274057 - Refrigerador Arktic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 274057 Arktic en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 274057 Arktic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 274057 - Arktic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 274057 de la marca Arktic.
MANUAL DE USUARIO 274057 Arktic
Szallitas es taroLas
4]. Indicador LED de descongelacao
Resolucao de problemas
Gracias por comprar este electrodométrico Arktic. Leaatterye esthemual del usuario, prestando especial atenclon a las normativas de seguridad descritas a continuacion, antes de instalar y aplicar este aparato por primera vez.
Instrucciones de seguridad
- Utilice el aparato unicamente para el fin para el que fue Diseñado, tal como se describe en este manual.
- El fabricante no se hace responsable de ningún día causado por un funciona不到位 incorrecto y un uso inadeuido.
PELIGRO! RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA! No intente reparar el aparaloastedismo. No sumerja las piezas electricas del aparato en agua uothersliquidos. Nunca sostenga el aparalo bajo el agua corriente.
- iNUNCA UTILICE UN APARATO DANADO! Compruebe regu-. larmente si hay danos en las conexiones elctricas y el cable. Si esta daado, desconnecte el aparato de la fuente de alimentacion. Las reparaciones solo deben ser realizadas por un proveedor o persona qualificada para evaporar peligos o lesiones.
- iADVERTENCIA! Al colocar el aparato, coloque el cable de alimentacion de forma segura si es necessario para evaporar ti-rones accidentales, danos, contacto con la superficieTERMica o riesgo de tropiezo.
- iADVERTENCIA! Mientras el enchufe está en la toma de corriente, el aparato está conectado a la fuente de alimentación.
- iADVERTENCIA! Apague SIEMPRE el aparato antes de desconectarlo de la fuente de alimentacion, de la limpieza, delmantimiento o delalmacenamento.
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con la tension y Frequencia Mentionadas en la etiqueta del aparato.
- No toque el enchufe/las conexiones electricas con las manos humedes o mojadas.
- Mantenga el aparato y el enchufe/las conexiones electricas alejados del agua yotiros liquidos. Si el aparato cae al agua, retire inmediamente las conexiones de la fuente de alimen
tación. No utilise el aparato hasta que un的技术ico certificado lo haya comprobado. Si no se siguen estas instrucciones, se producirán ríesgos potencialmente mortales.
- Conecte la fuente de alimentacion a una toma de corriente de fácil acceso para poder disconnectar el aparato inmediamente en caso de emergencia.
-
Asegürese de que el cable no entre en contacto con objetos afilados o calientes y manténgalo alejado del fuego abierto. Nunca tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma; tire siempre del enchufe en su lugar.
-
Nunca lleve el aparato con el cable.
- Nunca intente abrir la carcasa del aparato ustedismo.
- No introduzca objetos en la carcasa del aparato.
- Nunca deje el aparato sin supervisión durante su uso.
- Este aparato debe ser utilisé por personal formado en la cucina del restaurante, comedores o personal del bar, etc.
- Este aparato no debe ser realizado por personas con capacidades fibras, sensoriales o mentales reduidas, ni por personnes que carezcan de experiencia y conocimientos.
- Este aparato no debe ser utilizado por niños bajo ninguna circunstancia.
- Mantenga el aparato y sus conexiones electricas fuera del alcance de los niños.
- Nunca utilise accesorios ni dispositivos adiconiales que no sean los suministrados con el aparato o recomendados por el fabricante. De lo contrary,oulda suponer un riesgo para la seguidad del usuario y danar el aparato. Utilice unicamente piezas y accesorios originales.
- No utilitye este aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto.
- No coloque el aparato sobre un objeto calefactor [gasolina, electricidad, comida de carbón, etc.].
- No cubra el aparato en funciona.
- No colocque ningún objeto encima del aparato.
- No utilise el aparato cerca de llamas abiertas, materiales explosivos o inflamables. Utilice siempre el aparato sobre una superficie horizontal, estable, limpia, resistente al calor y seca.
- El aparato no es adecuado para su instalacion en zonas en las que se pueda usar un chorro de agua.
- Deje un espacio de al menos 20 cm alrededor del aparato para que se ventilte durante el uso.
- iADVERTENCIA! Mantenga todas las aberturas de ventilacion del aparato libres de obstrucciones.
Instrucciones especiales de seguidad
- Este aparato está Diseño únicamente para uso comercial y profesional.
- Si el cable de alimentación está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas cualesificadas para evitar riesgos. (Cable de alimentacion bajo en el interior, pero podra sustituirse)

iPRECAUCION! RIESGO DE INCENDIO El refrigerante utilizado es R600a. Es un refrigerante inflamable que es respetuoso con el medio ambiente. Avec es inflamable, no daña la capa de ozono y no aumenta el efecto invernadero. Sin embar
go, el uso de este refrigerante ha provocado un ligero aumento del nivel de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, es possible que pueda oir el refrigerante que fluye
alrededor delsystems. Estos inevitable y noiene ninguneffecto adverso sobre el rendimiento del aparato. Debe tenerse cuidado durante el transporte y la configuracion del aparato de que niguna pieza del systemade refrigeracion estedeñana.Las fugas de refrigerante peuvent darar los ojos.
- El agente espumante utilizo es ciclopentano en este aparato. Es allamente inflamable.
- iPRECAUCION! RIESGO DE QUEMADURAS El liquido refrigerante pulverizarado sobre la piel pueda causar quemaduras críticas. Mantenga los ojos y la piel protegidos. Si se producen quemaduras de refrigerante, enjuague inmediamente con agua fria. En caso de quemaduras graves, aplique hielo ypongase en contacto con el medico inmediamente.
- iADVERTENCIA! Proporcionar suficiente ventilacion en la estructura circundente al incorporarla. Nunca bloquee la succion de flujo de aire y la calidad de aire paramanter la circulacion de aire.
- iADVERTENCIA! No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación,Aparte de losrecommendedos porel fabricante.
- iADVERTENCIA! No dañé el circuito de refrigerante.
- iADVERTENCIA! No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- No coloque ningún producto peligroso, como combustible, alcohol, pintura, latas de aerosol con un propelente inflamabile, sustancias inflamables o explosivas, etc. bajo o cercadel aparato.
- Una vez instalado, el aparato no debe inclinarse a un ángulo superior a 5^ y esnecessaryesperar 2 horas antes de conectarlo a la fuente de alimentacion para encenderlo. Lo mismose aplicasi si el aparato se mueve afterwards.
- Si el aparato se ha apagado o desconectado de la fuente de alimentación, esnecessaryesperar 5minutos hasta volver a encenderlo.
- No se debe enchufar ningún或其他 aparato en la misma toma que con este aparato.
- No sobrecargue el estante. La energia maxima se refiere a las "especillas de las aplicaciones".
Uso previsto
- Este aparato está Diseñado para su uso en aplicaciones commerciales, por exemple, en cocinas de restaurantes, cafeterías, hospitales y entreprises commerciales como panaderías, butcherías, etc., pero no para la Producción masiva continua de alimentos.
- El aparato está Diseñado para almacenar y做不到 alimentos durante poco tiempo, como alimentos, ingredientes, bebidas, etc. Cualquier除外 lo pueda provocar daños al aparato o lesiones personales.
- El uso del aparato para cualquier(other fin se considerará un uso indefinido del dispositivo. El usuario sera el único responsable del uso indefinido del dispositivo.
Instalacion de conexion a tierra
Este aparato está clasificado como proteccion de classe y debe connectarse a una toma de tierra protectora. La connexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica al proportionar un cable de escape para la corriente electrica.
Este aparato está equipado con un cable de alimentacion con enchufe de connexion a Tierra o conexiones electricas con cable
de conexión a tierra. Las conexiones deben estar correctamente instaladas y connectadas a tierra.
Partes principales del producto
[Fig. 1 de la página 3]
- Cubierta de vidrio con iluminación
- Postes de soporte extensibles para cubierta de vidrio
- GN 1/1 recipient x 4
- Gúías de bandejas pledables
- Controlador de temperatura digital
- Interruption de alimentación
- Estante
- Ruedas giratorias x 4 (2 con bloqueo)
Observación: El contenido de este manual se aplicá a todos los elementos enumerados a menos que se especifique lo contra- río. El aspecto pueda variar concticto a las ilustraciones mostradas.
Panel de control.
[Fig. 2 de la página 3]
- Indicador LED de refrigerante
- Indicador LED de descogelación
- Arriba
12.Abajo - Luz encendida/apagada
- SET
Diagrama de circuito
[Fig. 3 en la頁ina 4]
A. Sonda de descogelación
B. Sonda del termostato
C. Controlador de temperatura digital
D. Panel de visualización
E. Lampara
F. Motor del ventilador
G. Protector de sobrecarga
H. Compresor
I. PTC
Preparación antes del uso
- Retire todo el embalaje protector y la envoltura.
- Compruebe que el dispositivo está en buena conditiones y con todos los accesos. En caso de entrega incomplete o danada,pongase en contacto con el proveedor inmediamente. En este caso, no utilise el dispositivo.
- Limpie los accesos y el aparato antes de utiliserlos (consulte = = > Limpieza y mantenimiento).
- Asegürese de que el aparato está Completely seco.
- Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, estable y resistente al calor que sea segura contra salpicaduras de agua.
- Conserve el embalaje si desea guardar su electrodomestico en el futuro.
- Conserve el manual del usuario para futuras consultas.
iNOTA! Debido a los residuos de fabricacion, el aparato可以选择 emitir un ligero olor durante los primeros usos. Este es normal y no indica ningún defecto o peligro. Asegürese de que el aparato está bien ventilado.
Este aparato está clasificado como proteccion de类产品 y debe connectarse a una toma de tierra protectora. La connexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica al proportionar un cable de escape para la corriente electrica.
Este aparato está equipado con un cable de alimentacion con enchufe de connexion a Tierra o conexiones electricas con cable
Instrucciones de functiOnamento
(Fig. 2 de la página 4)
- Bloquee las ruedas para fazer la posicion deseada.
- Mueva la cubierta de vidrio a la posicion más alta ajustando los orificios de soporte extensibles.
- Despliegue el estante de la bandeja deslizante si es necessitiesario.
- Conecte primero el cable de alimentacion a la entrada del aparato en la parte posterior del aparato y, a continuacion, conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
- Deje el aparato en funciona durante algumas horas para alcanzar la temperatura de refrigeracion antes de colocar labebida o los alimentos dentro del aparato.
1). Ajuste de la temperatura
- Pulse SET para entrada en el modo de ajuste. Se muestra la temperatura ajustada.
- Pulse Arriba o Abajo para augmentar o disminuir la temperatura ajustada.
- Pulse SET de nuevo para confirmar el ajuste y salir.
Nota:
- Si no se pulsa ningún botón en 10segundos. Se almacená la temperatura recién ajustada.
- El rango de ajuste de temperatura oscila entre 2^ C y 10^ C .
2). Illuminación en la cubierta de vidrio
- Pulse la tecla de encendido/apagado para encender la luz. Pulse la luz de encendido/apagado de nuevo para apagar la luz.
3). Indicador LED de refrigerante
- Durante el funciona de refrigeracion (compresor activado), este indicator LED de refrigerante se iluminara constantamente.
- Una vez que el interior del armario alcance la temperatura ajustada, el indicator LED de refrigerante parpadeará continuamente.
- Cuando se inicia la descongelación, el indicator LED del refrigerante se apaga.
4). Indicador LED de descogelación
- Durante el funciona de descogelación, este indicator LED de descogelación se iluminará constantemente.
- Después de la operation de descongelación, el indicator LED de descongelación se apagará.
Limpieza y mantenimiento
- iATENCION! Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentacion y enfrie antes de guardarlo, limpiarlo y realizar tareas de mantenimiento.
- No utilise chorro de agua ni limpiador de vapeur para la limpieza y no empuje el aparato bajo el agua, ya que las piezas se mojarán y podrian producirse descargas electricas.
- Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, esteSEO.
- Si el aparato no se mantiene en良好 estado de limpieza, esoporque aseleve a su vidautilyprovocaruna situacionpeligrosa.
- Los residuos de alimentos deben limpiarse y eliminarse regulatormente del aparato. Si el aparato no se limpia correctamente, reducirá su vida útill y pueda resultar en una condición peligrosa durante su uso.
Limpieza
- Limpie la superficie exterior enfiada con un paño o esponjá ligeramente humedecido con una solución jabonosa suave.
- Por razones de higiene, el aparato debe limpiarse antes y después de su uso.
- Evite que el agua entre en contacto con los componentes electricos.
- Nunca sumerja el aparato en agua u或者其他 liquidos.
- No实用性 seldom products of limpieza agresivos, esponjas abrasivas ni productos de limpieza que contengan cloro. No实用性 lana de acero, utensilios metálicos ni objetos aflilados o puntiagudos para la limpieza. JNo实用性 gasolina ni disolventes!
- Ninguna pieza es apta para lavavajillas
| Piezas Cómo | impiar Obser- | vación |
| Todo los accesos, como conte-nedores, etc. | • Sumerja en agua tibia y jabón durante 10 a 20 horas. • Enjuague bien con agua corriente. | Seque bien to-das las piezas por fin. |
| Superficies de vidrio externas | • Limpie con un paño suave y un poco de detergente neutro. Asegúrese de que no entra agua ni humedad en el interior del aparato. | |
| Superficies interiores de vidrio | • Retire los depósitos de alimentos. • Limpie con un paño suave y un poco de detergente suave. Asegúrese de que no entra agua ni humedad en el interior del aparato. |
Mantenimiento
- Compruebe periodicamente el functiOnamento del aparato para evacitar accidentes graves.
- Si ve que el aparato no funciona correctamente o que hay un problema,cede de usar,apaguelo ypongase en contacto con el proveedor.
- Todos los trabajo de mantenimiento, instalación y reparación deben ser realizados por技术和 especializados y autorizados, o recommendados por el fabricante.
Transporte yalmacenamento
- Antes de guardarlo, asegúrese siempre de que el aparato se ha desconectado de la fuente de alimentación y se ha enfiado porcomplete.
- Guarde el aparato en un lugar fresco, limpio y seco.
- Nunca coloque objetos pesados sobre el aparato, ya que podra dararlo.
- No nuevo el aparato cuando está en configuracion. Desconecte el aparato de la fuente de alimentacion cuando lo mueva y mantengalo en la parte inferior.
- Debe tenerse especial cuidado al mover o transporte la这其中 debido a su peso pesado. Con al menos 2 personas o utilizes un carro. Mueva la这其中 lentamente, con cuidado y nunca la incline más de 45^ .
Resolución de problemas
Si el aparato no funciona correctamente, compruebe la solución en la tablasuma. Si siguesin poder resolver el problema,pongase encontacto conelproveedor/proveedordeservicios.
| Problemas Causes possible Posible解決ables | ||
| El aparato no empieza a enfiar despues de conectaro a la fuente de alimentación electrica. | Corte tírmico activado Póngase en contacto con el proveedor. | |
| El compresor está defectuoso. | ||
| El enchufe/entrada de alimentación no está conectado correctamente a la fuente de alimentación. | Compruebe la connexión y asegúrese de que todas las cone- xiones estén correctamente connectadas. | |
| El enfiña- miento no es suf- ciente. | El aparato está expuesto a una fuerte radiación solar osuma de una fuente de calor. | Mueva el aparato a una nuevo ubicación para evaporar la luz solar directa. |
| Las puertas no están bien cerradas o la junta de sellado está defectuosa. | Cierre las puertas correctamente. | |
| Se ha colocado demasiado alimentado bajo del aparato. | Coloque menos alimentos bajo del aparato. | |
| La ventilación circun- dante es insufiente. | Compruebe si se proportionscna suficiente ventilación dejando al menos a 20 cm de distancia de others objetos o paredes. | |
| Demasiado ruido | El aparato no está colocado horizontal- mente. | Asegúrese de que el aparato está colocado horizontalmente. |
| El aparato toca la pared circundante uotros objetos. | Asegúrese de que está al menos a 20 cm de distancia de others objetos o paredes. | |
| Hay的一些 piezas sueltas Dentro del aparato. | Póngase en contacto con el proveedor. | |
| La lámpara LED no se enciende | El LED está defec- tuoso | Póngase en contacto con el proveedor. |
Garantía
Cualquier defecto que afecte a la funcionalidad del aparato que se haga evidente en el plazo de un año desde la compra se reparar o sustituirá Gratisamente siempre que el aparato se haya utilisé y mantenido de acuerdo con las instrucciones y no se haya abusado o utilizado indebidamente de ninguna materia. Sus derechos legales no se ven afectados. Si el aparato se reclama bajo garantía, indique donde y cuando se compró e incluya la prueba de compra [p. ej., recibo].
De acuerdo con nuestra的政治a de desarrollo continuo de produits, nos reservamos el derecho decaear las especificaciones del producto, el embalaje y la documentacion sin previo aviso.
Descarte y medio ambiente

Al desmontar el aparato, el producto no debe desecharse junto conOthers residuos domesticos. En su lugar, es su responsabilidad desechar el equipo de desecho entregado a un punto de recogida designado. El incumplimiento de esta
norma puede ser penalizzato de acuerdo con las normativas aplicables sobre eliminacion de residuos. L recogida y el reciclateSeparatedes de sus equipos de desecho en el momento de su eliminacion ayudaran a conservar los recursos naturales y garantizaran que se reciclen de unaforma que proteja la salute humana y el medio ambiente.
Para Obtener más información sobre+donde pueda depositar sus residuos para su reciclaje,pongase encontacto con suEmpresa local de recogida de residuos.Los fabricantes eimportadores no asumen responsabilidadalguna por el reciclaje,el tratamiento y la eliminacion ecologica, ya sea directamente o atramves de un systemapublico.
SLOVENSKY
Vázéný zákaznik,
ES: Cambios, erros de impresión y de tipo reservados.
SK: Zmeny, tlac a chyby preprüdenia su vyhradené.