MPC01 - Sistema de gestión de baterías DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MPC01 DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MPC01 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de gestión de baterías en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MPC01 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MPC01 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO MPC01 DOMETIC
Lea detenidamente estas instrucciones antes depear a cabo la instalacion y puesta enfuncionamento, y conservelas en un lugar seguro. En caso de vendero oentaragel producto a other persona, entrega también estas instrucciones.
Índice
1 Explicacion de los SYMBOLos 60
2 Indicaciones de seguridad 61
3 Volumen de entrega. 62
4Accesorios 62
5 Uso adecuado. 62
6 Descripción técnica 63
7 Conectary montar el MPC01. 64
8 Manejar el MPC01 67
9 Garantía. 76
10 Gestión de residuos 76
11 Datos技术和 76
1 Explicación de los símbolos

iADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento pueda acarrear la muerte o graves lesiones.

ATENCLION!
Indicación de seguridad: su incumplimiento pueda acarrear lesiones.

iAVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudecer el correcto funciona del producto.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocuridos en los siguientes casos:
- daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
-改动aciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante - Utilización del aparato para finesdistinctos alos descritos en las instrucciones
Tome las siguientes medidas básicas de seguridad en el manejo de aparatos electricos para la protección ante
- descargas electricas
peligro de incendio
-lesiones

jADVERTENCIA!
- Los aparatos electricos no son juguetes.
Mantenga y utilizes el aparato fuera del alcance de los niños.
- Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacities físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueda usar el producto de forma segura, no tienen permitsidad utiliser este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
- Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido设计理念.
- Asegürese de que la longitud de la sección de cable sea suficiente.
- Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no los能把 darar. Los cables aplastados peuvent provocar lesiones que pongan en peligro la vida.

iATENCION!
-Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se pueda darar el cable.
- No utilise este aparato
- en entornos con contenido de sal, humedes o mojados,
- en las proximidades de vapeores agresivos,
-
en areas con riesgo de explosión.
-
Siempre que realize tareas en el aparato desconecte la alimentacion de corriente.
- Tenga en cuenta que incluo afterwards de haberse activado el dispositivo de proteccion (fusible),algunas partes del aparato peuvent seguir bajo tension.
- No desconecte ningún cable@m我以为 el aparato aun se enquiryre en funciona-miento.

!AVISO!
- Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasado a工程技术 de parexes chapa u另一边 parexes aflidas.
- No Tienda los cables de forma que queden sueños o muy doblados.
Fiji bien los cables. - No tire de los cables.
3 Volumen de entrega
| Pos. en fig. 1, Cantidad Denominación pagina 3 | |||||
| 11 Platina de conexión y cubierta | |||||
| 2 | 1 | M | a | r | c |
| 3 | 1 | P | a | n | t |
| 4 | 1 | M | a | r | c |
| 51 Sensor de batería (Hella Sensor MCA-HS1) | |||||
| 61 Cable de conexión del sensor de batería | |||||
| 71 Cable de conexión del cargador | |||||
| 81 Cable de control | |||||
| 91 Cable de conexión masa (negro) | |||||
| 101 Cable de conexión polo positivo (rojo) | |||||
| 114 Tornillo,large | |||||
| 12 | 4 Tornillo,forto | ||||
4 Accesorios
Disponibles como accesos (no incluidos en el volumen de entrega):
| Denominación | N.° de articulo |
| Sensor de batería Hella Sensor MCA-HS1 | 9102500038 |
5 U S O a d e c u a c
MPC01 (n.° de art. 9102500073) es un sistema de gestion de baterías que permite superviar el estado de energia de variedes baterías. MPC01 solo se pueda usar con cargadores PerfectCharge MCA.
El aparato está previsto para ser integrado en autocaravanas y embarcaciones.
6 Descripción技术水平
6.1 Función
El MPC01 consta de una pantalla y una platina de connexion. En la pantalla se muestra la informacion sobre el estado actual de cada bateria connectada a trovés de un sensor de bateria: corriente, tension, temperatura, tiempo dearga restante y calidad restante (en %) de todas las baterias connectadas.
En el volumen de entrega del MPC01 se incluye un sensor de bateria para conectar una bateria. Para conectar más baterías se necesitan Senseores de bateria adiconiales (n.° de art. 9102500038) (accerosios).
El MPC01 permite supervistar el estado de energia de la batería de arranque y de hasta tres baterías de abastecimiento. Paraarlo se conectan los sensores de bateria al polo negativo de las baterías. La información extraída se transmite a la pantalla a temas de la interfaz Cl Bus. Los sensores de bateria miden la tensión, la corriente y la temperatura de la batería connectada. Además del sensor de bateria suministrado se pueda conectar también otros tres sensores de bateria (accerosios).
El MPC01 tiene tressonianas programables para desconectar consumidos en caso de que la capacité de la batería descienda demasiado (funciOn de supervision de baterias).
El cargador de batería se connecta a la pantalla a技术水平 de la interfaz Cl Bus.
El MPC01 dispone de un modo de indicación y de un modo standby que se activa tras un intervalo previamente fjado.
Una funciona desertador programable aka siempo a la hora previamente fjada.
Con un jumper se pueda partir del modo de funciona "Autocaravana" al modo "Embarcación".
6.2 Elementos de referencia y mando de la pantalla
| Pos. en fig. 2, págrina 3 | Denominación Explicación | |
| 1 Pantalla Muestra values | ||
| 2 | B o selección | t Girarópara navegar en los menús o modifier values Pulsar: para selectionar elementos de menú o values |
7 Conectary montar el MPC01
7.1 Indicaciones para el montaje
Al elegir el lugar de montaje de la pantalla y la platina de conexión,onga enIELDas lassiguientesindicaciones:
- El aparato se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
- El aparato no se pueda montar en un entorno con mucho polvo.
- La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.
- Tenga en cuenta que el cable de control mide 6m
- Monte la platina de connexion en un lugar protegido, a ser possible cerca de las baterías, de forma que ningún的对象o pueda rozar o arrancar los cables de connexion.
7.2 Cambiar el modo de funcionaimiento
El modo de funciona y es insertado y el modo de funciona ajustado es "Autocaravana".
Paraaabastear modulo defuncionamento"Embarcacion":extraigaeljumper (fig.31, pagina4).
7.3 Conectary montar la pantalla
Para el montaje en la pared, el cable de control se pueda tener por dentro de la pared o ser fjado a ella.
Montaje en la pared (fig. 4 A,頁ina 4)
Enchufe el cable de control (1) en la conexión de la pantalla.
Pase el cable de control por la cavidad del marco de montaje.
Coloque la pantalla en el marco de montaje.
Fije el marco de montaje y el modulo de pantalla con los quatre tornillos largos, incluidos en el volumen de entrega, a un punto adecuado de la pared.
Colique el marco cobertor de forma que encaje.
Montaje bajo la pared (fig. 4 B, pagina 4)
Efectue una cavidad en la pared de 11× 9,9cm y una profundidad de 2,5cm
Enchufe el cable de control (1) en la conexión de la pantalla.
Fije la pantalla con los quatre tornillos cortos incluidos en el volumen de entrega.
Colique el marco cobertor de forma que encaje.
7.4 Conectary montar la plastina de connexion
Fije la cubierta y la platina de conexión con dos tornillos a un lugar apropiado.
Asecure los cables connectados utilizing medios adecuados, como abrazaderas de cable, para que los enchufes no se pueda arrancar de la platina.

NOTA
- En la connexion IBS_B2A tiene que estar connectada por lo menos la bateria de alimentacion A para que se pueda做不到 los datos MPC01.
- Se pueda conectar hasta tres baterias de alimentacion (IBS_B2A, IBS_B2B y IBS_B2C) una bateria de arranque (IBS_B1).
Según el número de baterías de alimentación conectadas, ocupe las siguientes conexiones:
- Conexión de una bateria de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, páginas 5)
- Conexión de dos baterías de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, páginas 5) e IBS_B2B (fig. 5 7, páginas 5)
- Conexión de tres baterías de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, páginá 5), IBS_B2B (fig. 5 7, páginá 5) e IBS_B2C (fig. 5 9, páginá 5)
Conecte el cable de connexion y el de unión de lasuma de forma:
Pos. en
fig. 5, Denominación Explicación página 5
1 OUT 1 Salida 1 conmutable para consumidos
2 OUT 3 Salida 3 conmutable para consumidos
2a: +12 V
2b:masa
3 Conexión para la alimentación de tension
3a: +12 V
3b:masa
4 Conexión para inversor de las series MSK, MSI, MSP
5 OUT 2 Salida 2 conmutable para consumidosores
6 Conexión para pantalla
7 IBS_B2B Conexión para bateria de alimentación B
9 IBS_B2C Conexión para bateria de alimentación C
10 IBS_B2A CI Bus Conexión para bateria de alimentación A, cargador
Conexión del sensor de bateria
En losodos de configuraciono "Embarcacion" y "Autocaravana" se peuvent conectar adicondimalmente a la bateria de arranque las baterias de consumidos A, B y C.
En el modo de funciona "Embarcación", la connexion de bateria IBS_B2C no se incluye en lasuma de corriente y tensión de "Vista general de las baterías de alimentación". Por lo general, en la connexion de bateria IBS_B2C se debe enchufar el sensor de bateria del hidrojet lateral.
Una el cable de connexion del sensor de bateria (fig. 1 6, page 3) con el sensor de bateria (fig. 1 5, page 3).
Fije el sensor de bateriaí al polo negativo de la bateriaí.
Conecte el cable azul del cable de conexión del sensor de bateria (fig. 1 6, págin 3) al polo positivo de la bateria (alimentación de tensión).
Enchufé el cable rojo con el conductor blanco a la correspondiente conexión bus Cl de la platina de conexión (fig. 5 6-10, págin 5).
Calibrar el sensor de la bateria

NOTA
Debe volver a calibrarse el sensor de la bateria cuando
- se desconecta de la batería el sensor de la batería
- se desconecta la alimentación de tensión del sensor de la bateria
Para calibrar el sensor al nivel de energia de la bateria conectada, proceda del suiviente modo:
Conecte un aparato potente (20 - 30A) a la bateria durante entre 3 y 5 Minutes.
Repitalo entre 2 y 3 vezes.
Desconecte el aparato.
Deje algo de tiempo para que el sensor se calibre (corriente de la bateria < 100 mA).

NOTA
El sensor de bateriaiona necessitiesa una fase de reposo de aproximadamente 8 horas para calibrar.
Si deseaponeracero los datos del sensor,interrumpa la alimentacionde tension del本身就是.
Conectar MPC01 a la alimentación de tension
Inserte el terminal del cable rojo (fig. 10, págin3) en el contacto izquierdode la conexión de la alimentación de tensión de la platina de conexión (fig. 5 3a, págin5).
Una el final del cable rojo con el terminal redondo al polo positivo de la bateria.
Inserte el terminal del cable negro (fig. 1 9, páginas 3) en el contacto derechode la conexión de la alimentación de tensión de la platina de conexión (fig. 5 3b, páginas 5).
Una la arandela del terminal del cable negro con el contacto de connexion del consumidor del sensor de la bateria al polo negativo de una bateria (fig. 6 1,頁a 5).
Conexión del consumidor al sensor de bateria
Conecte sempre el polo negativo de los consumoidores a la correspondiente conexión del sensor de bateria (fig. 6 1, págin 5) prevista paraarlo.
8 Manejar el MPC01
Navegar por el menu
Desplacese por los niños de la?sigaune forma:
Gire el botón de selección (fig. 2, págin3) para pagar las páginas del menu o para ver los elementos de una página de menu.
▶Pulse el botón de selección para ir a los submenús o al menu de modificación.
Gire el botón de selección hasta que aparezca el mensaje "Press to return" y, seguidamente, pulse el botón de selección.
Así se vuelve al筷 principal.
Las siguientes cinco figuras muestran como se navega por el menu.


Menu Ajustes del sistema







Menu Datos de las baterias

Menu Parámetros de las baterías/interruptor
Simbolos de la pantalla
| Símbolo Explicación | |
| Batería de arranque de la autocaravana | |
| Batería de alimentación de la autocaravana | |
| Batería de arranque de la embarcación | |
| Batería de alimentación de la embarcación | |
| La batería se está cargando | |
| La batería se está descargando cuando a los consumidores connectados | |
| S Resumen de todos los values de la batería | |
| A Batería de alimentación A | |
| B Batería de alimentación B | |
| C Batería de alimentación C | |
| M Batería de arranque | |
| U Tensión de funcionaiento | |
| |Valor positivo: la batería se está cargando Valor negativo: la batería se está descargando. | |
| Ventilador activado | |
| 1.500ml | Cargador l conectado |
| Desarrollo del estado de la batería | |
| Cuando se está cargando la batería: tiempo dearga restante Cuando se está descargando la batería: tiempo durante el cuales todas áspe possible utilizar | |
| Porcentaje de la capacité dearga | |
| Temperatura de la batería. Solo se muestra en las páginas de menú “Vista detallada” de cada batería. | |
| Fecha, hora, descentador | |
| Despertador, conmutada | |
| Despertador, desconectar | |
Modificar valor
Presione el botón de selección para poder modifier el valor.
Gire el botón de selección paraJKLM.
Pulse el botón de selección para guardar el valor.
Cuando se modifican valores se muestra una flecha (fig. 7 1, pagina 6).
▶Pulse el botón de selección para marcar la flecha.
▶ Pulse el botón de selección para salir del modo de ajuste.
Gire el botón de selección hasta que aparezca el mensaje "Press to return" y, seguidamente, pulse el botón de selección.
Asise vuelte al menu principal.
Cambiar los ajustes del sistema
Vaya a la page de menu "Ajustes del sistema" (pagina 69) vease capítulo "Navegar por el menu" en la page 67. Ajuste los values para:
- f e c h a y h o r a- d e s p e r t a d o
Presione el botón de selección.
Gire el botón de selección para ir al parámetro que correponda.
Presione el botón de selección y ajuste el valor que desee girándolo.
Confirme el valor ajustado presionando el botón de selección.
Ajustar los intervalos de tiempo
Vaya a la págin de menu "Ajustes de standby" (págrina 69) vexe capítulo "Navegar por el"—menu" en la págrina 67.
Ajusté el intervalo tras el cui el menu principal aparece automatistically (fig. 8 1,頁a 6) o el MPC01 cambia al modo Standby (fig. 8 2,頁a 6). Puede elegir entre los siguientes intervalos: 30 seg., 1 min., 2 min., 10 min., "---" (constante).
Ajuste el valor que dese, vase capitulo "Modificar valor" en la page 74.
Leer los values de la bateria
Vaya a la págin de menus de la bateria que desee, vase capitulo "Navegar por el menu" en la página 67.

NOTA
En la págin de menu "Vista general de las baterias de alimentacion" se muestra el valor medio de todas las baterias de alimentacion. Los values de la bateria de arranque (conexion IBS_B1) no se tiene en cuenta en esta pagea de menu. Se representan en la pagea de menu "Bateria de arranque".
Modificar los ajustes de las baterias A, B, C
Vaya al menu "Menú datos de las baterías" (págrina 70), céase capítulo "Navegar por el menu" en la págrina 67.
Vaya a la págin de menu de la batería que desee.
▶Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste.
Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a combustiar.
Ajuste el valor que dese, vase capitulo "Modificar valor" en la page 74.
Programar las開放as commutables
Se pueda definir los+puntos de conmutacion para las salidas commutables 1 a 3 en la platina de
conexion (fig. 5 1,2,5,pagina 5).El valor ajustado (10% -90%) es lasuma total de lacapacidad
de todas las baterias connectadas. Si el valor actual de la capacities total es superior al valor
ajustado,entarce la calidad correspondiente está connectada a masa.Si el valor actual de la
capacidad total es inferior al valor ajustado,entarce la calidad no está connectada a masa.
Vaya a la págin de menu "Ajustes de las salidas commutables" (págrina 71), vease capítulo "Navegar por el menu" en la págrina 67.
▶Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste.
Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a combustiar.
Ajuste el valor que dese, vase capitulo "Modificar valor" en la page 74.
Leer los datos del cargador y modifierlos ajustes
Vaya a la págin de menu "Cargador" (págrina 68) vease capítulo "Navegar por el menu" en la págrina 67.
▶ Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste.
Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a combustiar.
Ajuste el valor que dese, vase capitulo "Modificar valor" en la page 74.
Leer los datos del invensor
Vaya a la págin de menu "Inversor" (págrina 68), véase capítulo "Navegar por el menu" en la págrina 67.
Consultar el descarrollo del estado de las baterías

NOTA
Se genera solo una entrada cuando la bateria está descargada por debajo del 5 % (descarga total) y seonga a continuación por encima del 95 % (carta completa).
La párgina de menu múaresha fecha y hora de los procesos de cargay de descarga de las baterias. Se guardan hasta 50 posiciones.
Vaya a la págin de menu "Desarrollo del estado de la batería" (págin 70), vase capítulo "Navegar por el menu" en la págin 67.
9 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algo nuct defecto, dirjase a la sucursal del fabricante de su País (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar loCEEuiente:
- componentes defectuosos,
- una copia de la factura con Fecha de comprà,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a deselectar definitivamente el producto, informarse en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
11 Datos&Tecnicos
| MPC01 | |
| N.° art.: 9102500073 | |
| Tensión de entrada: 8 – 30 V== | |
| Consumo de corriente: 150 mA en modo de indicación, 10 mA en modo de standby | |
| Diversiónes de la pantalla (A x H x P): 130 x 115 x 6 mm | |
| Dimensiones del marco de montaje (A x H x P): 150 x 136 x 16 mm | |
| Homologación: | CE E13 |
3 Material fornecido
Configure o valor pretendido, ver capítulo "Alterar o valor" na págin 91.
Navegue até à págrina de menu "Conversor" (págrina 85), ver capítulo "Navegar no menu" na págrina 84.
Navegue até à págin de menu "Estado da bateria" (págrina 87), ver capítulo "Navegar no menu" na págrina 84.
9 Garantia
Prehl'ad procesov batérii

POZNÁMKA
YOUR LOCAL SALES OFFICE