Anoris T2 i-Size Plus - Asiento de coche CYBEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Anoris T2 i-Size Plus CYBEX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Anoris T2 i-Size Plus CYBEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Anoris T2 i-Size Plus - CYBEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Anoris T2 i-Size Plus de la marca CYBEX.
MANUAL DE USUARIO Anoris T2 i-Size Plus CYBEX
GARANZIA DEL FABBRICANTE 65
CERTIFICAZIONE
UN R129/03
CYBEX Anoris T2 i-Size
Età: 15+ M
Dimensioni: 76 – 125 cm
Peso: fino a 21 kg
GARANZIA DEL FABBRICANTE

![]() | La palabra de señal indica una posible situación peligrosa que, si no se evita, podría resultar en muerte o lesiones graves. |
![]() | La palabra de señal indica una posible situación peligrosa que, si no se evita, podría resultar en daños al producto u otra propiedad. |
| [thead] | Consejos y características especiales que facilitan el uso del asiento para el automóvil. |
![]() | Tutorial en vídeo Correcto |
![]() | Texto a Voz Incorrecto |
![]() | Volver al índice Señal audible |
ÍNDICE
CERTIFICACIÓN 202
SEGURIDAD 202
PIEZAS DEL PRODUCTO 204
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN 205
LA POSICIÓN CORRECTA EN EL VEHÍCULO 205
INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO 207
RETIRADA DEL VEHÍCULO 209
AJUSTE DEL REPOSACABEZAS 210
AJUSTE DE LA POSICIÓN RECLINADA 211
FIJAR AL NIÑO 212
INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES PARA EL AIRBAG 213
GESTIÓN DE LA BATERÍA 214
SEÑALES DE ADVERTENCIA 215
PLEGADO DE LA PROTECCIÓN LINEAL CONTRA IMPACTOS LATERALES 216
QUITAR Y VOLVER A INSTALAR LA FUNDA DE LA SILLA 217
LIMPIEZA 218
CUIDADO DEL PRODUCTO 218
¿QUÉ HACER DESPUÉS DE UN ACCIDENTE? 219
VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO 219
ELIMINACIÓN 220
GARANTÍA DEL FABRICANTE 220
CERTIFICACIÓN
UN R129/03
CYBEX Anoris T2 i-Size
Edad: 15 m o más
Tamaño: 76 – 125 cm
Peso: hasta 21 kg
Gracias por decidirse por la Anoris T2 i-Size al elegir su silla de coche para niños.
SEGURIDAD

IMPORTANTE Lea con cuidado esta guía del usuario antes de instalar la silla de coche en su vehículo y consérvela siempre a mano para consultas futuras.
ADVERTENCIA La muerte o lesiones graves pueden ocurrir si no sigues las instrucciones del fabricante. A fin de mantener a su niño adecuadamente protegido, es absolutamente esencial que utilice la silla de coche para niños tal como se describe en este manual.
ADVERTENCIA Sin la aprobación de la Autoridad de Homologación de Tipos, la silla de coche para niños no puede modificarse ni se le puede añadir nada de ninguna manera.
Informaciones importantes
- Este asiento de coche está autorizado según UN R129/03.
- Esta silla de coche para niños sólo se puede instalar en asientos de vehículos que estén aprobados para el uso de sistemas de retención infantil de acuerdo con su manual.
- No la utilice mirando hacia adelante antes de que la edad del niño supere los 15 meses ni antes de que el niño haya alcanzado
un tamaño de 76 cm. Dejar de utilizarla si el niño ha superado el peso máximo de 21 kg o la altura máxima de 125 cm.
- Para que la silla de coche para niños proporcione la mejor protección posible, utilice siempre la protección lineal contra impactos laterales (L.S.P.).
- La silla de coche para niños también se ha probado y aprobado para usarse sin la protección lineal contra impactos laterales desplegada.
- La protección lineal contra impactos laterales (L.S.P) orientada al interior del vehículo debe estar plegada si la silla de coche para niños se utiliza en el asiento del copiloto o si hay otra persona sentada en el asiento trasero del vehículo.
- Asegúrese siempre de que la silla de coche para niños no esté atascada contra ninguna superficie al cerrar la puerta del vehículo o al ajustar el asiento trasero.
- No utilice esta silla de coche para niños durante más de 10 años. La silla de coche para niños está expuesta a un alto estrés durante su vida útil como producto, lo que conduce a cambios en la calidad de sus materiales con el aumento de la edad.
- La silla de coche está equipada con un sistema integrado de airbag. También está probada y aprobada sin un sistema de airbag activo.
- NO intentes desmantelar una parte que no está destinada a ser removida, modificar o añadir cualquier parte al asiento. Recomendamos encarecidamente no quitar partes fijas como el escudo de impacto. La garantía será anulada si se utilizan piezas o accesorios no originales.
- NO intentes desechar el asiento de coche tú mismo a través de los residuos domésticos. Por favor, sigue las instrucciones de eliminación establecidas en esta guía del usuario.
PIEZAS DEL PRODUCTO

(1) Protección lineal contra impactos laterales (L.S.P.)
(2) Tira de protección de la batería
(3) Compartimento de las baterías
(4) Pata de apoyo
(5) Panel de visualización
(6) ISOFIX-Botones de desbloqueo
(7) ISOFIX-Brazos de bloqueo
(8) ISOFIX-Puntos de anclaje
(9) Indicadores ISOFIX
(10) Botón de ajuste de la pata de apoyo
(11) Indicador de la pata de apoyo
(12) Reposacabezas
(13) Palanca de ajuste del reposacabezas
(14) Palanca de ajuste de posición
(15) Cojín de seguridad
(16) Botón de ajuste
(17) Hebilla del cinturón
(18) Lengüeta de cierre
(19) Botón de comprobación
(20) Indicador de cojín de seguridad
(21) Indicador de batería
(22) Botón de bloqueo
L.S.P.
(23) Compartimento del manual del usuario
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN



La protección lineal contra impactos laterales (L.S.P) (1) se pliega automáticamente al sacar la silla de coche para niños del embalaje. Asegúrese de que la protección lineal contra impactos laterales (L.S.P) que da a la puerta del vehículo esté completamente desplegada antes de empezar su viaje.
Antes de utilizarla por primera vez, se debe retirar la tira de protección de la batería (2) del compartimento de ésta (3) situado en la parte inferior de la silla de coche para niños.
Tan pronto como se inicia la instalación de la silla de coche para niños, se puede escuchar una señal de advertencia acústica hasta que la pata de apoyo (4) esté correctamente instalada.
Si se inicia la instalación y no hay ninguna señal de advertencia audible o los indicadores visuales en el panel de visualización (5) no están encendidos, se deben cambiar las baterías.
LA POSICIÓN CORRECTA EN EL VEHÍCULO

Éste es un sistema de retención infantil mejorado i-Size (Tamaño i). Está aprobado de acuerdo con el Reglamento de las Naciones Unidas N.° R129/03 para su uso en posiciones de asiento de vehí-
culos compatibles con i-Size según lo indican los fabricantes de vehículos en sus manuales para el usuario. Si su vehículo
no tiene una posición de asiento i-Size, consulte en la lista de tipos de vehículos si se permite el uso.
Puede obtener la versión más actualizada de la lista de tipos en go.cybex-online.com/anoris-t2-isize-car-compatibility.
Si su vehículo no está equipado con ISOFIX, no se puede utilizar la silla de coche para niños.
Si su vehículo no ofrece suficiente espacio, se puede plegar la protección lineal contra impactos laterales (L.S.P).
No está garantizado que todas las posiciones de asiento y de reclinación se puedan utilizar en todos los vehículos aprobados.
Por razones de seguridad y confort, recomendamos utilizar el asiento del vehículo que está detrás del copiloto.
ADVERTENCIA Riesgo de lesión! La silla de coche para niños siempre debe estar correctamente instalada y fijada en el vehículo, incluso cuando no se esté usando.
ADVERTENCIA Riesgo de lesión! El equipaje u otros objetos que haya presentes en el vehículo deben estar siempre firmemente retenidos. De lo contrario, pueden verse despedidos dentro del vehículo, lo que puede ocasionar lesiones mortales.
ADVERTENCIA Nunca deje a su hijo desatendido en el vehículo.
ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras! Algunas partes de este sistema de retención infantil pueden calentarse cuando se exponen a la luz solar directa y podrían quemar la piel de su hijo. Proteja a su hijo y a la silla de coche para niños contra la exposición directa al sol.
INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO



text_image
CLICK!CLICK! (4)(4)
text_image
ISOFIX (7)(7) (9)(9)(6)(6)
text_image
CLICK! (8)(8)
text_image
(10)(10) (11)(11)Asegúrese siempre de que...
- los respaldos del vehículo estén bloqueados en su posición vertical.
- al instalar la silla de coche para niños en el asiento del copiloto, ajuste éste tan hacia atrás como sea posible.

ADVERTENCIA Riesgo de lesión! No utilice ningún punto de contacto de soporte de carga que no sea de los descritos en el manual del usuario y marcados en el asiento del vehículo para fijar la silla de coche para niños.
- Despliegue la pata de apoyo (4) hasta que encaje en su posición más delantera.
ADVERTENCIA La pata de apoyo siempre debe hacer contacto directo con el suelo del vehículo. Si su vehículo tiene compartimentos de almacenamiento en el espacio para los pies, asegúrese de comunicarse con el fabricante del vehículo para asegurarse de que el suelo de éste pueda soportar la pata de apoyo.
ADVERTENCIA No coloque objetos en la zona de los pies frente a la silla de coche para niños.
- Coloque la silla de coche para niños en un asiento adecuado en el vehículo.
AVISO En algunos asientos de vehículos fabricados con materiales sensibles, el uso de sillas de coche para niños puede dejar marcas o causar decoloración. Para evitar esto, puede colocar una manta, una toalla o algo similar debajo de la silla de coche para niños para proteger el asiento del vehículo.
- Suelte los botones de liberación ISOFIX (6) para extender los brazos de bloqueo ISOFIX (7).
Qos botones de liberación ISOFIX se pueden soltar cada uno de forma independiente, permitiendo ajustar los brazos de bloqueo ISOFIX de forma independiente.
-
Empuje los brazos de bloqueo ISOFIX (7) fuera de la base lo más extendidos que se pueda.
-
Empuje los brazos de bloqueo ISOFIX (7) introduciéndolos en los puntos de anclaje ISOFIX (8) hasta que éstos encajen en su lugar con un "CLIC" audible. Los dos indicadores ISOFIX (9) cambiarán de ROJO a VERDE.
Dos puntos de anclaje ISOFIX son dos pernos metálicos por cada asiento del vehículo. Se encuentran entre el respaldo y la superficie del asiento del asiento del vehículo. En caso de duda, consulte el manual del usuario de su vehículo.
- Asegúrese de que la silla de coche para niños esté firmemente unida a los puntos de anclaje ISOFIX (8) tratando de quitar-la de él.
- Empuje la silla de coche para niños hacia el respaldo del asiento del vehículo hasta que esté completamente alineada con él.
Mover la silla de coche para niños de lado a lado también la apuntalará contra el respaldo del vehículo.
- Presione el botón de ajuste de la pata de apoyo (10) y extiéndala hasta que toque el suelo del vehículo.
- El indicador de la pata de apoyo (11) cambia a VERDE cuando la pata de apoyo está correctamente colocada en el suelo del vehículo y la señal acústica de aviso se detiene.
- Tire de la pata de apoyo (4) hasta la siguiente posición de bloqueo para garantizar una transmisión óptima de la fuerza.
RETIRADA DEL VEHÍCULO



text_image
(7)(7) ISOFIX (6)(6)
text_image
(10)(10) (4)(4)- Desbloquee los brazos de bloqueo ISOFIX (7) en ambos lados pulsando los botones de liberación ISOFIX (6) y al mismo tiempo tirando de ellos hacia atrás.
-
Retire la silla de coche para niños y deslice los brazos de bloqueo ISOFIX (7) completamente de vuelta a sus posiciones de transporte.
-
Pulsando el botón de ajuste de la pata de apoyo (10), empuje ésta (4) hacia atrás y luego pliéguela para ahorrar espacio.
AJUSTE DEL REPOSACABEZAS



text_image
1 (13) 1 (12) max. 2 cmEl reposacabezas ajustable (12) se puede configurar mediante la palanca de ajuste del reposacabezas (13). Al ajustar el reposacabezas (12), asegúrese de que no queden más de 2 cm (aprox. el ancho de 2 dedos) entre los hombros del niño y el reposacabezas.
ADVERTENCIA Solo un reposacabezas ajustado de manera óptima puede ofrecer a su hijo la máxima protección y comodidad.
AJUSTE DE LA POSICIÓN RECLINADA



text_image
(14)(14)Para ajustar la silla de coche para niños en la posición de reclinación que se desea, presione la palanca de ajuste de la posición (14) en el frente de la silla de coche para niños.
Asegúrese siempre de que la silla de coche para niños encaje audiblemente en su lugar al ajustarla a la posición de reclinación deseada.
FIJAR AL NIÑO



text_image
(15)(15) (16)(16) CLICK! (17)(17) (18)(18) (19)(19) (20)(20)ADVERTENCIA Antes de cada viaje, asegúrese de que el cojín de seguridad esté correctamente ajustado y se adapte apretadamente al cuerpo del niño.
AVISO No coloque ningún objeto en el cojín de seguridad. No utilice objetos afilados en o cerca del cojín de seguridad.
- Suelte el cojín de seguridad (15) presionando el botón de ajuste (16) y tire simultáneamente hacia adelante del cojín de seguridad.
- Suelte la hebilla del cinturón (17) del cojín de seguridad (15) pulsando el botón de desbloqueo rojo de la silla de coche para niños y coloque el cojín de seguridad junto a la silla de coche para niños.
- Ponga a su hijo en la silla de coche para niños.
- Coloque el cojín de seguridad (15) hacia atrás y conecte la lengüeta del cinturón (18) del cojín de seguridad en la hebilla del
cinturón correspondiente (17) de la silla de coche para niños. Asegúrese de que la hebilla se bloquee en su sitio con un "CLIC" audible. Los cinturones no deben estar retorcidos. El indicador del cojín de seguridad (20) cambia a VERDE.
- Tire del cojín de seguridad (15) para comprobar si la hebilla del cinturón (17) se ha bloqueado correctamente en su lugar.
- Presione el botón de ajuste (16) y empuje el cojín de seguridad (15) hacia el niño. El cojín de seguridad (15) debe ajustarse perfectamente al cuerpo y la pelvis del niño.

ADVERTENCIA Cada vez que se sujete al niño, compruebe que el cojín de seguridad se ajuste correctamente y apriete las correas de ajuste.
- Antes de iniciar el viaje, compruebe que todos los indicadores del panel de visualización (5) sean VERDES pulsando el botón de verificación (19).
INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES PARA EL AIRBAG



El airbag de la silla de coche para niños se encuentra dentro del cojín de seguridad y proporciona seguridad adicional en caso de accidente.
Deben cumplirse las siguientes condiciones para que el airbag de la silla de coche para niños esté activo:
ES
- El estado de carga de la batería es suficiente.
- La silla de coche para niños está instalada correctamente y el cojín de seguridad se abrochó.
- Todos los indicadores del panel de visualización se iluminan en VERDE.
GESTIÓN DE LA BATERÍA


text_image
(3)(3)En función de la duración de la batería y el modo de uso, puede ser necesario cambiar las baterías. Si las baterías están agotadas, el airbag y los indicadores y señales de advertencia no estarán activos. Una señal de advertencia indica que deben cambiarse las baterías.
Para cambiar las baterías, debe abrir el compartimento de la batería (3) con una herramienta adecuada. Después de cambiar las baterías, este compartimento debe cerrarse de nuevo. El indicador de Batería del panel de visualización se iluminará en VERDE. Si el panel de visualización no se ilumina después de cambiar las baterías, comuníquese con el minorista o el fabricante.
Utilice únicamente las baterías recomendadas de tipo CR17450 (3V CC).
- No invierta los terminales positivo y negativo al instalarlas.
- Utilice únicamente baterías idénticas y nuevas sin daños.
- Retire siempre las baterías agotadas.
-
Conserve todas las baterías fuera del alcance de los niños.
-
No cargue las baterías.
- No someta las baterías a golpes intensos.
- Nunca exponga al fuego este producto o las baterías.
- No guarde las baterías en un ambiente cálido y húmedo.
- No desmonte las baterías. No cortocircuite las baterías.
- Retire las baterías en caso de un almacenamiento más prolongado.
SEÑALES DE ADVERTENCIA


Los indicadores del panel de visualización (5) se activan en cuanto al menos un brazo de bloqueo ISOFIX esté conectado al vehículo. Preste atención a las siguientes señales de advertencia:

Instalación incorrecta de los brazos de bloqueo ISOFIX
Ambos brazos de bloqueo ISOFIX tienen que estar anclados correctamente.

Instalación incorrecta de la pata de apoyo
La pata de apoyo debe estar completamente extendida y correctamente afianzada contra el suelo.

El cojín de seguridad no está abrochado
Compruebe si la lengüeta de cierre está abrochada.

Termine su viaje según lo planeado y, a continuación, póngase en comunicación con el distribuidor o fabricante.

Estado de carga de la batería < 30%
Las baterías deben cambiarse pronto.

Estado de carga de la batería < 10%
Las baterías deben cambiarse lo antes posible.
Para comprobar el estado actual de los indicadores, pulse el botón de comprobación.
PLEGADO DE LA PROTECCIÓN LINEAL CONTRA IMPACTOS LATERALES



text_image
(12)(12) L.S.P. a (1)(1) b (22)(22)Para plegar la protección lineal contra impactos laterales (L.S.P.) (1), proceda de la siguiente manera:
- Tire del reposacabezas (12) hasta su posición más alta y doble la funda del reposacabezas hacia arriba para revelar el botón de bloqueo del L.S.P (22).
- Cierre la protección lineal contra impactos laterales (L.S.P) (1) y manténgala presionada hacia abajo. Pulse hacia afuera el botón de bloqueo de L.S.P (22).
- Tan pronto como el botón de bloqueo L.S.P (22) salga hasta su máxima extensión, la protección lineal contra impactos laterales (L.S.P) (1) se puede liberar.
Para desplegar la protección lineal contra impactos laterales (L.S.P.) (1) de nuevo, presione firmemente en el área de la L.S.P. marcada con "PRESS".
QUITAR Y VOLVER A INSTALAR LA FUNDA DE LA SILLA

ADVERTENCIA La silla de coche para niños nunca debe usarse sin su funda. Asegúrese de utilizar únicamente una funda de la silla original CYBEX, ya que la funda es un elemento clave del funcionamiento de la retención.
La funda consta de 3 componentes que están unidos a la silla de coche para niños en varios puntos. Suelte todas las fijaciones. Entonces pueden quitarse las piezas individuales.
Asegúrese de quitar únicamente la funda superior del cojín de seguridad.
Para volver a colocar la funda, siga las instrucciones de retirada en orden inverso.
LIMPIEZA

Es importante utilizar únicamente las vestiduras originales, ya que son una parte fundamental para el correcto funcionamiento de la silla de seguridad. Puede conseguir fundas adicionales en su tienda habitual.

ADVERTENCIA La vestidura es un componente integral del diseño de seguridad de la silla de seguridad. Por tanto, la silla de seguridad nunca debe ser usada sin la vestidura o con una vestidura de una silla de seguridad diferente.
AVISO La funda sólo puede lavarse a 30 °C con un programa de lavado delicado; de lo contrario, la tela de la funda puede decolorarse. ¡Lave la funda por separado del resto de otras prendas y no la seque en secadora ni bajo la luz directa del sol!
AVISO Sólo se puede lavar a máquina la funda extraíble de la silla de coche para niños.
AVISO ¡Nunca use agentes de limpieza agresivos o blanqueadores! Las piezas de plástico se pueden limpiar con un agente limpiador suave y agua tibia.
CUIDADO DEL PRODUCTO


ADVERTENCIA ¡Nunca quite partes individuales del cojín de seguridad! Solo se puede quitar la funda exterior del cojín de seguridad.
Para garantizar la máxima seguridad de su silla de seguridad, es necesario que siga los siguientes puntos:
- Todas las partes importantes de la silla de seguridad deben ser revisadas de daños periódicamente. Las partes mecánicas tienen que funcionar perfectamente.
ES
- Asegúrese de que la silla no ha resultado dañada al presionarla entre la puerta y el asiento del coche u otros objetos sólidos.
- La silla de seguridad debe ser comprobada por el fabricante en caso de que caiga al suelo o en casos similares.
¿QUÉ HACER DESPUÉS DE UN ACCIDENTE?

ADVERTENCIA Un accidente puede dañar la silla de seguridad sin ser visible a simple vista. Por favor, cambie la silla de seguridad después de un accidente. En caso de duda contacte con su tienda o con el fabricante.
VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO

La silla está diseñada para durar hasta que el niño no la necesite, un plazo de 10 años aproximadamente. Dado que los materiales de plástico se desgastan con el tiempo, por ejemplo, de la exposición a la luz solar directa, las características de los productos pueden variar ligeramente.
El portabebés puede estar expuesto a fuertes cambios de temperatura y a otras circunstancias imprevisibles. En consecuencia, siga las instrucciones abajo:
- Si el coche está expuesto habitualmente a la luz solar durante muchas horas, la silla debe extraerse del vehículo o cubrirse con una prenda suave.
- Examine con regularidad que las piezas metálizas y plásticas de la silla no hayan cambiado de forma o color. Si aprecia cualquier cambio no utilice la silla y haga que el fabricante la examine y/o la reemplace en caso necesario.
- Los cambios en el tapizado en la silla de auto, especialmente colores desteñidos son normales después de años de uso en un coche, lo que no constituye un problema.
ELIMINACIÓN

Para proteger el medioambiente, solicitamos al usuario que separe y elimine los residuos que surgen al principio (embalaje) y al final (partes del producto) de la vida útil de la silla de seguridad.

La silla de coche para niños y sus componentes son residuos especiales y no deben eliminarse con los residuos domésticos. El producto debe eliminarse de conformidad con la normativa regional. Toda la información actual sobre la eliminación en su país se puede encontrar en go.cybex-online.com/anoris-t2-isize-disposal.
ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia! Mantenga el material de embalaje de plástico fuera del alcance de su hijo.
GARANTÍA DEL FABRICANTE

CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Alemania) le da 3 años de garantía para este producto. La garantía es válida en el país en el que se vendió este producto por primera vez a un consumidor a través de canales minoristas. El contenido de la garantía y toda la información esencial necesaria para hacerla efectiva se pueden encontrar en nuestra página de inicio go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Si se indica una garantía en la descripción del artículo, sus derechos legales contra nosotros por defectos no se verán afectados.
PT




