12 V/24 V
Corriente continua de salute nominal con 12 V: 10,0 A / 5,0 A
Corriente continua de salute nominal con 24 V:5,0 A / 2,5 A
Temperatura ambiental:De -20 °C a 50 °C
Tipo de protección de la carcaja:IP 54
Clase de protección:II (doble aislamiento)
Tipos de bateriaía:Batería de plomo-acido de 12 V 20 Ah-300 Ah Batería de plomo-acido de 24 V 20 Ah-150 Ah
6Supervisión de la batería
7Mantenimiento de la energia

El descrollo posterior pueda hacer que se realizen modificaciones sociales y opticas sin previo avis. Por este motivo, todas las medidas,indicaciones y datos de este manual de usuario se Ofrecen sin garantias. Esto hace que no pueda hacerse valer derechos legales derivados delmanual de usuario.

- Indicaciones deseguidad

LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. iESTE FORMA PARTE DEL APARATO Y DEBE ENCON TRARSE disponible ENTodo MOMento!

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS!

El cargador es unicamente para su uso en interiores!
■ PELIGRO!
jEvite el peligro de lesiones y de muerte hacer un uso adecuado del producto!

Véase al respecto la fig. C:

1Protección contra polarización inversa / diagnóstico de bateria
2Carga de impulsos / regenerationación (desulfataction)
3Carga principal
4Carga parcial hasta 80%
5Recarga hasta 100% (absorcción)

CUIDADO!

No utilise el aparato con cables, cables de red o enchufes danados. Los cables de red danados conllevan peligro de muerte por descarga electrica.

Si el cable de red está dañado soloouldar ser reparado por personal的技术icoequalificado y autorizzato!En tal caso pongase encontacto con el service de asistencia de su País.

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

jAsegürese de que el vehiculo está Completely apagado si va a operar sobre una batería montada en un vehiculo! Desco-necte el contacto ypong a el vehiculo en posicion de estacionamento con el freno de mano activado o con el amarre el barco, segun el caso.

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

Desconecte el cargador de bateria para coche de la red antes de desconectar las pinzas de conexión.

  • Conecte primero la pinza que no está connectada a la carrocería.
  • Conecte la另一边 pinza separada de la batería y de los conductos de combustible a la carrocería.

  • Después conecte el cargador de bateria para coche a la red de abastecimiento.

  • Una vez finalizada la carga, desconecte el cargador de bateria para coche de la red de abastecimiento.
    Luego retire la pinza de la carrocería. A continuación separe la pinza de la batería.

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

Toque las pinzas de conexión de los polos (positivo y negativo) exclusivamente por las zonas aisladas!

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

jConecte el cable de red a la bateria y a una toma de corriente que este Completely protegida contra la humedad!

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

jLleve a cabo las labores de montaje,mantimiento y limpieza siempre cuando el cargador de bateria para coche esté desenchufado de la corriente electrica!

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

En el caso de baterias connectadas permanece a un vehiculo, una vez finalizo el

proceso de recarga o de
carga de mantenimiento,
desconecte primero el cable
de conexion del polo negativo
del cargador de bateria para
coche del polo negativo de la
bateria.

  • No deje a los niños sin vigilancia cuando estén cerca del cargador de batería para coche!
  • Los niños no son conscientes del peligro que entrañan los aparatos electricos. Vigile a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA! - 1

ELIGRO DE EXPLOSION!

jProtejase contra las reacciones de gas oxhidrico alto-mente explosivas! De la bateria puede emanar hidrOgeno gaseoso durante el proceso de recarga y energia de mantenimiento. El gas oxhidrico es una mezcla explosiva de gases de hidrOgeno y oxigeno. jEl contacto con fuego desprotegido (llamas,brasas o chispas) provoca la llama reacion de gas oxhidrico! Realice la recarga o la energia deostenimiento en una habitacion protegida de la intemperie con

buya ventilacion. Asegúrese de que durante la recarga y la energia deostenimiento no aparezca ningún tipo de luz desprotegida (llamas,bras o chispas).

PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSION!

Asegúrese de que materiales inflamables o explosivos, como combustible o disolventes, no pueda inflamarse al utiliser el cargador de bateria para coche.

GASES EXPLOSIVOS!

jEviterialquierllamaochispa!

Asegúrese de que existe suficiente ventilación durante la energia.
- Durante la energia, coloque la batería sobre una superficie bien aireada. De lo contrary podra dar achar el aparato.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - GASES EXPLOSIVOS! - 1

PELIGRO DE EXPLOSION!

Asegúrese de que el cable de conexión del polo positivo noenta en contacto con conductos de alimentación (por典型案例, los conductos de combustible).

PELIGRO DE ABRASION! Al estar en contacto con la bateria, protejase los ojos y la piel contra abrasiones provo

cadas por los acidos (ácido sulfúrico)!

  • Utilice gafas, vestimenta y guantes de proteccion resistentes a los acidos! Si la piel o los ojos entran en contacto con el acido sulfurico de las baterias, lave la parte afectada con abundante agua y Solicite asistencia medica de inmediato.

Evite los cortocircuitos electricos cuando conecte la bateria con el cargador de bateria para coche. Conecte el cable de connexion del polo negativo solo al polo negativo de la bateria o a la carrocería. Conecte el cable de connexion del polo positivo solo al polo positivo de la bateria!

  • Antes de conectarlo a la corriente de red, asegúrese de que esta está equipada debidamente con 230V 50Hz , un fusible de 16 A y un interruptor FI (interruptor automatico diferencial). De lo contrary做不到 darar el aparato.

  • iNo coloque el cargador de bateria para cocheerca de fuego, calor o temperatas constantes por encima de los 50^ C ! La potencia de salute del cargador de bateria para coche disminuye automatically con temperatas altas.

  • Utilice el cargador de batería para coche exclusivamente con las piezas originales que se le han entregado!

  • iNo cubra el cargador de batería para coche con ningún的对象! De lo contrary所提供 dañar el aparato.

Proteja las superficies de contacto electricas de la bateria contra los cortocircuitos!

  • Utilice el cargador de batería para coche solo para la recarga y la energia de mantenimiento de baterías de plomo de 12 V/24 V (con solución de electrólitos o gel) que no estén dañadas. De lo contrario, podrjan producirse daños materiales.

No utilise el cargador de batería para coche para recargar y realizar cargas de mantenimiento de baterías no recargables. De lo contrario, podrjan producirse daños materiales.

No utilise el cargador de batería para coche para recargar y realizar cargas de mantenimiento de baterías dañadas o congeladas. De lo contra-río, podrán producirse daños materiales.

  • Antes de conectar el cargador de bateria para coche, informese sobre el mantenimiento

de la batería consultando el manual de usuario original. De lo contrario podra correr riesgo de lesiones o peligro de que el aparato se dañe.

  • Antes de conectar el cargador de batería para coche a una batería colocada en un vehiculo deforma permanente, informese sobre el cumplimiento de las medidas de sécurité electricas y sobre el mantenimiento consultando el manual de usuario original del vehiculo. De lo contrario podra correr riesgo de lesiones o peligro de daños materiales.

Si no está utilizing el cargador de bateria para coche, desconectelo de la corrente de red también por razones medioambiente. Tenga enckeuta que el aparato también consume electricidad cuando se encuentra en modo enespera.

Preste siempre atencion a lo que
hace y actue con precaucion.
Proceda siempre con sentido
comun y de ningún modo utilise el cargador de batería para coche si se encuentra desconcentrado o se siente indispuesto.

Seguidad de las personas:

  • Este aparato pueda ser realizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o sin experiencia y conocimientos, si son supervisados o instruidos en relacion con el uso seguro del aparato y entienden los riesgos resultantes. No permita que los niños juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario noURTAN serlovados a cabo por niños sin la supervisión de unadulto.

Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Mantenga a las personas, especially a los niños, y a las mascotas alejadas del aparato.
En el area de trabajo, el usuario es responsable de los daños que pudieran sufir otheras personas durante el uso del aparato.
No doit al aparato cargar sin vigilancia.
Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - PELIGRO DE EXPLOSION! - 1

De este modo, se previ- nen los danos en el apa-rato y las posibles lesiones a personas derivadas de los mismos:

Trabajo con el aparato:

  • Antes deponer enfuncionacionel aparato compruebeque no presenta dañosy uso unicamente si seencuentra enperfecto estado.

No permitted that los enchufes y las pinzas de conexión se mojen. No exponga el aparato ni a la lluvia ni a la humedad atmósferica. No permitted que entre en contacto con agua ni lo sumerja en ella. iExiste peligro de descarga electrica!

No deje el aparato con temperatas exteriores altas en el coche. El aparato podra sufrir danos irreparables.

No use el aparato cerca de liquidos o gases inflamables. La inobservancia puede conllevar peligro de incendios y Explosionones!

Apague el aparato y extraiga el conductor del enchufe de la toma de corriente: -si no está utilizing el aparato;

  • sidea el aparato sin vigilancia;
  • si realizaeworkos delimpieza;
  • si el cable de connexion está dañado.

  • Emplee unicamente accesos suministrados y recomendados por el fabricante.
    No desmonte ni modifie el cargador de bateria para coche. Este aparato siempre debe ser reparado por un technician de mantenimiento.
    No use el aparato en zonas con peligro de explosión, p. ej., circa de liquidos, gases o polvo inflamables.
    No exponga el aparato al calor.
    En caso de no usar el car-gador coloque siempre las tapas 20 y 16 a los cables de conexión 18 y 17. Esto impide un possible cortocircuito en el caso de entrada en contacto con lluvia o salpicaduras de agua.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - Trabajo con el aparato: - 1

CUIDADO: Formas de impedir que se produzcan accidentes y lesiones por descarga electrica:

Seguridad electrica:

No transporte el aparato por el cable. No extraiga el conector de la toma de corriente tirando del cable. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes aflados.

Extraiga el conductor de la toma de corriente inmediamente si el cable está dañado.

- Indicaciones de seguidadespecificas

Un ligero aumento de la temperatura durante el proceso de entrega no es signo de fallo funcional, sino Completely normal.
Mantenga el cargador de bateria para coche 1 alejado de la humedad, las altas temperatas y el fuego.
Guarde el cargador de bateria para coche en un lugar seco y protejalo de la humedad y la corrosion.
No deje caer el cargador de bateria para coche 1 durante el uso.

- Antes de lapellaa enfuncionamento

Retire todas las piezas del embaraje y compruebe si el aparato o las piezas estan danados. Si este es el caso, no use el aparato. Póngase en contacto con el fabricante a工程技术 de service的专业ificada. Retire todos los embarajes de transporte. Compruebe si la entrega está complete.
- Antes de efectuar problemas en el cargador de bateria para coche 1, desenchufelo siempre de la toma de corriente.
- Antes de conectar el cargador debe tenerse en cuenta lo recogido en el manual de instrucciones de la bateria.
- Además, hay que tener en@cuentalas instrucciones del fabricante del vehiculo si la batería estáconectada de forma permanente al vehiculo. Asegure el coche,desconecte elcontacto.
Limpie los polos de la batería.
Tenga cuidado de que los ojos nothern en contacto con la sociedad.
Procure que haya una ventilación suficiente.

Nota: el cargador mide la temperatura ambiental. Para encontrar un funcionaperfecto,asegúrese de que la batería presente la misma temperatura que el entorno.

- Puesta en configuracionado

  • Conecte el cable de red del cargador de bateria para coche a la toma de corriente.

- Conexión de la bateria

Carga con las orejas:

! Nota:

Tenga en cuenta en todo momento las instrucciones del fabricante del vehiculo o de la bateria.

Carga con las pinzas de la bateria:

En el caso de baterias connectadas permanece a un vehiculo, desconnecte primero el cable de connexion del polo negativo (negro) del vehiculo del polo negativo de la bateria antes de proceder con la recarga o la energia de Maintenimiento. El polo negativo de la bateria suele estar connectado a la carrocería del vehiculo.

Seguidamente separe el cable de connexion del polo positivo (rojo) del vehiculo del polo positivo de la bateria.
- Conecte el cable de salute con conductor 15 con el cable de conexión con pinzas 18.
Primero enganche la pinza del polo positivo (roja) del carrador de bateria para coche al polo positivo de la bateria.
- Enganche la pinza del polo negativo (negra) al polo negativo de la bateria.

El cable de conexión con orejas
debe estar connectado de forma permanente con la bateria.
Desconecte la bateria del vehiculo. Afloje a continuacion la tuerca de la conexion del polo positivo (+, rojo) de la bateria. Deslice la oreja roja [13] bajo de la tuerca fjada en el polo positivo de la bateria y vuelva a apretar la tuerca. Tenga cuidado de que la oreja [13] no se resbale al apretar la tuerca.
A continuación, proceda del mismo modo con la oreja negra en el polo negativo de la bateria.
A continuación, vuelva a connectar la bateria al vehiculo.
Introduzca la tapa del cable de conexión con orejas por los contactos del cable de conexión con orejas. Este debe realizarse siempre que el cargador no se está emplicable para prevenir un cortocircuito.
Retire la tapé del cable de conexión con orejas [17], antes de cargar.
- Conecte el cable de salute con conductor [15] con el cable de conexión con orejas [17].

  • Conecte el cable de red del cargador de bateria para coche a la toma de corriente.

- Desconexión de la bateria

Detener la energia con las pinzas de la bateria:

  • Desconecte el aparato de la corriente de red.
  • Separe la pinza del polo negativo (negra) [21] del polo negativo de la bateria.
  • Separe la pinza del polo positivo (roja) [19] del polo positivo de la bateria.
    Vuelva a conectar el cable de connexion del polo positivo del vehiculo al polo positivo de la bateria.
    Vuelva a conectar el cable de connexion del polo negativo del vehiculo al polo negativo de la bateria.

Detener la energia con las orejas:

  • Desconecte el aparato de la corriente de red.
    Extraiga el conductor que conecta el cable de salute con conductor 15 con el cable de connexion con orejas 17.
    Cubra los contactos del cable de ese de cargo no se inicia.
    conexion con orejas 17 con la
    tapa adjunta del cable de conex-
    xion con orejas 16.
    ceso de entrega no se inicia.

- En espera / medicación de tension de la bateria

Después de conectarlo al suministro electrico el aparato se enquiryra en modo en espera. La pantalla está en funciona. Con las pinzas de connexion conectadas, la tension de la batería se muestra en la pantalla (indicador de tension [1]). Los segmentos del indicator de estado [10] están vacios. La batería no se carga si la tension medida es inferior a 2 V.

- Deteción de la bateria

Si conecta una bateria con una tensión superior a 2 V, el proceso dearga se inicia afterwards de elegir el programa dearga. Es decir, también se puedaargar baterias con una descarga profunda si no está defectuosas.

Si se conecta una bateria con una tension por encima de 15,6 V, en el modo de 12 V delindicador de tension aparecerá [1] «Err». El proceso de energia se inicia en el modo de 24 V.

Si la polaridad del cargador está mal conectada en la bateria, en la pantalla aparecerá «POL». El pro

Regeneración

Después de la detectación de la bateria se inicia la regeneración en función del estado de la bateria. Una corriente pulsante hace que una bateria queledge mucho tiempoosin usarse vuelva a absorber energia. Si la regeneración no se efectuara transcurridos 10 Minutes, en la pan-talla aparecerá «Err»

Si por descuido se seleccionara el programa de energia de 24 V y hubiera connectada una bateria de 12 V, en la pantalla aparecerá «Err» transcurridos 10 horas.

- SeLECTION de programas

! Nota:

Antes de executar un programa de cargo, la batería debe connectarse con el cargador de la forma descripta en el apartado «Conexión de la batería». El progreso de la cargo se realiza automatistically. Dependiendo del programa selectionado, se supervisa la curva característica de cargo de tension, tiempo y temperatura. El proceso de cargo incluye un programa de diagnóstico, un modo de regeneración y una función de cargo de mantenimiento.

Para cargar baterias de 12 V con una capacité de 20 a 100 Ah.

Presione la tecla de selección de programa 8 una vez para elegir el programa 1.

Los@simbolos 3 y 4
apareceran en la pantalla.Durante el proceso dearga,parpadea el

indicador de energia. El progreso de la energia (1-4 rayas) se muestra mediante el indicador de estado 10. Cuando la batería se ha cargado por completeo, el indicador de estado 10 muestra 4 rayas. El parpadeo se detiene y el aparatooca automatistically a la energia de Maintenimiento. En la pantalla aparece «FUL».

Programa 2

2V再

(14,7 V / 5,0 A)

Para cargar baterias de 12 V con una capacité de 20 a 100 Ah con temperatas bajo o para la energia de baterias AGM.

Presione la tecla de seleccion de programa dos veces para elegir el programa 2.

Los@simbolos 3 y 6
apareceran en la pantalla.Durante el proceso de cargo,parpadea el indicator de cargo. El progreso de la cargo (1-4 rayas) se muestra mediante el indicator de estado Cuando la bateria se ha cargado porcomplete,elindicator de estado muesra 4 rayas.El parpadeo se detiene y el aparato眼看omaticamente a la cargo demantimiento.En la pantalla aparece «FUL»

Programa 3

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - Programa 3 - 1

(14,4 V / 10,0 A)

Para cargar baterias de 12 V con una capacité de 60 a 200 Ah. Para el mantenimiento de la energia de baterias de 12 V hasta 300 Ah.

Presione la tecla de selección de programa 8 tres veces para elegir el programa 3.

Los@simblos 3 y 5
apareceran en la pantalla.Durante el proceso de cargo,parpadea el indicator de cargo 9.El progreso de la cargo (1-4 rayas) se muestra mediante el indicator de estado 10.
Cuando la bateria se ha cargado porcomplete,elindicatorde estado muestra 4 rayas.El parpadeo se detiene y el aparatooca automatamente a la carga demantimiento.En la pantalla
aparece«FUL»

Programa 4

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - Programa 4 - 1

(14,7 V / 10,0 A)

Para cargar baterias de 12 V con una capacité de 60 a 200 Ah con temperatas bajo o para la energia de baterias AGM. Para el mantenimiento de la energia de bate

rías de 12 V hasta 300 Ah.
Presione la tecla de selección de programa [8] quatre vezes para elegir el programa 4.

Los@simbolos 124 y6 apareceran en la pantalla.
Durante el proceso dearga,
parpadea el indicator de carga 9.
El progreso de la carga (1-4 rayas)
se muestra mediante el indicator de
Estado 10.Cuongla bateria se ha
cargado por completeo, el indicator
de estado 10muestra 4 rayas.El
parpadeo se detiene y el aparato
pasa automatamente a la carga
de mantenimiento.En la pantalla
aparece «FUL»

Programa 5

24V

(28,8 V / 2,5 A)

Para cargar baterias de 24 V con una capacité de 20 a 50 Ah.

Presione la tecla de selección de programa 8 una vez para elegir el programa 5.

Si la bateria de 24 V sufriera una descarga profunda (por debajo de 15,6 voltios), el cargador reconoce la bateria como bateria de 12 V. En ese caso, se debe presionar la tecla de seleccion de programa 8 cinco vezes para selectionar el programa 5.

Los@simbolos 2 y 4
apareceran en la pantalla.Durante el proceso de cargo,parpadea el indicator de cargo9.El progreso de la cargo (1-4 rayas) se muestra mediante el indicator de estado 10.
Cuando la bateria se ha cargado porcomplete,elindicatorde estado muesra 4 rayas.El parpadeo se detiene y el aparatooca automatamente a la carga demantimiento.En la pantalla aparece «FUL»

Programa 6

24 再杂

(29,4 V / 2,5 A)

Para cargas baterias de 24 V con una calidad de 20 a 50 Ah con temperatas bajo o para la carga de baterias AGM.

Presione la tecla de selección de programa dos veces para elegir el programa 6.

Si la bateria de 24 V sufriera una descarga profunda (por debajo de 15,6 voltios), el cargador reconoce la bateria como bateria de 12 V. En ese caso, se debe presionar la tecla de seleccion de programa 8世代s para selectionar el programa 6.

Los@simbolos 2, y apareceran en la pantalla.

Durante el proceso de cargo, parpadea elindicador de cargo 9. El progreso de la energia (1-4 rayas) se muestra mediante elindicador de estado 10. Cuando la bateria se ha carrado por completeo, elindicador de estado 10muestra 4 rayas. El parpadeo se detiene y el aparatooca automatamente a la energia deostenimiento.En la pantalla aparece «FUL»

Programa 7

24 (28,8V/5,0A)

Para cargar baterias de 24 V con una capacité de 40 a 100 Ah. Para el mantenimiento de la energia de baterias de 24 V hasta 150 Ah.

Presione la tecla de seleccion de programa 8 tres vezes para elegir el programa 7.

Si la bateria de 24 V sufriera una descarga profunda (por debajo de 15,6 voltios), el cargador reconoce la bateria como bateria de 12 V. En ese caso, se debe presionar la tecla de seleccion de programa siete vezes para selectionar el programa 7.

Los@simbolos 24y y apareceran en la pantalla.Durante el procesodearga,parpadea el indicator de carga. El progreso

de la energia (1-4 kW) se muestra mediate elindicador de estado 10.
Cuando la bateria se ha cargado por completeo, elindicador de estado 10muestra 4 rayas.El parpadeo se detiene y el aparatooca automatamente a la carga deostenimiento.En la pantalla aparece «FUL»

Programa 8

24V ¥ (29,4V/5,0A)

Para cargar baterías de 24 V con una capacité de 40 a 100 Ah con temperatas bajo o para la entrega de baterías AGM.

Para el mantenimiento de la energia de baterías de 24 V hasta 150 Ah.

Presione la tecla de seleccion de programa 8 quatre vezes para elegir el programa 8. Si la bateria de 24V sufriera una descarga profunda (por debajo de 15,6 voltios), el cargador reconoce la bateria como bateria de 12V . En ese caso, se debe presionar la tecla de seleccion de programa 8 ocho vezes para selectionar el programa 8.

Losimbolos 24y
6apareceran en la pantalla.
Durante el proceso de carga,
parpadea el indicator de carga 9

El progreso de la energia (1-4 rayas) se muestra mediante el indicator de estado 10. Cuando la batería se ha carrado por completeo, el indicator de estado 10 muestra 4 rayas. El parpadeo se detiene y el aparatooca automatamente a la energia de Maintenimiento. En la pantalla aparece «FUL».

Programa 9

124 (13,6V/3,0A)

Programa de abastecimiento 13,6 V / 3 A max.

Presione la tecla de selección de programa 8 nuevo veces para elegir el programa 9.

Los symbolos 3 y T7 apareceran en la pantalla.

Para usar como abastecimiento de corrente de 12 V o para entrega de mantenimiento en tampón si se necesita toda la potencia de la bateria.
El programa de abastecimiento funciona sin limite de tiempo.

Consulte al fabricante del vehiculo y lea el manual de instrucciones de su vehiculo, si desea usar este programa para compensar durante el cambio de bateria.

Programa 10

24 (27,2V/1,5A)

Programa de abastecimiento
27,2 V / 1,5 A max.
Presione la tecla de selección de programa diez veces para elegir el programa 10.

Los symbolos 24y T7 apareceran en la pantalla.

Para usar como abastecimiento de corriente de 24 V o para entrega de mantenimiento en tampón si se necesita toda la potencia de la bateria. El programa de abastecimiento funciona sin limite de tiempo.

Consulte al fabricante del vehiculo y lea el manual de instructaciones de su vehiculo, si desea usar este programa para compensar durante el cambio de bateria.

Carga de mantenimiento

En los programas de 1 a 8, el aparato dispone de una energia de manutenimiento automatica. El cargador recciona con distintas corrientes de energia dependiendo de la caja de tension de la bateria,当之无愧 a la autoparka. La batería peut permanecer connectada al cargador durante un periodo prolongado.

Función de protección del aparato

En cuando se produzcaalgún
combio, como un cortocircuito, una caida critica de la tension durante el proceso dearga,se abra el
circuito eletrico o los bornes de
salida estén connectados al revés,el
cargador de bateria se descno-necta.El systemaelectrnicos devuelte el systemainmediatamente a la posicional initial para prevenir la aparacion de daños. Si el aparato se calienta demasiado durante el
proceso dearga,la potencia de
salida se reduce automatically. Este protege al aparato contra los
desperfectos.

- Mantenimiento y@cuidados

Desenchufe siempre el cable de red 12 antes de efectuareworkos en el cargador de bateria para coche 1.
El aparato no necesita mantenimiento. Apague el aparato. Limpie las superficies de metal y plástico del aparato con un paño seco.
No utilise en ningún caso disol-ventes uotiros productos de limpieza agresivos o corrosivos.

  • Indicaciones medioambienteysde desecho de residuos

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - - Mantenimiento y@cuidados - 1

iNO ARROJAR LOS APARATOS ELECTRICOS EN LA BASURA DOMESTICA! iRECUPERACION DE MATERIALIAS PRIMAS EN LUGAR DE ELIMINACION DE RESIDUOS!

Según la Directiva europea 2012/19/UE, los dispositivos electricos usados deben recogerse por分开ado y someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. El símbolo del contender de basura tachado significía que no está permitido eliminar este aparato con la basura domestica al final de su vida uyil. El aparato debería tenerá integarse en los+puntos de recogida,las plantas de reciclaje o las entreprises eliminadoras de basuras habitables al efecto.Nosotros nos occupies de la eliminación de los aparatos defectuosos que nos envién sin coste algoño.Además,los distribuidores de dispositivos electricos y electrónicos asi como los de productos alimenticios STL an obligados a su recogida.Lidl ofrece posibilidades de recogida directamente en sus tiendas y supermercados. La recogida y la eliminación son Gratisas para usted. La compra de un aparato nuevo le da derecho aentaragel aparato viejo correspondiente

sin costing algo. Además, también possible, independiente de la compra de un aparato nuevo,entar gar Gratisamente (un máximo detres) aparatos viejos cuyas dimensiones no exceedan los 25 cm.

Borre todos los datos personales antes de devolverlos.

Antes de la entrega, extraiga las pilas y baterias que no estén encerradas en el aparato viejo, asi como las lamparas que pueda extraerse sin destruirlas y eliminables por separado.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - iNO ARROJAR LOS APARATOS ELECTRICOS EN LA BASURA DOMESTICA! iRECUPERACION DE MATERIALIAS PRIMAS EN LUGAR DE ELIMINACION DE RESIDUOS! - 1

Las pilas que contienen sustancias nocivas estan marcadas con un*simbolo que adviere

de la prohibicion de desecharlo con la basura domestica. Las denominaciones de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.

Lleve las pilas y baterias gastadas a un punto de recogida de su ciudad o regiono devuelvas al proveedor. Asi estaracumpliendo con sus obligaciones legales y contribuyendo de manera muy importante a la proteccion del medio ambiente.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - iNO ARROJAR LOS APARATOS ELECTRICOS EN LA BASURA DOMESTICA! iRECUPERACION DE MATERIALIAS PRIMAS EN LUGAR DE ELIMINACION DE RESIDUOS! - 2

Tenga en cuenta el marcado de los differentes materiales de embalaje y separelos si

es besoino. Los materiales de embalaje estan marcados con abreviaturas (a) y nombres (b) con

el suiviente significado:1-7:plasticos,20-22:papel y carton,80-98:materiales compuestos.

- Declaración de conformidadUE

Nosotros, laEmpresa

C. M. C. GmbH Holding

Responsible del documento:

Joachim Bettinger

Katharinga-Loth-Str., 15

66386 St. Ingbert

Alemania

declar Ramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto

Cargador de bateria para coche

Año de fabricación: 2025/19

IAN: 468756_2407

Modelo:ULGD10A2

Numero de modelos: 2775

cumple con los requisitos de seg-. ridad expuestos en las directivas europeas

Directiva de bajo tension

2014/35/UE

Compatibiliadalelectromagnética

2014/30/UE

Directiva RoHS

2011/65/UE + 2015/863/UE

El的对象o anteriormente descririto en la declaracion cumple con los requis

sitos de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 para la restricción del uso de determinados materiales peligrosos en dispositivos electricos y electrónicos.

Para la evaluacion de la conformidad se han consultado las seguides normas armonizadas:

EN 60335-1:2012/A15:2021

EN 60335-2-29:2021/

A1:2021

EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019/

A1:2021

EN 61000-3-3:2013/A2:2021

St. Ingbert, 01/06/2024

C.M.C.GmbH Holding Katharina Lohn StraBe 15 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29

Joachim Bettinger
- Gestión de calidad -

- Información sobre la garantía y el servicios posventa

Garantía de C. M. C. GmbH Holding

Estimado cliente,
este aparato dispone de una garan-

fía de 3 años a partir de la Fecha de compra. En caso de defecto del producto, tiene derechos legales fronte al vendedor del mesmo.Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales.

- Condiciones de la garantía

El periodo de garantía comienza en la Fecha de compra del producto. Conserve el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de la compra. Si dentro del plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra de este aparato surge un defecto de material o de fabricación, reparamos o sustituiremos (según这是我们 elección) el aparato de forma gratuite. Este servicios de garantía presupone la presentación Dentro del plazo de 3 años del aparato defectuoso y del justificante de compra (ticket de compra), jusqu'àng una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo.

Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del aparato no implica la amplisión del plazo de garantía.

El periodo de garantía no se amplía debido a la garantía. Este aplicata tanto para piezas reparadas como sustituidas. Los posibles defectos y vicios ya existentes en el momento de la compradeferán comunicarse inmediamente afterwards de desembalar. Una vez conclusido el periodo de garantía todas las reparaciones estarán susjetas a pagar.

Cobertura de la garantía

El aparato ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. La garantia cubre defectos demateriales o de fabricacion.Esta garantia no cubre aquellos componentes del producto sometidosa un desgaste normal y que, porello, poderan considerarse piezasde desgaste.Tampoco cubre dañosde componentes fragens como,porejemplo,los interruptores,bateriasy piezas de cristal.La garantiaquedarra anulada si el productoresulta dañado o esutilizzatoomantenido de forma inadecuada.Para realizar un uso adecuado delproductodeferera seguir exclusiva

mente lasindicaciones del manual de instrucciones original. Sedeferabe evaporar necessariamente cualesquier uso y manejo desaconsejado en elmanual de instrucciones original o delcual se haya advertido.

El producto sólo está destinado para el empleo privado y en ningún caso para el uso comercial. En caso de manejo incorrecto o abusivo, aplicación de violencia y manipulación no autorizada por nuestro servicios专业技术o local autorizado, se anulará la garantía.

- Proceso en caso de garantía

Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta, teng a en cuestionasisiguentesindicaciones:

Tenga a mano el justificante de comprar para todas las consultas y el número de articulo (p. ej. IAN) como prueba de compra. El número de articulo figura en la placac de caracteristicas, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior.

Si se producen fallos de funciona o si se verificasen deficiencies,pongase primero en contacto Telefonico o por correto electrico con el département de atencion al cliente indicado más bajo.

Puede enviar el producto defectuoso adjuntando el justificante de compra (ticket de caja) eindicando el tipo de defecto y el momento de su aparicio, de forma gratuite, a la direccion del serviceo专业技术e indicada.

! Nota:

En www.lidl-service.com puede descargar este y muchos outros manuales, videos de nuestros productos y programas.

El número QR le permite acceder directamente a la頁a de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) donde podra acceder al manual de instruccionesindicando el numero de articulo (IAN) 468756.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - ! Nota: - 1

Datas de contacto:

ES

Nombre: C. M.C. GmbH Holding

Dirección de Internet:

www.cmc-creative.de

Correo electrónico:

service.es@cmc-creative.de

Teléfono: +49 (0) 6894 9989750

(tarifa normal desdela red

alemana de telegramia fija)

Sede de la Empresa: Alemania

IAN 468756_2407

Tenga en cuenta que lasuma de la direccion no obedece a la del serviceo专业技术. En primer lugar,pongase en contacto con el centro del serviceo专业技术 arriba indicado.

Dirección:

C. M. C. GmbH Holding

Pedido de piezas de recambio:

Información statusza: 06/2024

Ident.-No.: ULGD10A2062024-OS

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - Dirección: - 1

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - Dirección: - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ULTIMATE SPEED

Modelo : ULGD 1.0 A2

Categoría : Cargador de batería