Koenic KEM 2320 M - Maquina de cafe

KEM 2320 M - Maquina de cafe Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KEM 2320 M Koenic en formato PDF.

📄 99 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Koenic KEM 2320 M - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KEM 2320 M Koenic

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KEM 2320 M - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KEM 2320 M de la marca Koenic.

MANUAL DE USUARIO KEM 2320 M Koenic

Instrucciones de seguridad

Koenic KEM 2320 M - Instrucciones de seguridad - 1

¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. ¡Precaución! Superficie caliente.

  • Este producto puede ser usado por niños mayores de 8 años de edad si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura, y si comprenden los riesgos que implica.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y reciban supervisión.
  • Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de niños menores de 8 años de edad.
  • Este producto puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  • Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
  • El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residenciales parecidas.
  • Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentes recomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos.
  • Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.

Español

Instrucciones de seguridad

  • ¡Precaución! La superficie del elemento calefactor mantiene calor residual después de su uso.
  • Limpie el producto y los demás accesorios después de cada uso.
  • Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.

  • Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entreguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.

  • Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
  • No coloque objetos pesados encima del producto.
  • Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
  • El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto.
  • Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el producto por completo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe esté accesible.
  • Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados.
  • Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
  • Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
  • Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
  • Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.

  • Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.

  • No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de:
  • luz del sol directa y polvo;
  • fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad intensa.
  • Riesgo de quemaduras! La carcasa del producto y las partes del soporte del tamiz se calientan durante el funcionamiento.
  • No mueva ni transporte el producto durante el uso.
  • No intente nunca sustituir piezas usted mismo. Si debe sustituirse una pieza, contacte con el servicio al cliente.
  • Asegúrese de no llenar en exceso el depósito de agua.
  • No use el producto sin agua en el depósito.
  • Llene el producto con agua solamente cuando esté desenchufado.

Felicidades!

Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro.

Finalidad de uso

El producto está diseñado para hacer café espresso y leche con espuma. Usarla para otra finalidad puede danar el dispositivo o causar danos personales.

El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadecuado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el propósito especificado por el fabricante.

Antes del primer uso

Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de residuos local.

Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.

Tras desembalarlo, consulte el capítulo

Preparación.

Koenic KEM 2320 M - Preparación. - 1

Advertencia

Antes de utilizar el producto por primera vez, retire el depósito de agua y la película protectora en la parte inferior.

Koenic KEM 2320 M - Advertencia - 1

No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.

Contenido

1 x Cafetera para espresso con soporte del tamiz
2 x Tamices
1 x Cuchara de medida con compactador
1 x Manual de instrucciones

Especificaciones

Tensión nominal : 220 - 240 V\~
Potencia nominal de entrada : 1250 - 1450 W
Frecuencia nominal : 50-60 Hz
Capacidad : 1200 ml
Clase de protección : I

Lista de piezas

A Bandeja
B Botón espresso - 1 taza
c Pantalla
D Botón espresso - 2 tazas
E Bandeja de goteo de acero inoxidable (extraíble)
F Bandeja de goteo (extraíble)
G Bloqueo del tamiz
H Soporte del tamiz con asa
Cuchara de medida con compactador
J Tamiz para 2 tazas
K Tamiz para 1 taza
Depósito de agua
M Tapa del depósito de agua con asa plegable
N Interruptor de encendido/apagado
0 Cable de alimentación con enchufe
P Brazo giratorio con boquilla de vapor (extraíble)
Q Mando de vapor/agua caliente

Español

Preparación

  • Limpie el producto antes de utilizar la cafetera para espresso por primera vez. Limpie también el producto si no se ha utilizado durante un período largo de tiempo, y después de cada descalcificación.
  • Retire el depósito de agua y llénelo de agua. Siga las instrucciones del punto Preparar Espresso. Llene el depósito de agua hasta la marca MAX como máximo. Vuelva a poner el depósito de agua en el aparato.
  • Pulse el botón de encendido/apagado para encender el producto. La luz se encenderá.
  • Espere aproximadamente 1 minuto después de encenderlo, ya que el producto se tiene que calentar. Durante el calentamiento la iluminación de la pantalla parpadeará.
  • Una vez completado el proceso de calentamiento, la luz de fondo de la pantalla se iluminará permanentemente. Siga el siguiente procedimiento del punto Preparar Espresso.

Preparar espresso

Fig. 1 Retire el depósito de agua.
Fig. 2 Llénelo de agua. No llene el depósito de agua por encima de la marca MAX. Vuelva a poner el depósito de agua en la cafetera espresso.
Fig. 3 Pulse el interruptor de encendido/apagado La luz de la pantalla parpadeará, indicando que el producto se está calentando. Durante el calentamiento, la iluminación de la pantalla parpadeará y brillará constantemente una vez el proceso de calentamiento haya terminado.
Fig. 4 Coloque el tamiz que desee (1 o 2 tazas) en el soporte del tamiz. Al hacer esto, la punta del tamiz debe sujetarse en la ranura del soporte del tamiz.

Nota: Para preparar café espresso, introduzca el tamiz pequeño en el soporte del tamiz. Para preparar dos cafés espresso, introduzca el tamiz grande en el soporte del tamiz.

Fig. 5 Llene el tamiz pequeño con unos 7 g (+/- 0,5 g) de polvo para café espresso para preparar un espresso normal (unos 30 ml). Llene el tamiz grande con unos 14g (+/- 0,5 g) de polvo para café espresso para preparar un espresso doble (unos 60ml). Compacte el polvo para espresso con el compactador para que el tamiz del espresso se llene hasta la marca MAX.

Fig. 6 Observe la marca ▼ra el soporte del tamiz en la cafetera espresso. Ahora introduzca el soporte del tamiz con el tamiz desde debajo en el soporte de la cafetera espresso.

Fig. 7 Coloque el soporte del tamiz hasta arriba del todo en el acople y gire el asa por completo a la derecha hacia el símbolo

Fig. 8 Coloque una taza adecuada bajo el soporte del tamiz y pulse el botón correspondiente para una o dos tazas. Si desea cancelar el proceso de elaboración antes de terminar, pulse el botón correspondiente de nuevo.

Fig. 9 Para preparar más espressos, vuelva a girar el soporte del tamiz a la posición abierta por el asa y retírelo. Antes de echar el café molido, pliegue el bloqueo del tamiz hacia arriba de modo que el tamiz se sostenga en su sitio. Mantenga presionado el bloqueo del tamiz y vacíe el tamiz en un contenedor adecuado.

- Para preparar más espressos, siga los puntos del 5 al 9. Para retirar el tamiz del soporte, vacíelo primero. Ahora gire el tamiz de modo que la punta se sitúe en la ranura del soporte del tamiz y saque el tamiz hacia arriba.

Koenic KEM 2320 M - Preparar espresso - 1

Precaución

• ¡Riesgo de quemaduras!
- ¡Las piezas de la cafetera espresso y las piezas del soporte del tamiz se calientan mucho!

Función de memoria

Se puede ajustar individualmente la cantidad del café para uno y para dos tazas:

Configuración de la cantidad de café deseada para una taza

  1. Pulse el botón Espresso - 1 taza durante 3 segundos y entrará en el modo configuración. El símbolo de la taza parpadeará en la pantalla.
  2. Pulse el botón Espresso - 1 taza, el proceso de elaboración empezará y el símbolo de la taza parpadeará en la pantalla.
  3. Cuando se haya alcanzado la cantidad deseada de café, pulse el botón Espresso - 1 taza de nuevo y se guardará la nueva configuración en 2 segundos mientras que el símbolo seguirá brillando de manera continuada.

Configuración de la cantidad de café deseada para dos tazas

Siga los anteriores pasos del 1 al 3 pero utilizando el botón Espresso - 2 tazas.

Restablecimiento a la configuración de fábrica

Pulse los botones Espresso - 1 taza y Espresso - 2 tazas durante 3 segundos para volver a la configuración de fábrica.

Función de vapor

Fig. 10 Limpie la boquilla antes de cada uso. Pulse el interruptor de encendido/apagado. El producto se calentará durante 1 minuto aproximadamente. Si la pantalla se ilumina permanentemente, el producto se ha calentado y se puede utilizar la función de vapor. Apague el brazo giratorio y coloque un recipiente vacío bajo la boquilla de vapor. Configure el mando a vapor y saldrá vapor de manera estable y continuada. Esto limpiará la boquilla y la circulación de agua del interior de la unidad antes de su uso.

a) Calentar bebidas

  1. Coloque la taza con el líquido que desea calentar bajo la boquilla de vapor y sumerja la boquilla de vapor en el líquido.
  2. Gire el mando de control a vapor

Koenic KEM 2320 M - a) Calentar bebidas - 1

Advertencia

El vapor caliente se escapa inmediatamente.

  1. Fije el mando en 0 una vez la bebida haya alcanzado la temperatura deseada. Limpie el brazo giratorio y la boquilla de vapor después de cada uso para evitar que se acumulen residuos (ver Nota a continuación).

Español

b) Hacer espuma en la leche

  1. Coloque la taza con la leche a la que desea hacer espuma (50 ml mínimo) bajo la boquilla de vapor y sumerja la boquilla de vapor en la leche.
  2. Gire el mando de control a vapor

Koenic KEM 2320 M - b) Hacer espuma en la leche - 1

Advertencia

El vapor caliente se escapa inmediatamente.

  1. Haga un movimiento circular con la taza hasta que se haya formada espuma de leche suficiente.
  2. Una vez conseguido el resultado deseado, fije el mando en 0 y retire la taza con la leche.
  3. Si todavía sale vapor, coloque un recipiente debajo. Limpie el brazo giratorio y la boquilla de vapor después de cada uso para evitar que se acumulen residuos (ver Nota a continuación).

Nota: Limpieza inmediata

Limpie la boquilla de vapor y el brazo giratorio inmediatamente después de cada uso.

Sumerja la boquilla de vapor en una taza de agua limpia y fije el mando en vapor 🌐 para dejar que el vapor se diluya en el agua limpia durante varios segundos. Repita el proceso varias veces si es necesario.

Nota: Enfriamiento después de utilizar la función de vapor

Después de utilizar la función de vapor durante un período largo de tiempo, la máquina necesita enfriarse antes de poder preparar espressos. Esto se indica mediante un símbolo de café que parpadea rápidamente en la pantalla como advertencia. Si se pulsa el botón de una taza o de dos tazas inmediatamente después de la función de vapor.

Para enfriar la máquina, coloque una taza bajo de la boquilla de vapor, gire el mando de control hacia la izquierda y rellene con agua caliente durante unos 10 segundos, luego vuelva a girar el mando a la posición media. Cuando los símbolos brillan constantemente, significa que la máquina se ha enfriado y todas las funciones están listas para su uso.

Agua caliente

Apague el brazo giratorio y coloque un recipiente vacío bajo la boquilla de vapor. Fije el mando de control en agua caliente.

Koenic KEM 2320 M - Agua caliente - 1

Advertencia

El agua caliente sale inmediatamente. Cuando haya llenado la cantidad deseada de agua caliente, vuelva a girar el mando a 0

Consejos

  • Solo utilice agua potable para preparar espressos.
  • Deseche el café molido después de cada proceso de elaboración. No utilice el mismo café molido para un nuevo proceso de elaboración porque no se conserva el aroma.
  • Utilice solamente leche fría en una taza fría para el anillo, ya que esta deja más tiempo porque la leche no debe calentarse más de 60°C.
  • En temperaturas más elevadas, la proteína de la leche se coagula y por tanto, ya no se puede hacer espuma. No haga espuma en

la leche una segunda vez, de lo contrario, se chamuscará. Tenga en cuenta que la temperatura, la frescura y el contenido de grasa de la leche influyen en la calidad de la espuma.

  • Ponga la mano en la parte inferior de la taza para comprobar mejor la temperatura.
  • Mantenga siempre el aparato limpio y límpielo después de cada uso (ver Limpieza y cuidados).

Cleaning and care

Koenic KEM 2320 M - Cleaning and care - 1

Warning

  • Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
  • Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.

Fig. 11 Limpie las superficies exteriores del producto, el brazo giratorio y la boquilla de vapor con un paño ligeramente húmedo y luego séquelos bien. Asegúrese de que no hay agua en el interior del aparato (por ejemplo, en el interruptor). La boquilla de vapor se puede retirar tirando hacia abajo y se puede lavar por separado.

Fig. 12 Retire el soporte del tamiz y el tamiz y vacíe el café molido. Lávelos con agua corriente y séquelos bien.

Nota:

El tamiz de acero inoxidable (taza normal o taza doble) y la bandeja de goteo de acero inoxidable son aptas para lavavajillas.

Fig. 13 Retire periódicamente la bandeja de goteo con la bandeja de almacenamiento, saque cualquier resto de agua, etc., enjuáguelas y seque ambas piezas. El montaje se realiza en orden inverso.

Descalcificación

Koenic KEM 2320 M - Descalcificación - 1

Atención

Nunca utilice desincrustantes con ácidos minerales, como ácido sulfúrico, ácido clorhídrico, ácido sulfámico o ácido acético (vinagre). Estos desincrustantes podrían dañar su cafetera.

  • Descalcifique con regularidad el producto, según el contenido de cal del agua y la frecuencia de uso.
  • Use un descalcificador comercial y siga las instrucciones.
  • Vierta agua fresca y la cantidad especificada de descalcificador en el depósito de agua.
  • Inicie el proceso de elaboración varias veces hasta que el depósito de agua esté vacío. Si es necesario, repita este proceso.
  • Tras descalcificar, enjuague varias veces el producto preparando agua sin café para eliminar restos de descalcificador.

Recordatorio de descalcificación

El recordatorio de descalcificación se activará después de acumular 500 operaciones de las funciones café, vapor o agua caliente y los dos símbolos de la taza en la pantalla estén parpadeando 10 veces de manera alternativa. El recordatorio de descalcificación se encenderá siempre cada vez que encienda la cafetera espresso, excepto si se cancela.

Cancelación del recordatorio de descalcificación

Pulsando el botón de taza normal mientras gira el mando vapor/agua caliente hacia la izquierda y luego a la posición central 0 (apagado). El recordatorio de descalcificación se cancelará.

Resolución de problemas

Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.

Problema Causas posibles Solución

Ya no sale más café espressoEl depósito de agua está vacíoRellene el depósito de agua
El tamiz del soporte está obstruidoLimpie el tamiz y el soporte
El depósito de agua no está colocado correctamente en la máquinaAsegúrese de que el depósito de agua esté colocado y conectado correctamente
La máquina tiene cal Descalcifique la cafetera espresso
El café espresso se escapa por los bordes del soporte del tamizEl soporte del tamiz no está insertado correctamente o está obstruidoAsegúrese de que el soporte del tamiz esté insertado correctamente y girado por completo a la derecha Limpie el soporte del tamiz y asegúrese de que no se queda café molido en los bordes superiores.
El tamiz del soporte está obstruidoLimpie el tamiz y el soporte
El soporte del tamiz no se puede insertar (correctamente) y no se puede fijar en la máquinaSe ha puesto demasiado café en el tamizUtilice la cuchara de medida proporcionada y no llene el tamiz en exceso
Se ha acumulado café molido en los bordes superioresLimpie el soporte del tamiz y asegúrese de que se queda café molido en los bordes superiores.
El sabor del café espresso no es suficienteNo se ha puesto suficiente caféUtilice más café molido
El café molido es demasiado fino o gruesoUtilice solamente café molido adecuado para cafeteras espresso
La máquina tiene cal Descalcifique la cafetera espresso
El café molido no se ha compactado correctamenteUtilice más fuerza para compactar el café molido
La calidad del café se deterioraEl producto tiene cal Descalcifique el producto,para ello, consulte el capítulo DESCALCIFICACIÓN

Consignes de securite

Koenic KEM 2320 M - Consignes de securite - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Koenic

Modelo : KEM 2320 M

Categoría : Maquina de cafe