ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - Caricabatterie

ULGD 1.0 A2 - Caricabatterie ULTIMATE SPEED - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ULGD 1.0 A2 ULTIMATE SPEED in formato PDF.

📄 264 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - page 216
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ULGD 1.0 A2 ULTIMATE SPEED

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ULGD 1.0 A2 - ULTIMATE SPEED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ULGD 1.0 A2 del marchio ULTIMATE SPEED.

MANUALE UTENTE ULGD 1.0 A2 ULTIMATE SPEED

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

IAN 468756 2407

GB IE NI CY MT

Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

Tabella dei symboli utilizzati . 216

Introduzione 217

Uso corretto.. 218
Oggetto della fornitura... .218
Dotazione.. 218
Specifiche tecniche.. 219
Curva caratteristica di carica . 220

Istruzioni di sicurezza.. 220

Istruzioni di sicurezza specifiche... .226

Operazioni prima della messa in funzione......Pagina 226

Messa in funzione.. 227

Collegamento . 227
Scollegamento . 228
Standby / misura della tensione della batteria . 228
Riconoscimento della batteria.. 228
Recupero della batteria . 229
Selezione dei programmi.. 229

Manutenzione e cura.. 234

Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento......Pagina 234

Dichiarazione di conformità UE... .235

Indicazioni relative alla garanzia e al servizio

di assistenza.. 236

Condizioni di garanzia .....Pagina 236
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi ...Pagina 237
Garanzia 237
Gestione dei casi di garanzia......Pagina 238

Tabella dei symboli utilizzati
Prima dell'utilizzo leggere attendamente e interamente il manuale d'uso del presente prodotto.220 - 240 V~50 Hz - 60 HzCorrente alternata 220 - 240 V ad una frequenza di 50 Hz - 60 Hz
NOTA BENE: il presente symbolo richiama l'attenzione su ulteriori informazioni e spiegazioni relative al prodotto e al suo uso.Attenzione! Possibili pericoli!
Attenzione! Pericolo di esplosion!
Rispettare l'obbligo di legge di destinare gli apparetti relativi alla raccolta differenziata invece che ai rifiuti urbani misti. Lo smaltimento tra i rifiuti domestici è viietato.Attenzione! Pericolo di scossa elettrica!
IP54Protetto alla polvere in quantità nociva e da spruzzi d'acqua che provengono da tutte le direzioni.
T3.15AFusibile internoNon smaltire le apparettiature elettriche assieme ai rifiuti domestici!
Da utilizzarsi solo in locali chiusi e ben aerati!Smaltire l'imballaggio e l'apparetchio in modo ecologico!
PAPMateriale da imballaggio - Cartone non ondulatoRealizzato con materiale riciclato
Corrente di carica 5 A (in modalità a 12 V)Corrente di carica 10 A (in modalità a 12 V)
Corrente di carica 2,5 A (in modalità a 24 V)Corrente di carica 5 A (in modalità a 24 V)
Tabella dei simboli utilizzati
1Corrente di carica 5 A (in modalità a 12 V) Corrente di carica 2,5 A (in modalità a 24 V)2Corrente di carica 10 A (in modalità a 12 V) Corrente di carica 5 A (in modalità a 24 V)
12 VAdatto per il caricamento di batterie da 12 V24 VAdatto per il caricamento di batterie da 24 V
= = =Corrente continuaGrado di protezione II
12 VModalità a 12 V (Programmi 1, 2, 3, 4 e 9)24 VModalità a 24 V (Programmi 5, 6, 7, 8 e 10)
1Staccare alla corrente prima di chiudere o aprire i collegamenti con la batteria.Assicurare una sufficiente aerazione durante la carica!
1Collegare prima la batteria e solo dopo connettere alla rete elettrica!JProteggere i collegamenti elettrici alla pioggia!
Evitare fiamme libere e scintille!Non fumare!
Modalità invernale – AGM (Programma 2, 4, 6 e 8)+Programma di alimentazione (Programmi 9 e 10)
Idoneo alla carica di mantenimento in caso di tempo di fermo prolongato

CARICABATTERIE PER AUTO ULGD 10 A2

- Introduzione

Congratulations per l'acquisto!
Avete scelto un appearecchio di qua

lità della nostra azienda. Prima della prima messa in funzione, vi preghiamo di acquisire dimestichezza con il prodotto, per cui vi preghiamo di leggere con attenzione il manuale d'uso e le istruzioni di sicurezza riportati di seguito.

TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI!

- Uso corretto

Ultimate Speed ULGD 10 A2 è un caricabatterie per auto a più fasi, adatto alla ricarica e alla carica di mantenimento degli accumulator al piombo (batteria esente da manutenzione, a vaso aperto) da 12 V (6 celle) o 24 V (2x6 celle) con soluzione elettrolitica (WET), delle batterie con assorbimento della soluzione elettrolitica tramite matrice (AGM), con soluzione elettrolitica in forma di gel (GEL) o al calcio. L'apparecchio non è adatto alla ricarica di accumulatoratiagli ioni di litio. Inoltre, è possibile rigenerare batterie scariche (a seconda del tipo di batteria). Il caricabatterie per auto dispone di un circuito di protezione contro la formazione di scintille e il surriscaldamento. Conservare le presenti istruzioni in modo corretto. Il programma di alimentazione consente di sostituire la batteria del veicolo senza interruzione dell'alimentazione.

Fornireanche tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terze parti. Qualsiasi applicazione diversa dall'uso corretto è vietata e potenzialmente pericolosa. Gli eventuali danni provocati dal mancato rispetto delle istruzioni o da applicazioni errate non sono coperti

da garanzia e non rientrano nella sfera di responsabilità del produttore. L'apparecchio non è destinato ad un uso commerciale né ad un uso all'aperto. Un uso commerciale comporta l'annullamento della garanzia.

Messa in funzione solo da parte di persona appositamente formate.

! Nota bene:

Con il caricabatterie per auto non è possibile ricaricare veicoli elettrici con batterie di accumulo integrate.

! Nota bene:

L'avvio esterno di batterie da 12 V o 24 V non è possibile.

- Oggetto della fornitura

1 Caricabatterie per auto
1 Manuale d'uso
1 Cavo di collegamento con morsetti
1 Cavo di collegamento con capicorda ad anello

- Dotazione

Vedere a dato proposito le fig. Ae B:

Subito dopo aver estratto l'apparecchio alla confezione verificare sempre che la fornitura sia completa e in perfette condizioni. Non utilizzato l'apparecchio qualora risulti danneggiato.

1Caricabatterie per auto
224 V Modalità a 24 V (Programmi 5, 6, 7, 8 e 10)
312 V, Modalità a 12 V (Programmi 1, 2, 3, 4 e 9)
4Corrente di carica 5 A (in modalità 12 V) Corrente di carica 2,5 A (in modalità 24 V)
52 Corrente di carica 10 A (in modalità 12 V) Corrente di carica 5 A (in modalità 24 V)
6Modalità invernale - AGM (Programmi 2, 4, 6 e 8)
7Programma di alimentazione (Programmi 9 e 10)
8Tasto di selezione del programma
9Indicatore di carica
10Indicatore di stato
11Indicatore di tensione
12Cavo di alimentazione
13Capocorda ad anello rosso (polo positivo)
14Capocorda ad anello nero (polo negativo)
15Cavo di uscita con connettore
16Tappo per cavo di collegamento con capicorda ad anello
17Cavo di collegamento con capicorda ad anello
18Cavo di collegamento con morsetti
19Morsetto di contatto con polo positivo (rosso)
20Tappo per cavo di collega-mentation con morsetti
21Morsetto di contatto con polo negativo (nero)

! Nota bene:

I termini «prodotto» o «apparecchio» utilizzati nel prosieguo del testo si riferiscono al caricabatterie per auto descritto nel presente manuale d'uso.

  • Specifiche tecniche
Modello: ULGD 10 A2
Tensionenominate:220-240 V~50 Hz – 60 Hz
Corrente assorbita nominale:2,0 A
Tensionecontinua diuscita nominale:12 V= /24 V=
Correntecontinua diuscita nominalea 12 V:10,0 A / 5,0 A
Corrente continua di uscita nominale a 24 V:5,0 A / 2,5 A
Temperatura ambientale:Da 20 °C a 50 °C
Tipo di protezione dell'alloggia-mento:IP 54
Grado di protezione:Il (doppio isolamento)
Tipi di batteria:Batteria al piombo-acido 12 V 20 Ah – 300 Ah Batteria al piombo-acido 24 V 20 Ah – 150 Ah
6Monitoraggio batteria
7Mantenimento della carica

Ai fini del suo perfezionamento, il prodotto più essere modificato alla preavviso sua sul piano technique che nell'aspetto. Percchio non ci assumiamo alcuna responsabilità in merito alla correttezza di tutte le dimensioni,indicazioni e tutti i dati conteni nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi pretesa avanzata sulla base del presente istruzioni per l'uso risulta quando priva di fondamento.

Istruzioni di sicurezza

LEGGERE IL MANUALE D'USO IN TUTTE LE SUE PARTI CON ATTENZIONE PRIMA DELL'USO. É PARTE INTEGRANTE DELL'APPARECCHIO E DEVE TROVARSI SEMPRE A PORTATA DI MANO!

TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI!

Il caricabatterie è adatto esclusivamente all'uso in interni.

PERICOLO!

Evitare un uso scorretto del prodotto, che cui comportare pericolò di morte e di lesions!

Vedere a dato proposito fig.C:

1Protezione contro l'inversione di polarità / Diagnosticsa batteria
2Carica a impulsi / Rigenerazione (desolfatazione)
3Carica bulk
4Carica lenta fine all'80%
5Ricarica fine al 100% (assorbimento)

ATTENZIONE!

Non utilizzato l'apparecchio nel caso in cui siano danneggiati il cavo, il cavo di alimentazione o la spina di rete. In presenza di cavi di alimentazione danneggiati sussiste il pericolo di morte a causa di scossa elettrica.

Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, farlo riparare esclusivamente da personale autorizzato ed esperto! Per la riparazione mettersi in fatto con il centro di assistenza del proprio Paese!

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!

Se la batteria è fissata al veicolo, assicurarsi che il veicolo sia fuori uso! Specnere il sistema di accensione e parcheggiare il veicolo con freno di stazionamento azionato (ad es. automobile) o con cima di ormeggio legata (ad es. barca)!

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! - 1

ERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!

Staccare il caricabatterie per auto alla corrente prima di rimuovere i morsetti di contatto alla batteria.

  • Collegare prima il morsetto di contatto che non è collegato alla carrozzeria.

  • Collegare alla carrozzeria l'altro morsetto di contatto, lontano alla batteria e dal tubo del carburante.

  • Collegare il caricabatterie per auto alla corrente elettrica solo successivamente.
  • Dopo il completamento della ricarica, scollegare il carica-batterie per auto alla corrente elettrica.
    Scollegare il morsetto di contatto della carrozzeria solo successivement. Quindi scollegare il morsetto di contatto della batteria.

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!

Toccare imorsetti di contatto polarizzati («-» e «+») escludivamente nella loro zona isolata!

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!

Effettuare l'allacciamento alla batteria e alla presa elettrica totalmente al riparo dall'umidità!

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!

Effettuare il montaggio, la manutenzione e la cura del caricabatterie per auto escludivamente quando è scollegato alla rete eletrica!

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!

Dopo il completamento della ricarica e della carica di mantenimento di una batteria collegata in maniera fissa al veicolo, scollegare per prima casa il cavo di connessione con polo negativo del caricabatterie per auto dal polo negativo della batteria.

Non lasciare bambini senza supervisione con il caricabatterie per auto!
I bambini non sono ancora in grado di riconoscere eventuali pericoli derivanti da apparecchi elettrici. É necessario sorvegliare i bambini, affinché non giochino con l'apparecchio.

PERICOLO DI ESPLOSIONE!

Evitare situazioni che potrebbero causare una potente esplosione per reazione ossidrica! Durante la ricarica e la carica di mantenimento più fuoriscire alla batteria idrogeno in forma gassosa.

L'ossidrogeno è una miscela esplosiva di gas di idrogeno e ossigeno. A contatto con fiamme libere (fuochi, braci o scintille) avviene la cosiddetta reazione ossidrica! Effettuare la

ricarica e la carica di mantenimento in uno spazio al riparo dagli elementi e con buona aerazione. Assicurarsi dell'assenza di fonti di calore dirette (fiamme, braci o scintille) durante il processo di ricarica e di carica di mantenimento!

PERICOLO DI ESPLOSIONE E INCENDIO!

Assicurarsi che materiali esplosivi o infiammabili, ad es. benzina o solventi, non possano incendiarsi durante l'utilizzo del caricabatterie per auto!

GAS ESPLOSIVI!

Evitare fiamme libere escintille!

Assicurare una sufficiente aerea zione durante la carica.
- Durante il processo di carica posizionare la batteria su una superficie ben ventilata. In caso contrario, l'apparecchio può subire danni.

PERICOLO DI ESPLOSIONE!

Assicurarsi che il cavo di connessione con polo positivo non venga a contatto con condutture di carburante (ad es. tubo della benzina)!

PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE!

Proteggere occhi e pelle dall'eventualeustionechimica

dovuta ad acidi (acido solforico) in caso di contatto con la batteria!

Utilizzare occhiali di protezione, indumenti e quanti protettivi resistentiagli acidi! In caso di contatto di occhi o pelle con l'acido solforico, sciacquare abbondamente con acqua corrente e pulita il punto interessato e consultare immediatamente un medico!

Evitare un cortocircuito eletrico durante il collegamento del caricabatterie per auto alla batteria. Collegare il cavo di connessione con polo negativo esclusivamente al polo negativo della batteria o alla carrozzeria. Collegare il cavo di connessione con polo positivo esclusivamente al polo positivo della batteria!

  • Prima dell'allacciamento alla rete elettrica, assicurarsi che la corrente sia a norma e corrispondente a 230V 50Hz , provvista di fusibile da 16 A ed interruptore differenziale (interruptore per correnti di guasto)! In caso contrario, l'apparecchio può subire danni.

Non esporre il caricabatterie per auto a fuoco, calore e temperature costamente superiori ai 50^! In caso

di temperature più elevate, la potenza in uscita del carica-batterie per auto diminuisce automaticamente.

Utilizzare il caricabatterie per auto escludivamente con i componenti originali contenti nella confezione!

Non copire con oggetti il caricabatterie per auto! In caso contrario, l'apparecchio vuoSubire danni.

Proteggere le superfici di contatto elettrico della batteria da cortocircuito!

Utilizzare il caricabatte per auto esclusivamente per la ricarica e la carica di mantenimento di batterie al piombo da 12V / 24V non danneggiate (con soluzione elettrolitica o al gel)! In caso contrario, il prodotto potrebbe subire danni.

Non utilizzato il caricabatterie per auto per la ricarica e la carica di mantenimento di batterie non ricaricabili. In caso contrario, il prodotto potrebbsubire danni.

Non utilizzato il caricabatterie per auto per la ricarica e la carica di sostenimento di una batteria danneggiata o conge-lata! In caso contrario, il prodotto potrebbe subire danni.

  • Prima di collegare il carica-batterie per auto, informarsi sulla manutenzione della batteria tramite il manuale d'uso originale! In caso contrario, sussiste un pericolo di lesioni e/o che l'apparecchio venga danneggiato.

  • Prima di collegare il caricabatterie per auto a una batteria costantamente collegata a un veicolo, informarsi sulle procedure elettriche di sicurezza e sulla manutenzione tramite il manuale d'uso originale del veicolo! In caso contrario sussiste un pericolo di lesioni e/o il pericolo di danni materiali.

In caso di non utilizzato, scollegare il caricabatterie per auto alla corrente elettrica,anche per motivi di tutela ambientale! Considerare che anche l'utilizzo in standby consuma energia.

Prestare attenzione a cui che si fa ed essere sempre prudenti. Procedere sempre con prudenza e non azionare il caricabatterie per auto se non si è concentrati o se non ci si sente bene.

Sicurezza delle personne:

  • É consentito l'impiego del presente apparecchio ai ragazzi

a partire da 8 anni d'età e\ anche alle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o carenze a livello\ d'esperienza e conoscenza, se i soggetti interessati sono sottoposti a supervisione o hanno ricevuto adeguate istruzioni in merito all'impiego in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli derivanti dal suo impiego. Ai bambini non è consentito giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite dai bambini sulla supervisione.

E necessario sorvegliare i bambini, affinché non gio-chino con l'apparecchio.

Tenere l'apparecchio lontano da persona (in particolare bambini) e da animali domestici.

Nella zona di lavoro l'utente è responsabile per danni a terzi provocati dall'uso dell'apparecchio.

Non lasciareenza supervisione l'apparecchio in fase di carica.

Conservare l'apparecchio in luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - Sicurezza delle personne: - 1

Al fine di evitare danni all'apparecchio ed eventuali danni seguTo come di seguito descritto:

Lavoro con l'apparecchio:

  • Prima della messa in funzione controllare che l'apparecchio non presenti danni ed utilizzarlo solo se è in perfette condizioni.

La spina di rete e i morsetti di contatto non devono bagnarsi. Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità. Fare in modo che non entri in contatto con acqua, né che vi venga immerso. Sussiste il pericolo di scossa elettrica!

In presenza di alte temperature esterne non lasciare l'apparecchio in auto, perché potrebbe esserne irrimediabilmente danneggiato.

Non utilizzato l'apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. In caso di mancata osservanza sussiste pericolo di incendio o esplosion!

Spagnere l'apparecchio ed estrarre la spina di rete alla presa:

  • quando l'apparecchio non viene usato;
  • quando l'apparecchio viene lasciato incustodito;
  • quando si effettuano lavori di pulizia;
  • quando il cavo di connessione è danneggiato.

■ Usare solo accessori forniti o consigliati dal fabbricante.
Non smontare né modificare il caricabatterie per auto. La riparazione dell'apparecchio deve essere effettuata solo da un technician della manutenzione.
Non utilizzato l'apparecchio in zone con pericolo di esplosione, ad es. nei pressi di liquidi, gas o polveri infiam-mabili.
Non esporre l'apparecchio a calore.
Quando il caricabatterie non
viene utilizzato, applicare
sempre i tappi 20 e 16 sui
cavi di collegamento 18 e 17.
Si impedisceosi un possibile cortocircuito provocato dall've-
ventuale contatto con pioggia o schizzi d'acqua.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - Lavoro con l'apparecchio: - 1

ATTENZIONE: al fine di evitare infortuni e lesioni da scossa elettrica procedere come di seguito descritto:

Sicurezza elettrica:.

Non trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo. Non usare il cavo per staccare la spina alla presa di corrente. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli taglienti.

In caso di danno al cavo staccare immediamente la spina alla presa di corrente.

- Istruzioni di sicurezza specifiche

Un lieve aumento di tempe- ratura in fase di ricarica non rappresenta un funziona- mento anomalo, ma è perfettamente normale.

Tenere il caricabatterie per auto lontano dall'umidità, dalte temperature elevate e dalle fiamme.

Conservare il caricabatterie per auto in luogo asciutto e proteggerlo da umidità e corrosione.

  • Durante l'uso evitare cadute del caricabatterie per auto.

- Operazioni prima della messa in funzione

Estrarre tutti i componenti dall'imballaggio e controllare la presenza di eventuali danni all'apparecchio o ai singoli componenti. In presenza di danni, non utilizzato l'apparecchio. Consultare il produttore tramite l'in DIRizzo del servizio di assistenza tecnica specificato. Rimuoverete tutti gli imballaggi di trasporto. Controllare la completeness della fornitura.
Estrarre sempre la spina di rete alla presa di corrente prima di eseguire interventi sul caricabatterie per auto.
- Prima di collegare il caricabatterie osservare il manuale d'uso della batteria.
Inoltre, nel caso di una batteria collegata in maniera fissa al veicolo, si dovranno osservare ancche le norme del produttore del veicolo. Mettere in sicurezza il veicolo, spegnere il sistema di accensione.
Pulire i poli della batteria. Accertarsi che durante但这a operazione gli occhi non vengano in contatto con lo sporco.
Assicurare una sufficiente aera-zione.

Nota bene: la temperatura ambientale viene misurata nel

caricabatterie. Per un funzionamento ottimale, assicurarsi che la batteria abbia la stessa temperatura dell'ambiente.

- Messa in funzione

- Collegamento

! Nota bene:

Osservare sempre le norme del produttore del veicolo e/o della batteria.

Carica tramite i morsetti della batteria:

  • Prima del processo di ricarica e di carica di sostenimento di una batteria collegata in maniera fissa al veicolo, scollegare per prima casa il cavo di connessione con polo negativo (nero) del veicolo dal polo negativo della batteria. Il polo negativo della batteria è di norma collegato con la carrozzeria del veicolo.
    Scollegare poi il cavo di connessione con polo positivo (rosso) del veicolo dal polo positivo della batteria.
    Collegare il cavo di uscita con spina 15 con il cavo di collegamento con morsetti 18.
    Collegare poi per prima casa il morsetto a sgancio rapido con polo «+» (rosso) del caricabat-

terie per auto al polo «+» della batteria.

Collegare quindi il morsetto a sgancio rapido con polo «-» (nero) al polo «-» della batteria.
Inserire il cavo di alimentazione 12 del caricabatterie per auto 1 nella presa di corrente.

Carica tramite capicorda ad anello:

Il cavo di collegamento con capicorda ad anello deve essere sempre collegato alla batteria.
Scollegare la batteria dal veicolo. Svitare poi il dato del collegamento con polo positivo (+,rosso) della batteria. Spingere ora il capocorda ad anello rosso 13 sotto al dato fissato al polo positivo della batteria, dopo che serrare nuovamente il dato. Fare attenzione che il capocorda ad anello 13 non si sposti serrando il dato.
Poi procedere allo stesso modo con il capocorda nero sul polo negativo della batteria.
Successivamente collegare di nuovo la batteria al veicolo.
Applicare il tappo del cavo di collegamento con capicorda ad anello sui relativi contatti.

Una procedura, esta, che deve essere sempre eseguita quando il caricabatterie non viene'utiliz

zato, al fine di evitare un cortocircuito.

Rimuovere il tappè del cavo di collegamento con capicorda ad anello 17 prima di procedere alla carica.
Collegare il cavo di uscita con spina 15 con il cavo di collegamento con capicorda ad anello 17.
Inserire il cavo di alimentazione del caricabatterie per auto nella presa di corrente.

Scollegamento

Arresto della carica tramite i morsetti della batteria:

Scollegare l'apparecchio alla corrente elettrica.
Scollegare il morsetto a sgancio rapido con polo «-» (nero) [21] dal polo «-» della batteria.
Scollegare il morsetto a sgancio rapido con polo «+» (rosso) dal polo «+» della batteria.
Ricollegare il cavo di connessione con polo positivo del veicolo al polo positivo della batteria.
Ricollegare il cavo di connessione con polo negativo del veicolo al polo negativo della batteria.

Arresto della carica tramite capicorda ad anello:

Scollegare l'apparecchio alla corrente elettrica.
Estrarre il connettore che collega il cavo di uscita con spina 15 con il cavo di collegamento con capicorda ad anello 17.
Coprire i contatti del cavo di collegamento con capicorda ad anello 17 con il relativo tappo 16 allegato.
- Standby / misura della tensione della batteria

Dopo il collegamento all'alimentazione di corrente l'apparecchio è in standby. Il display è in funzione. Con i morsetti di contatto collegati la tensione della batteria compare sul display (indicatore di tensione 11). I segmenti dell'indicatore di stato sono vuoti. Se la tensione misurata è inferiore a 2V , la batteria non viene caricata.

Riconoscimento della batteria

Se viene collegata una batteria con tensione superiore a 2V ,il processo di carica comincia dopo la selezione del programma di carica. Pertanto è possibile ricaricare ancche Batterie profondamente scariche, quando queste non sono guaste. Se viene collegata una batteria con tensione superiore a 15,6 V,in modalità a 12 V l'indicatore di

tensione visualizzza [1] «Err». In modalità a 24 V ha inizio il processo di carica. Se il caricabatterie viene collegato ad una batteria con la polarità sbagliata, il display visualizzza «POL». Il processo di carica noniene avviato.

tico. In base al programma scelto la curva caratteristica di carica viene monitorata sul piano della tensione, del tempo e della temperature. Il processo di carica comprende un programma di diagnosi, una modalità di rigenerazione della batteria ed una funzione di carica di mantenimento.

Recupero della batteria

Dopo il riconoscimento della batteria viene avviata la rigenerazione della batteria in base allo stato della batteria stessa. Una corrente ad impulsi fa in modo che una batteria non utilizzata per un tempo prolongato riacquisica carica. Se dopo 10 minuti la rigenerazione della batteria non è riuscita, il display visualizza «Err». Seiene selezionato per erre un programma di carica a 24 V e collegata una batteria a 12 V, dopo 10 minuti sul display apparirà «Err».

- Sezione dei programmi

! Nota bene:

Prima dell'esecuzione di un programma di carica la batteria deve essere collegata al caricabatterie come descripto al punto «Collegamento». L'avanzamento della ricarica avviene in modo automa-

Programmamax. (V)max. (A)
112 V 114,4 V 5,0 A
212 V 214,7 V 5,0 A
312 V 214,4 V 10,0 A
412 V 214,7 V 10,0 A
524 V 128,8 V 2,5 A
624 V 129,4 V 2,5 A
724 V 228,8 V 5,0 A
824 V 229,4 V 5,0 A
912 V 113,6 V 3,0 A
1024 V 127,2 V 1,5 A

Programma 1

(14,4 V / 5,0 A)

Per caricare batterie da 12 V con capacità compresa fra 20 Ah e 100 Ah.

Premere una volta il tasto di selezione del programma ⑧ per selezionare il programma 1.

Sul display verranno visualizzati i symboli 3 e 4. Durante il processo di carica l'indicatore di carica 9 lampeggia. L'avanzamento della ricarica (1 - 4 barre) viene visualizzato dall'indicatore di stato 10. Quando la batteria è completenesse carica, l'indicatore di stato 10 alla 4 barre. Il lampeggio si arresta e l'apparecchio passa automaticamente in carica di mantenimento. Sul display appeare «FUL».

Programma 2

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - Programma 2 - 1

(14,7 V / 5,0 A)

Per caricare batterie da 12 V con capacità compresa fra 20 Ah e 100 Ah in condizioni di freddo o per caricare batterie AGM.

Premere due volte il tasting di selezione del programma per selezio

nare il programma 2.

Sul display verranno visualizzati i symboli 3, 4 e 6.

Durante il processo di carica l'indicatore di carica ⑨ lampeggia. L'avanzamento della ricarica (1 - 4 barre) viene visualizzato dall'indicatore di stato ⑩ . Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di stato ⑩ mystra 4 barre. Il lampeggio si arrosta e l'apparecchio passa automaticamente in carica di mantenimento. Sul display appeare «FUL».

Programma 3

(14,4 V / 10,0 A)

Per caricare batterie da 12 V con capacità compresa fra 60 Ah e 200 Ah. Per il mantenimento della carica di batterie da 12 V con capacità fino a 300 Ah.

Premere tre volte il tasto di selezione del programma ⑧ per selezionare il programma 3.

Sul display verranno visualizzati i symboli 3 e 5. Durante il processo di carica l'indicatore di carica 9 lampeggia. L'avanzamento della ricarica (1 - 4 barre) viene visualizzato dall'indicatore di stato 10. Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di stato 10在哪

4 barre. Il lampeggio si arrosta e l'apparecchio passa automaticamente in carica di mantenimento. Sul display appeare «FUL».

Programma 4

记V

(14,7 V / 10,0 A)

Per caricare batterie da 12 V con capacità compresa fra 60 Ah e 200 Ah in condizioni di freddo o per caricare batterie AGM. Per il mantenimento della carica di batterie da 12 V con capacità fino a 300 Ah.

Premere quattro volte il tasto di selezione del programma 8 per selezionare il programma 4.

Sul display verranno visualizzati i symboli 3,

5e 6. During the process di carica I'indicatore di carica 9 lampeggia. L'avanzamento della ricarica (1 - 4 barre)iene visualizzato dall'indicatore di stato 10.

Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di stato 10

mostra 4 barre. Il lampeggio si arrresta e l'apparecchio passa automaticamente in carica di mantenimento. Sul display appeare «FUL».

Programma 5

24 V 1

(28,8 V / 2,5 A)

Per caricare batterie da 24 V con capacità compresa fra 20 Ah e 50 Ah.

Premere una volta il tasto di selezione del programma 8 per selezionare il programma 5.

Se la batteria da 24 V dovesse
essere profondamente scarica (sotto i 15,6 Volt), il caricabatterie riconoscerà la batteria come una batteria da 12 V. In quello caso premere il tasto di selezione del programma
8 cinque volte per selezionare il programma 5.

Sul display verranno visualizzati i symboli 24 v 2 e 4. Durante il processo di carica l'indicatore di carica 9 lampeggia. L'avanzamento della ricarica (1 - 4 barre) viene visualizzato dall'indicatore di stato 10. Quando la batteria è completenesse carica, l'indicatore di stato 10 alla 4 barre. Il lampeggio si arresta e l'apparecchio passa automaticamente in carica di mantenimento. Sul display appeare «FUL».

Programma 6

24V

(29,4 V / 2,5 A)

Per caricare batterie da 24 V con
capacità compresa fra 20 Ah e
50 Ah in condizioni di freddo o per
caricare batterie AGM.

Premere due volte il tasto di selezione del programma 8 per selezionare il programma 6.

Se la batteria da 24 V dovesse
essere profondamente scarica (sotto i 15,6 Volt), il caricabatterie riconoscerà la batteria come una batteria da 12 V. In quello caso premere il tasto di selezione del programma
8 sei volte per selezionare il programma 6.

Sul display verranno visualizzati i symboli 24 v 2, 4 e 6.
Durante il processo di carica l'indicatore di carica 9 lampeggia.
L'avanzamento della ricarica (1 - 4 barre)iene visualizzato dall'indicatore di stato 10. Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di stato 10 alla
4 barre. Il lampeggio si arresta e l'apparecchio passa automaticamente in carica di mantenimento.
Sul display appeare «FUL».

Programma 7

24 1

(28,8 V / 5,0 A)

Per caricare batterie da 24 V con capacità compresa fra 40 Ah e 100 Ah. Per il mantenimento della carica di batterie da 24 V con capacità fino a 150 Ah.

Premere tre volte il tasto di selezione del programma 8 per selezionare il

programma 7.

Se la batteria da 24 V dovesse
essere profondamente scarica (sotto i 15,6 Volt), il caricabatterie riconoscerà la batteria come una batteria da 12 V. In quello caso premere il tasto di selezione del programma
8 sette volte per selezionare il programma 7.

Sul display verranno visualizzati i symboli 24 v 2 e 5. Durante il processo di carica l'indicatore di carica 9 lampeggia. L'avanzamento della ricarica (1 - 4 barre) viene visualizzato dall'indicatore di stato 10. Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di stato 10 alla 4 barre. Il lampeggio si arresta e l'apparecchio passa automaticamente in carica di mantenimento. Sul display appeare «FUL».

Programma 8

24V 2

(29,4 V / 5,0 A)

Per caricare batterie da 24 V con capacità compresa fra 40 Ah e 100 Ah in condizioni di freddo o per caricare batterie AGM.

Per il mantenimento della carica di batterie da 24 V con capacité fino a 150 Ah.

Premere quattro volte il tasto di selezione del programma per

selezionare il programma 8. Se la batteria da 24 V dovesse essere profondamente scarica (sotto i 15,6 Volt), il caricabatterie riconoscerà la batteria come una batteria da 12 V. In quello caso premere il tasto di selezione del programma 8Otto volte per selezionare il programma 8.

Sul display verranno visualizzati i symboli 24 v 2, 5 e 6. Durante il processo di carica l'indicatore di carica 9 lampeggia. L'avanzamento della ricarica (1 - 4 barre) viene visualizzato dall'indicatore di stato 10.

Quando la batteria è completenesse carica, l'indicatore di stato [10] della 4 barre. Il lampeggio si arresta e l'apparecchio passa automaticamente in carica di mantenimento. Sul display appara «FUL».

Programma 9

12 V (13,6V/3,0A)

Programma di alimentazione 13,6 V / 3 A max.

Premere nove volte il tasto di selezione del programma 8 per selezionare il programma 9.

Sul display verranno visualizzati i symboli 3 e 7.

Trova utilizzo come alimentazione di tensione a 12 V o come carica tampone per la manutenzione quando è necessario il 100% della carica.

Il programma di alimentazione funzionaenza limiti di tempo.

Consultare il produttore del veicolo e leggere il manuale d'uso del veicolo stesso se si intende usare quello programma per fornire comunque tensione al veicolo durante la sostituzione della batteria.

Programma 10

24 V (27,2V/1,5A)

Programma di alimentazione 27,2 V / 1,5 A max.

Premere dieci volte il tasto di selezione del programma 8 per selezionare il programma 10.

Sul display verranno visualizzati i symboli 24 2 e 7 .

Trova utilizzo come alimentazione di tensione a 24 V o come carica tampone per la manutenzione quando è necessario il 100% della carica.

Il programma di alimentazione funzionaenza limiti di tempo.

Consultare il produttore del veicolo e leggere il manuale d'uso del veicolo

stesso se si intende usare quello programma per fornire comunque tensione al veicolo durante la sostituzione della batteria.

Carica di mantenimento

Nei programmi da 1 a 8, l'apparecchio dispon di una carica di mantenimento automatica. A seconda della caduta di tensione della batteria - causata dall'autoscarica - il caricabatterie reagisce con una corrente di carica diversa. La batteria puo restare collegata al caricabatterie per un tempo prolongato.

Funzione di protezione dell'apparecchio

Non appena si verifica una situazione anomala come un cortocircuito, una caduta critica di tensione durante il processo di carica, il circuito di corrente aperto o un'inversione della polarità nel collegamento dei morsetti di uscita, il caricabatterie 1 si disattiva. L'electronica riporta direttamente ilsystema all'impostazione di base perevitare danni. Se l'apparecchio dovesse riscaldarsi troppo durante ilprocesso di carica, la potenza inuscita verrà ridotta automaticamente,osi da proteggere l'apparecchio da eventuali danni.

z Manutenzione e cura

Estrarre sempre il cavo di alimentazione 12 alla presa di corrente prima di esquire interventi sul caricabatterie per auto 1 .

L'apparecchio non necessita di manutenzione. Spagnere l'apparecchio. Pulire le superfici in metallo e in plastica dell'apparecchio con un panno asciutto.

Non utilizzato in alcun caso solventi o altri detergenti aggressivi.

z Indicazioni per l'ambienteelo smaltimento

NON GETTARE GLI UTENSILI ELETTRICI TRA I RIFIUTIDOMESTICI! RECUPERO DELLEMATERIE PRIME ANZICHESMALTIMENTO DEI RIFIUTI!

Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separamente e conferite ad un centro di riciclaggio ecocompatibile. Il significolo del «cassonetto dei rifiuti barrato» significata che al termine della sua vita utile il presente apparecchio non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici. L'apparecchio deve essere conferito ai+punti di raccolta,centri di riciclaggio oppure impianti di trattamento dei

rifiuti appositamente allevi. Infatti noni effettuano Gratisamente lo smaltimento degli appearecchi guasti che i clienti ci inviano. Inoltre i distribuiatori di appearecchiature elettriche ed elettroniche nonché i distribuiatori di genere alimentari sono tenuti al ritiro. LIDL offre alla clientela possibilità di restituzione direttamente alle filiali e ai market. Contestualmente, la restituzione e lo smaltimento sono Gratisiti. Con l'acquisto di un appearecchio nuovo, il cliente ha il diritto di restituire essere alcun addebito il corrispondente rifiuto di appearecchiatura elettrica. Oltre a questo il cliente ha la possibilità di conferire ricerca alcun addebito (fino a tre) rifiuti di appearecchiature elettriche, le cui dimensioni generali non superino i 25 cm, a prescindere dall'acquisto o meno di un appearecchio nuovo.

Prima della restituzione il cliente è pregato di cancellare agli sua dato personale.

Prima della restituzione rimuovere batterie o accumulatori non racchiusi nei suddetti rifiuti di apparecchiaure nonché lampade che siano rimovibili alla arrecare danni irreparabili, quindi conferirli alla raccolta differenziata.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - NON GETTARE GLI UTENSILI ELETTRICI TRA I RIFIUTIDOMESTICI! RECUPERO DELLEMATERIE PRIME ANZICHESMALTIMENTO DEI RIFIUTI! - 1

Le batterie inquinanti sono contrassegnate con symboli affiancati, che segnalano il

divieto di smaltimento con i rifiuti

domestici. Le denominazioni dei metalli pesanti in questione sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.

Le batterie esauste devono essere portate dal cliente ad un centro di smaltimento della propria città o del proprio comune oppure restituite al venditore. In quello modo si rispetto gli obblighi di legge e si apporta un contributo importante alla tutela dell'ambiente.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - NON GETTARE GLI UTENSILI ELETTRICI TRA I RIFIUTIDOMESTICI! RECUPERO DELLEMATERIE PRIME ANZICHESMALTIMENTO DEI RIFIUTI! - 2

Prestare attenzione al contrassegno sui diversi materiali di imballaggio e

separarli se necessario. I materiali di imballaggio sono contrassegnati con sigle (a) e cître (b) aventi il seguente significato: 1-7: plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi.

Dichiarazione di conformitàUE

Il fabbricante

C. M. C. GmbH Holding

Responsabile per la

documentazione:

Joachim Bettinger

dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto

Caricabatterie per auto

Anno di produzione: 2025/19

IAN: 468756_2407

Modello: ULGD 10 A2

Nr.modello:2775

soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee

Direttiva Bassa Tensione

2014/35/UE

Compatibilità elettromagnetica

2014/30/UE

Direttiva RoHS

2011/65/UE + 2015/863/UE

e relative modifiche.

L'oggetto della dichiarazione sopra descritto è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 08 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle appearecchiature elettriche ed elettroniche.

Per la valutazione della conformità sono state consultate le norme armonizzate riportate di seguito:

EN 60335-1:2012/A15:2021

EN 60335-2-29:2021/

A1:2021

EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019/

A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021

St. Ingbert, 01/06/24

C.M.C.GmbH Holding Katharina Lohn Straße 1566386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29

Joachim Bettinger - Controllo qualità -

- Indicazioni relative alcgarganzia e al serviziodi assistenza

Garanzia di C. M. C. GmbH Holding

Gentile Clients,
l'apparecchio da Lei acquistato da diritto a una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisso. In caso di difetti del presente prodotto, l'acquirente ha facoltà di rivendicare i propri diritti di legge nei confronti del rivenditore. I suddetti diritti di legge non sono soggetti ad alcuna restrizione per effetto della garanzia riportata di seguito.

- Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia decorre alla data d'acquisto. Conservare la prova d'acquisto originale. Questa documentazione è richiesta come prova d'acquisto. Se entro 3 anni

dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito Gratisamente, a nostra discrezione. La presente prestazione di garanzia presuppone che entro il termine di 3 anni venga presentato l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), corredati da una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è comparso.

Se il difetto è coperto alla garanzia, all'acquirente viene fornito il prodotto riparato o uno nuovo. In caso di riparazione o sostituzione del prodotto, non ha inizio un nuovo periodo di garanzia.

- Periodo di garanziae diritti legali di rivendicazionedi vizi

Qualsiasi prestazione eseguita in garanzia non prolonga il periodo di garanzia.

Cio valeancheperlepartisostituite e riparate.Danni evizi eventuallymentegia presenti al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamenteafter che l'apparecchio è stato disimballato. Terminato il periododi garanzia,leriparazioni sono a pagamento.

Garanzia

L'apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e sottomosto ad accurati controlli prima della segna.

Il servizio di garanzia copre i vizi del materiale o i difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificare come parti soggette a usura, ne a danni su parti fragili, come interruptore, batterie o similii, realizzate in vetro.

La presente garanzia decade nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato, utilizzato in modo improprio o sopposto a manutenzione non corretta. Perutilizzare correttamente il prodotto, rispettare scruplosamente le avventenze containe esclusivamente nel manuale di istruzioni d'uso originali. Evitare assolutamente destinazioni d'uso e prassi da cui si venga chiaramente diffidati o sconsigliati nelle istruzioni d'uso originali.

Il prodotto è destinato soltanto all'uso privato, non a quello commerciale. La garanzia risulta nulla in caso di uso errato e improprio, di applicazione di forza e di interventi non eseguita da una nostra filiale aziendale autorizzata a prestare il servizio di assistenza tecnica.

Gestione dei casi di garanzia

Per garantire una rapida gestione delle pratiche presentate, attenersi alleindicazioni riportate di seguito. Per anni richiesta, tenere a disposizione lo scontrino e il codice articolo (ad es.IAN) come provada di acquisto. Il codice articolo è riportato sulla targhetta, su un'incisione, sulla copertina delleistruzioni per l'uso in dotazione (in basso a sinistra) o sull'adesivo sullato posteriore o inferiore. In caso di malfunzionamenti o difetti di altra natura, contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica riportato di seguito Telefonicamente otramite e-mail.

Successivamente è possibile inviare Gratisamente, all'indirizzo del centro di assistenza tecnica comunicato, l'articolo ritenuto difettoso corredato alla prova d'acquisto (scontrino) e alla descrizione del difetto e del momento in cui si èmanifestato.

«La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (e的缘故 della batteria, calcificazione, lampade, pneuma

tici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresi a anni che si verificano su componenti delicati (esempio interruptori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché dati derivanti dal trasporto o altri incidenti.

! Nota bene:

Dal除去 www.lidl-service.com è possibile scaricare il presente manuale d'uso e multi altri,或者其他 video degli articolie software.

Mediante quello codice QR si accede direttamente alla pagina di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e, inserendo il codice articolo (IAN) 468756, è possibile aprire il relativo manuale d'uso.

ULTIMATE SPEED ULGD 1.0 A2 - ! Nota bene: - 1

Generità dell'azienda:

IT, MT, CH

Si prega di notare che l'indirizzo riportato di seguito non è l'indirizzato del centro di assistenza tecnica.

Contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica precedentamente menzionato.

Indirizzo:

C. M. C. GmbH Holding

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

GERMANIA

Ordine di parti di ricambio:

Tilstand of information · Versione delle informazioni

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ULTIMATE SPEED

Modello : ULGD 1.0 A2

Categoria : Caricabatterie