Kärcher NT 80/1 B1 M S - Aspiradora

NT 80/1 B1 M S - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NT 80/1 B1 M S Kärcher en formato PDF.

📄 228 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Kärcher NT 80/1 B1 M S - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NT 80/1 B1 M S Kärcher

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NT 80/1 B1 M S - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NT 80/1 B1 M S de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO NT 80/1 B1 M S Kärcher

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,

actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para除外 propietario posterior.

  • iAntes de la prima puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.956-249.0!
  • El incumplimiento de las instruciones de uso y de lasindicaciones de seguidadcould provocar daños en el aparato yponer enpeligro al usuario y aotherspersonas.
  • En caso de daños de transporte informe inmediamente al fabricante.

△PELIGRO

Es imprescindible Respectar las directrices naciales y locales para la limpieza de instalaciones de tiro.

Sólo para Alemania:

Respete siempre la série de-textos "SP 25.7 Limpieza de instalaciones de tiro" y las recomendaciones de seguridad del Instituto Federal de Investigaciones Quimico-Técnicas (BICT).

Fuentes:

"Limpieza de las instalaciones de tiro"
Administración Central de Asociaciones
Profesionesales

Deelbögenkamp 4

D-22297 Hamburg

"Requisitos de seguridad para los aspiradores usados en entreprises que工作的 con materiales explosivos"

BICT

Groβes Cent

D-53913 Swisstal

Índice de contentsos

Protection del medio ambiente ES 1

Niveles de peligro.. ES 2

Uso previsto ES 2

Simbolos en el aparato ES 2

Elementos del aparato . ES 3

Indicaciones de seguridad . . . ES 3

Puesta en marcha ES 4

Manejo ES 4

Puesta fuera de service. ES 5

Transporte ES 5

Almacenamento ES 5

Cuidados y mantenimiento. . . . ES 5

Ayuda en caso de avería . . . . ES 7

Eliminación de desechos . . . . ES 7

Garantía ES 7

Accesorios y piezas de repuestos ES 8

Datasétécnicos ES8

Declaración de conformidad CEES 9

Protección del medio ambiente

Kärcher NT 80/1 B1 M S - Protección del medio ambiente - 1

Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la basura domestica y entrada lo en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacion.

Kärcher NT 80/1 B1 M S - Protección del medio ambiente - 2

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Evite el contacto de baterias, aceites y materias semojantes con el medio ambiente. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

Aviso sobre un risgo de peligro inmediato que pueda provocar lesiones corporales graves o la muerte.

△ADVERTENCIA

Aviso sobre una situacion propabloente peligrosa que pueda provocar lesiones corporales graves o la muerte.

△PRECAUCION

Indicación sobre una situación que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves.

CUIDADO

Aviso sobre una situacion probablemente peligrosa que pueda provocar daños materiales.

Uso previsto

  • Este aparato es un aspirador especialmente concebido para el uso en instalaciones de tiro. El aparato es apto para aspirar polvo de polvora propulsora quemada usada para disparar con una proportiencia de restos de polvo de polvora no quemados comprehida entre el 5% y el 10% , tal y como suelen darse durante un service de tiro normal.
  • No está permitido aspirar sustancias explosivas ni componentes de mezclas que pudieran reccionar de manière peligrosa con el agua.
  • La�性 de polvo de polvora propulsora acumulada en el Conjunto de residuos aspirados durante el proceso de limpieza no deben ser superior a aprox. 50 g.
  • Tal y comoenia la Ley sobre Sustancias Explosivas, se responsabilizar de el uso del aspirador bajo de las instalaciones de tiro a una persona especializada. Esa persona deben elaborar por写道 una instrucciones de trabajo para el personal de service; en ellas, seordenara una limpieza regular de la instalacion de tiro de modo que la mentionadacantidadmaxima depolvo de polvora propulsora de 50g nunca se sobrepase durante el service de tiro.

  • El personal de servicios deben ser instruido acerca de los posibles riesgos queonga la Manipulacion de polvo de pólvora propulsora.

  • El aparato es apto para aspirar polvos secs, no inflamables y nocivos para la salute: classes de polvo M y B22建立起 cidas por la norma EN 60 335-2-69. Restrición: No está permitted aspirar sustancias cancerígenas, a exception de polvo de madera.
  • Los aparatos del tipo 22 son Aptos para la absorccion de polvo combustible en la zona 22. No son aptos para la connexion a MQinas que generen polvo.
  • Los aparatos del tipo de construcción 22 no son aptos para absorcción polvos o liquidos con alto riesgo de explosión asi como mezclas inflamables de polvos con liquidos.
  • Este es apto para el uso en aplicaciones industriales.
  • El aspirador solo puede ser operado por una persona@cualificada que haya sido informada expresamente sobre el accomplishment de la prohibccion de fumar.

Simbolos en el aparato

Kärcher NT 80/1 B1 M S - Simbolos en el aparato - 1

iNo deben aspirarse fuentes inflamables! Adecido para aspirar polvo inflamable de la clase de explosión de polvo en zona 22.

Elementos del aparato

Kärcher NT 80/1 B1 M S - Elementos del aparato - 1

1 a s i d e r o
2 Racor de empalme de la manguera de aspiración
3 Tapón de cierre
4 Conteditor
5 Mirilla
6 Rodillo de direccion
7 Freno de estacionamento
8 Tornillo de cabeza moleteada
9 Filtro de cartuos
10 Cierre del recipiente
11 Cabezal de aspiración
12 Estribo de empuje
13 Piloto de control (indicación del estado del filtro)
14 Interruptor de connexion y desconexión

Kärcher NT 80/1 B1 M S - Elementos del aparato - 2

1 Sensor de nivel de llenado con electrodo
2 Manguera de aspiración acodada
3 Desviador

Indicaciones de seguridad

Desconecte el aparato y quite el enchufe de red cuando el limitador de temperatura (proteccion de sobrecalentamento) hayaentrado en functionamiento y una vez haya terminado el trabajo.

△PELIGRO

  • Cuando se returne el aire de escape al cuarto, deben existir en el mismo una tasa suficiente de renovacion de aire L. Para Respectar el valor limiterequiredo, el flujo volumetrico returnado debe ser como maximo el 50% del flujo volumetrico de aire exterior limpio (volumen del cuarto V_Rx tasa de renovacion de aire L_w ). Sin una medida de aireacion especial, es aplicable: L_w = 1h^-1
  • El aparato y las sustancias para las que se deben utiliser, como el proceso seguro de eliminar el material tornado, solo lo pueda realizar personalrialrialficado.
  • Este aparato contiene polvo nocivo para la salute. Las tareas de vaciado y mantenimiento, asi como el desechar-. miento del deposito acumulador de polvo solo podran ser realizados por especialistas ataviados con el correspondiente equipo protector.
  • No utilise el aparato sin el sistema de filtración integro.
  • Se deben Respectar las normativas de seguridad aplicables para los materiales correspondientes aatar.
  • Los accesos incluidos en el suministro son conductores electricos. jEsta prohibido utiliserrialquierotro tipo de accesorio!
  • Antes de la puesta en marcha, se deben comprobar a intervalos regulares si el cable de toma de tierra está en buena estado y bien sujeto, y si funciona correctamente.
  • Efectue la aspiración únicamente con todos los elementos filtrantes; de lo contrario, el motor de aspiración sufirá daños y se pondrá en ríesgo la salute de las personas debido a las emisiones de polvo fino.

  • Las cualestes技术水平 de seguidades de los aspiradores industriales a prueba de explosiones de polvo no los hancen aptos para aspirar o succionar sustancias con riesgo de explosión u otheras sustancias similares tal y como se describen en el parrafo 1 de la Ley sobre Sustancias Explosivas; igualmente, tampoco son aptos para aspirar liquidos, ni mezclas de polvos inflamables y liquidos.

  • Observe las disponeciones de seguidad en lo que concieire a las sustancias que hay que aspirar. Tanto durante un service correcto como durante uno incorrecto,隅as piezas (p. ej., orifico de salute) del aspirador industrial pueda alcanzar hasta 95^
  • Los aspiradores, especially aquellos con certificado de comprobación, no se pueda modifier. Este se aplicá特殊情况 para la combinación de elemento de registrar (boquilla), tuberías, recortador en humedo y aspirador.
  • Una modificacion de aspiradores (p.ej.,) modificacion de los cortes traversales o la longitud de la manguera de aspiracion) para fines especialicos, solo se pueda realizar con autorizacion del fabricante.
  • Antes de la utilizacion, se debe comprobar si el estado del aspirador es correcto, incluido el conductor electrico.

En caso de emergencia

En caso de emergencia (p.ej. al aspirar materiales inflamables o si se produce un cortocircuito u除外 fallo electrico), apague el aparato y desenhúfelo de la red.

Puesta en marcha

△PELIGRO

Peligro de explosiones. Antes de cada puesta en servicios, compruebe el nivel de agua del deposito (nivel de llorado por la mitad de la mirilla)

Ponga el aparato en posicion de trabajo, si fuera necessario, bloquéelo mediente el freno de estacionamento.

Meta la manguera de aspiracion en la
conexion e introduzcala girandola hacia
la derecha.
Llene el deposito con agua hasta la mitad de la mirilla.
Añada espuma Ex (RM 761), respete lasindicacionesde dosificación.
Coloque el accesorio que deseey fijelo girando a la derecha.

Indicación: Para los polvos cuya energia de inflamacion sea menor de 1mJ, es possible que Sean de aplicacion otheras normas adiconiales.

Manejo

Conexión del aparato

Introducir la clavija del aparato en la toma de corriente. No está permitido utiliser un cable alargador.
Conectar el aparato con el interruptor de connexion/disconexión (posición 1).

Control automático de la potencia de aspiración

El aparato está dotado de un sistema de control de la potencia de aspiracion. Si se reduce la velocidad del aire en la manguera de aspiracion por bajo de los 20m / s ,se enciende el piloto de control.

Compruebe si la manguera de aspiracion y el accesorio está atascados.
→ Tras un periodo prolongado de uso, se debecaejar además el filtrodecartucho.

Indicación: durante el serviceo normal (p. ej., en los trabajo con una boquilla barredora de sueños), el piloto de control se pueda encendermomentámente cuando se reduzca el caudal de aire (reducción de la sección) y por tanto,aumente la depresión.

Indicación: Sin embargo, en这些东西 caseos no se tratate de una avería, sino de una indicación queSEA, como se acaba dementionar, que se ha reducido el caudal de airey ha aumento la depresión.

Indicación: Si el recipiente está lleno, un flotador cierra el orificio de aspiración y la turbina de aspiración gira con un mayor número de revoluciones. Desconecte el aparato de inmediato y vacie el recipiente.

Puesta fuera de servicios

Tras aspirar polvo de pólvora propulsora quemada

△PELIGRO

Peligro de explosióndeferido a la presencia de restos de polvora propulsora sin quemar. Tras cada proceso de aspiración, limpie inmediamente el aspirador y los accesarios.

△PELIGRO

Peligro de explosiones. Al limpiar el aspirador y eliminar la suciedad, se debe Respectar la prohibccion de fumar.

Desconecte el aparato (Posicion 0).
Extraer inmediamente la suciedad aspirada del aparato tras el uso y eliminarla a continuacion sin almacenarla enanother lugar (vease "Eliminar sociedad").Esto lo debe realizar una persona especializada e informada.
En caso necessario, enjuague los accesos con agua y deben que se sequen.
Lave el deposito, limpie con agua el dato y el desviador. Limpie el electrodo del sensor de nivel con un paño humedo.
Cambiar el filtro del cartucho si está muy sucio o regularmente.

Eliminación de los residuos aspirados

Posibilidades de eliminación:

  1. Incineración de la suciedad aspirada: La suciedad se debe secar yupones eliminar los restos de polvo de cargo propulsora, antes de poder eliminarla como suciedad inofensiva.
    2 Eliminacion de la sociedad como basura especial.

Indicación:Esta prohibido desearchar los residuos a工程技术 de canalización sin filtrarlos previamente.

△PELIGRO

En la eliminación de desechos, se deben Respectar las normas legales vigentes en cada País.

Tras aspirar polvos de la CATEGORY M

Indicación: Después de cada uso, vacie el aspirador y limpielo; realice estasaxoniones igualmente siempre que sea Necessary.

Vacfe el recipiente.
Limpie el aparato por dentro y por fuera aspirandolo y enjuagándolo.
Coloque el aparato en un cuarto seco y protejalo frente a un uso no autorizzato.
Para aspirar el aparato, se debe emplear como minimum un aspirador de la mesma clasificacion o de另一边 superior.

Transporte

△PRECAUCION

jPeligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.

→ Para el transporte y mantenimiento del aparato seiene que cerrar el orificio de aspiración con el tapón de cierre.
Al transporte en vehículos, asegurar el aparato para estar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes.

Almacenamento

△PRECAUCION

jPeligro de lesiones y daños! Respectar el peso del aparato en el almacenimiento. Este aparato solo se pueda almacenar en interiores.

Cuidados y mantenimiento

△PELIGRO

Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red electrica.

Las máquinas de eliminación del polvo son dispositivos de seguridad para la prevencion o la eliminación de riesgos tal y como se señala en la BGV A1 (norma profesional).

  • Para la conservación del equipo, el usuario debe desmontar, limpiar y someter a las tareas de mantenimiento pertinentes el aparato, siempre que las circunstancias permitan hacer lo penner en peligro al personal de mantenimiento ni a ninguna other persona. Entre las medidas preventivas apropriadas se encontrarla descontaminacion antes del desmontaje. Es Necessary adoptar precauaciones en caso de ventilacion forzada filtrada in situ; en ese caso, se desmonta el aparato, se limpia la superficie de mantenimiento y el personal debe estar debidamente protegado.
  • El exterior del aparato se debe descontaminar aspirando el polvo y se debe limpiar con un paño; también se puedaatar con un material impermeabilizante antes de sacarlo de la zona peligrosa. Una vez que se saque el aparato de la zona peligrosa, se debe considerar que todas sus partes están sueñas. Se:tienen queayar las medidas apropriadas para evaporar que se esparza el polvo.
  • Durante los problemas de mantenimiento y reparación, se deben desearchar todos los objetivos que estén sueños y no se pueda limpar suficientemente. Dichos objetivos deben ser desechados en bolsas no transparentes, en concordancia con las dispositionses vigentes relacionas a la eliminacion de ese tipo de residuos.
  • Cuando se realice una limpieza o reparación tras un periodo de parada del aspirador, se debeatar con la presencia de costras sensibles a la fricción con restos de explosivos. Es imprescindible retiring dichas costras previamente estando humedes.

△ADVERTENCIA

Se deben revisar regularamente los dispositivos de seguridad paraatarpeligos.

Este significa que, al menos una vez al ano, el fabricante o una persona especialida, deben probar el funciona de las cualestes sociales, p.ej. estanqueidad del aparato, dano del filtro, funciona de los dispositivos de control.

  • Aquellos trabajo de mantenimiento o cuidados los couldes realizar ustedismo.
  • La superficie del aparato y el lateral interno del deposito se deben limpar regularmente con un paño humedo.

△PELIGRO

Peligro por polvo nocivo para la salute. Al realizar problemas de mantenimiento (p.ej. cambio de filtro), utilise una mascarilla protectora P2 o superior y ropa de un solo uso.

Cambio del filtró de cartucho

△PELIGRO

Peligro de explosiones. Debido a las peligrosas reaciones que oxidantes como los cloratos y los percloratos presentan al contacto con sustancias orgánicas inflamables, se deben impeder la acumulación de agentes oxidantes en el filtró recambiando lo con regularidad

Desbloquea los cierras del recipiente tirando hacía arriba por ambas partes.
Retire el CZezeal de aspiracion por el mango y coloquelo en la parte trasera.
Desatornille la tuerca de sombreroete y retire el cable de masa con ambas arandelas dentadas.
Desatornille el tornillo de cabeza mole-teada.
Para efectuar el cambio sin levantar polvo,pongaauna bolsa de plastico sobre el filtro de cartucho.
Extraer el filtro del cartucho y sustituir por uno nuevo.
Encaje la arandela dentada en el tornillo prisionero.
Coloque el terminal del cable de puesta a tierra.
Encaje la segunda arandela dentada.
Atornille la tuerca de sombreroete y apiétela.
Coloque la cabeza aspiradora en el recipiente y bloquéela con los cierres del recipiente.

△PELIGRO

Peligro de explosiones. El filtro del cartucho燮ado se debe quemar por los restos de polvora propulsora. Cuando se quemen filtros de cartucho con contenido de cloro se debeistar con una explosión.

Indicación: Colocar correctamente el cabezal de aspiración (fijación), el interruptor de conexión/defconexión tiene que estar situado detrás.

Eliminar el elemento filtrante uso en una bolsa cerrada que no deje salir el polvo de acuerdo con las normativas vi-gentes.
Eliminar la suciedad caía en el lateral de aire limpio.

Ayuda en caso de avería

△PELIGRO

Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red electrica.

△PELIGRO

Encargar a un的技术o que realice todas las comprobaciones y problemas en las piezas electricas.

La turbina de aspiración no funciona

Comprobar la clavija y el seguro del su-ministro de corriente.
Comprobar el cable y el enchufe del aparato.
Conexión del aparato
- El;nivel de agua del deposito es demasiado bajo. Por motivos de seguidad, el sensor del nivel de llenado impide que se conecte la turbina de aspiracion.
Llene el deposito con agua hasta la mitad de la mirilla.

La capacité de aspiración disminuya

Eliminar las obstrucciones de la boquilla, tubo o manguera de aspiracion y cartucho filtrante.
Limpie los accesorios
Cambiar el filtro de cartucho.

Pérdida de polvo durante la aspiración

Comprobar la posicón correcta del cartucho filtrante.
Cambiar el filtro de cartucho.

Laindruidel estado del filtrosenciende

Cambiar el filtro de cartucho.

Servicio de atencion al cliente

Si la avería no se pueda SOLUTIONAR el aparato debe ser revisado por el servicios专业技术o.

Eliminación de desechos

Se debe eliminar el aparato de acuerdo con las normativas vigentes cuando caduque.

Garantía

En todos los País rigen las conditiones de garantía existables por nuestra Empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuityamente Dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al service al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.

Accesorios y piezas de repuestos

△PELIGRO

Kärcher NT 80/1 B1 M S - △PELIGRO - 1

Utilizar solo accesorios autorizados por el fabricante y marcados

con la etiqueta ex del tipo 22. El uso deculos accesosoes可以使caesar riesgo deexplosiones.

Utilice solamente accesos y recambios originales, ya que garantizan un funciona correcto y seguro del equipo.

Puede encontrar informacion acerca de los accesos y recambios en www.kaercher.com.

Accesorios N°referencia
Manguera de aspiración 4.440-001.0
Codo 4.036-032.0
tubo 4.025-372.0
Boquilla barredora de suelos 4.130-399.0
Filtro de cartuchos 6.904-325.0
Espuma Ex RM 761 6.291-389.0

Datasétécnicos

Categoría de protección-- IP54
Capacidad del de-póstitoI80
Peso de funciona-miento típicokg 32,5
Datas del ventilador
Tensión de red V 230
Frecuencia Hz 1~50-60
Potencial nominal W 1200
Depresión (máx.)kPa(mbar)19,0 (190)
Cantidad de aire (máx.)m³/h126
Longitud x anchura x altamm660 x 520 x 1078
Longitud del cablem10
Clase de protección-- I
Cable de red: N.ºpedido-- 6.647-410.0
Tipo de cable de alimentación:-- H07RN-F3x1,5 mm²
Temperatura am-biente°C-10...+40
Humedad relativa %30-90
Superficie activadel filtró0,75
Clase de protec­c­ión anti-ignicciónExII 3D 95 °C
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69
Nivel de presión acústica L_pAdB(A)74
Inseguridad K_pAdB(A)1
Valor de vibración mano-brazom/s²<2,5
Inseguridad Km/s²0,2

Kärcher NT 80/1 B1 M S - Datasétécnicos - 1
Placa de caracteristicas

A: N° de série
B: Año de construcción

Declaración de conformidad CE

Por la presente declaramos que laquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su Diseño y tipo constructivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas BASicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaracion perderá su validez en caso de que se realizen modificaciones en laquina sin nuestro consentimiento explcito.

Producto: aspirador en humedo/seco

Modelo: 1.667-xxx

Directivas comunitarias aplicables

Normas armonizadas aplicadas

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 2015

EN 60335-1

EN 60335-2-69

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3:2013

EN 62233: 2008

Normas naciales aplicadas

Identificacion

Kärcher NT 80/1 B1 M S - Declaración de conformidad CE - 1

II 3D 95°C

5.957-754

Los abajo firmantes actuan con plenos PODeres y con la debida autorizacion de la direc tion de la Empresa.

Kärcher NT 80/1 B1 M S - Declaración de conformidad CE - 2
CEO

Persona autorizada para la documentacion:

S. Reiser

Trocar o除去 cartucho.

Servico de assistencia的技术ica

Normas harmonizadas aplicadas

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 2015

EN 60335-1

EN 60335-2-69

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3:2013

EN 62233: 2008

Normas{nacionais aplicadas

Marcacao

Kärcher NT 80/1 B1 M S - Marcacao - 1

II 3D 95^ C

5.957-754

Apolas es karbantartas HU 5

Másuri de siguranta RO 3

Accesorii si piese de schimb . . RO 7

Date tehnice. RO 8

Declaratie de conformitate CE. RO 8

Accesorii 山 ci piese de schimb

△PERICOL

Kärcher NT 80/1 B1 M S - △PERICOL - 1

In cazul variantei 22 utilizi di doar accesorii autorizate de catre produ

Información: Povysávaný odpad sa nesmie vypustit' bez filtración do kanalización.

△NEBEZPECENSTVO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : NT 80/1 B1 M S

Categoría : Aspiradora