DOMETIC PerfectView M 71L - Monitor

PerfectView M 71L - Monitor DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PerfectView M 71L DOMETIC en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DOMETIC PerfectView M 71L - page 45
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PerfectView M 71L DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PerfectView M 71L - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PerfectView M 71L de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO PerfectView M 71L DOMETIC

Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurar de que instala, utilizes y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instructaciones DEBEN permanecer con este producto.

Al utilizes el producto,usted confirma que ha leido cuidadosamente todas las instrueriones, directrices y advertencias, y que entende y acepta Cumplir los términos y conditiones aquí establecidos. Usted se promote a utiliser este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrueriones, directrices y advertencias existables en este manual del producto, asi como de acuerdo con todas las leyes y reclamatos aplicables. La no lectura y observación de las instrueriones y advertenciasquiry expuestos pueda causarles lesiones austed o a cerceros, daños en el producto o daños en otheras propietades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrueriones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, puede estar susertos a Cambios yactualizaciones. Para Obtener informacionactualizada sobre el producto, visite la pagea dometic.com.

Indices

1 Explicacion de los SYMBOLos 45
2 Indicaciones de seguidad y montaje 46
3 Volumen de entrega. 48
4 Uso adecuado. 48
5 Descripción técnica 49
6 Montaje del monitor LCD. 50
7 Utilación del monitor LCD 53
8Mantenimiento y limpieza del monitor LCD 55
9 Garantía 55
10 Gestión de residuos 55
11 Datos YTecnicos 56

1 Explicación de los símbolos

DOMETIC PerfectView M 71L - Explicación de los símbolos - 1

ATENCLION!

Aviso de seguridad sobre una situacion de peligro que, sin no se evita, pueda causar heridas leves o de consideracion.

DOMETIC PerfectView M 71L - ATENCLION! - 1

jAVISO!

Aviso sobre una situacion que, si no se evita,uede causar daños materiales.

DOMETIC PerfectView M 71L - jAVISO! - 1

NOTA

Información complementaria para el manejo del producto.

2 Indicaciones de seguridad y montaje

Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidad y ladocumentacion suministrada por el fabricante y el taller del vehiculo.

DOMETIC PerfectView M 71L - Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidad y ladocumentacion suministrada por el fabricante y el taller del vehiculo. - 1

jAVISO! jPeligro de occasionar daños materiales!

  • Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajo en el sistema electrico del vehiculo para evaporar un cortocircuito.

Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una.

  • Las conexiones electricas insuficientes peuvent provocar que, a causa de un cortocircuito:

  • se quemen los cables,
    -se dispare el airbag,

  • resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
  • queden sin funciona determinadas functions electricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).

Por ello, observe las siguientesindicaciones:

  • Al trabajo en las siguientes Lines, utilise solo terminales de cable, clavijas y manguits planos que estén provistos de aislamento:

  • 30 (entrada del polo positivo directo de la batería),

  • 15 (polo positivo conectado, detrás de la bateria),
  • 31 (ínea de returno desde la batería, masa),
  • 58 (luz de marcha atrás).

No utilise Ninguna regleta.

  • Utilice una crimpadora (fig. 12, págin3) para empalmar los cables.
  • En el caso de conexiones a la linea 31 (masa), atornille el cable

  • con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehiculo, o bien,

  • con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.

Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa.

Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la bateria se perduran todos los datos almacenados en las memorias volátilles de la electrónica de comfort.

  • Dependiendo del equipimiento del vehiculo, debenvoltar a configurar los siguientes datos: -csgido de radio

  • re l o j del vehićul o
    -temporizador
    -ordenador de a bordo

  • posición del asiento

Lasindicacionespararealizarlasconfiguracionesseencuentran enlasinstruccionedesuso correspondentes.

Tenga en cuenta las siguientesindicaciones durante el montaje:

DOMETIC PerfectView M 71L - jAVISO! jPeligro de occasionar daños materiales! - 1

jATENCIón!

  • Fije el monitor de forma que no pueda soltarse bajo ninguna circunstancia (por exemple, en caso de frenazos o accidente) y, como consecuencia, occasionar lesiones a los occupantes del vehiculo.
  • No monte el monitor en el area de ACCION de un airbag bajo al peligro de lesiones existente en caso de que el airbag se active.

Tenga en cuenta las siguientesindicaciones al trabajo en los componentes electricos:

  • Para comprobar la tensión en los cables electricos utilise solamente un diodo de comprobación (fig. 1, págin3) o un voltimetro (fig. 2, págin3). Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (fig. 3, págin3) tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que pueda darñarse el sistemas electrónico del vehiculo.
  • Al tener los cables electricos preste atencion a que estos:

  • no se doblen ni se tuerzan,
    -norocencbordes,

  • no se tiendan sin proteccion a trovés de guias con aristas aflidas (fig. 3, pagina 4).

  • Aisle todos los empalmes y conexiones.

  • Asegure los cablesrente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta ais-lante, por ejemplo, fjándolos a las lineas ya existentes.

Tenga en cuenta las siguientesindicaciones al manipular el monitor LCD:

DOMETIC PerfectView M 71L - jATENCIón! - 1

iATENCIón!

  • No deben utilizar este producto sin la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable las personas (incluidos los niños) que,upon a sus capacidades fisicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a Reconocimiento, no couldan utiliser el producto de forma segura.
  • No abra el monitor (fig. 4, págin 4).
  • Nosumerjuna nunca el monitor en agua (fig. 5, pagina 4),puses no es hermético al agua.
  • En ningún caso debe el monitor dificultar la visión durante la conducccion (fig. 8,頁a 5).
  • No manipule el monitor con las manos mojadas.
  • No ponga en funciona el monitor si la carca sa ha sufrido daños.

DOMETIC PerfectView M 71L - iATENCIón! - 1
N. en fig. 9, pagina 5

jAVISO!

  • Conecte la tension correcta.
  • No utilizes el monitor en enternos con:
  • exposión directa a los rayos del sol,
  • grandes Cambios de temperatura,
  • elevada humedad del aire,
  • una ventilación insufiente,
  • elevada concentración del polvo o aceite.
  • No presione sobre la pantalla LCD.
  • No deje caer el monitor.
  • Si se utilizes el monitor dentro del vehiculo, este debe permanecer con el motor en marcha a fin deivor que se descargue la bateria.
  • Es possible que empeore la calidad de laImagen si se encuentra cerca de Campos electromagnéticos. Por este motivo, evite montar el monitor cerca de altavoces.

3 Volumen de entrega

11 Monitor 9600011060
21 Soporte del monitor 9102200193
31 Cubierta del soporte del monitor -
- 1 Cable de connexion 9102200056

  • Material de fijación

4 U S O a d e c u a d

El monitor LCD PerfectView M71L (n.° de art. 9600011060) está Concebido prioritariamente para su uso en vehículos. Se pueda usar para conectar cármas (por exemple, sistemas de video para marcha除外) u或其他 fuentes de video.

El monitor LCD está Diseñado para su uso en cualquier vehístico.

El monitor LCD es apto para el uso comercial.

Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicacion de acuerdo con estas instrucciones.

Este manual proportionsa la informacion necesaria para la correcta instalacion y/o functiunamento del producto. Una instalacion deficiente y/o un uso y mantenimiento inadequados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.

El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto occasionados por:

  • Un montaje o connexion Incorrectos, incluido un excesso de tension

  • Un mantenimiento Incorrecto o el uso de piezas de repuestoDistinctas de las originales proportionsadas por el fabricante

  • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • Uso con una finalidad/distinta de la descrita en las instrucciones

Dometic se reserva el derecho decaear la apariencia y las specifications del producto.

5 Descripción技术水平

5.1 Descripción del funciona

Al monitor LCD pueda connectarse cámas (p.ej. sistemas de video para marcha atrás) u另一边 fuentes de video (p.ej. reproductor de DVD). Podrá alternar entre las fuentes de video.

El monitor offre lineas de control con las que pueda activarse automatically las camaras.

Admite hasta quatre cármas que también se pueda activar manualmente mediante cables de control externos. El monitor tiene además un indicator de距離 en la pantalla que se activa automatistically al pener la marcha atrás (AV1).

5.2 Elementos de mando

En el monitor se encuentran los siguientes elementos de mando:

N.° en fig. 10, Descripción pagina 6
1 Enciende y apaga el monitor.
2 Pasa al modo de ajuste.
3 El sensor de luz ajusta automatistically el brillo de la pantalla en = función de la luz ambiental.
4 – Baja el volumen o el parámetro selectionado (brillo, contraste, intensidad del color).
5 + Sube el volumen o el parámetro selectionado (brillo, contraste, intensidad del color).
6 Señecióna laámara.
7 Soporte del monitor
8 A l t a

6.1 Herramentas necessities (fig. 1, página 3)

Para realizar la instalacion y montaje son necessities las siguientes herramrientas:

  • reglagraduada(4)
  • punzón para marcar (5)
    martillo (6)
  • jeu de brocas (7)
  • talad rad ora (8)
  • destornillador (9)

Para realizar la connexion electrica y su comprobacion, necessitará los siguientes utensilios:

  • diodo de comprobación (1) o voltimetro (2)
  • cinta aislante (10)
  • tubo termorretráctil
  • secador de aire caliente (11)
  • crimpadora (12)
  • si fuese necessario, soldador de cobre (13)
  • si fuese necessario, estanno para soldar (14)
  • tubos protectores para los cables, si fuese besoinio

Para la fijación de los cables nécessitará adicionalmente abrazaderas para cables.

6.2 Montaje del monitor

DOMETIC PerfectView M 71L - Montaje del monitor - 1

jATENCLON! jPeligro de sufrir lesiones!

Monte el monitor en un lugar en el que bajo ninguna circunstancia pueda provocar heridas a los occupantes del vehiculo (por exemple, por frenazos bruscos o accidente).

Tenga en cuenta las siguientesindicaciones durante el montaje:

  • Elija un lugar de montaje adecuado, de manière que pueda visualizar sin impedimientos el monitor (fig. 6 y fig. 7, págin 4).
  • Nunca monte el monitor en和地区 en las que pueda producirse golpes en lackeza o en el Campo derection del airbagupon al peligro de lesiones existente en caso de una activacion del本身就是.
  • En ningún caso debe el monitor dificultar la visión durante la conducccion (fig. 8, páginá 5).
  • El lugar de montajeDebe ser Ilano.

  • Asegúrese de que debajo del lugar de montaje elegido haya espacio suficiente para la colocación de arandelas y tuercas.

  • Compruebe previamente si se dispone de espacio libre suficiente para la calidad de la broca (fig. 2, paging 4).
  • Tenga en cuenta el peso del monitor. En casoAPS,onga disponible refuerzos (arandelas y placas grandes).
  • Asegürese de que pueda tender correctamente el cable de conexión hacer el monitor.

Definir el lugar de montaje (fig. 11, pagina 7)

Clique el monitor en su所提供.
Coloque el monitor con la base a modo de prueba.
Dibuje el contorno de la base del soporte sobre el salpicadero.
Separe el monitor de su soporte.

Atornillar el soporte del monitor al salpicadero (fig. 12, pagina 7)

Sujete la base del soporte dentro del contorno dibujado anteriormente.
Fije el soporte del monitor con tornillos adecuados.

Fijar el monitor

Coloque el monitor en el soporte del monitor y fijelo con la tuerca estriada (fig. 11, pagina 7).

6.3 Conexión electrica del monitor

Consulte la fig. 14, paging 8 para ver el esquema de conexiones del monitor LCD.

N.° Denominación
1M o n i t o r
2Clavija de 20 polos
3Cable de alimentación del monitor
4Clavija de 20 polos
5Cable positivo de 12 – 24 V (rojo): conexión al polo positivo del encendido (polo positivo connectado, borne 15) o al polo positivo de la batería (borne 30)
6Cable de masa (negro): conexión al polo negativo de la fuente de alimentación.
7Cable (verde): entrada de control para la entrada de video AV1, por ejemplo, para conexión a la luz de marcha atrás
8Cable (blanco): entrada de control para la entrada de video AV2, por ejemplo, cámara lateral
N.° Denominación
9 Hembrilla de 6 polos AV1 (conexión a la fuente de video 1)
10 Hembrilla de 6 polos AV2 (conexión a la fuente de video 2)
11 Hembrilla de 6 polos AV3 (conexión a la fuente de video 3)
12 Hembrilla de 6 polos AV4 (conexión a la fuente de video 4, con detectación de la señal de video) (optional)
13 Cable (azul): entrada de control para la entrada de video AV3 (optional)

DOMETIC PerfectView M 71L - Conexión electrica del monitor - 1

JAVISO!

La colocacion y las conexiones de cables que no hayan sido realizadas por personal especializzato, generalmente tienen como consecuencia el mal funciona o daños en los componentes.

La instalacion y connexion correctas de los cables son requisitosfundamentales para unfuncionamento duradero y correcto de los accesorios instalados.

Tenga en cuenta las siguientesindicaciones durante la instalacion del cable de conexion:

  • Para tender los cables de connexion实用性, siempre que sea posible, canales de bajo originales u otheras posibilidades, como por exemple revillas de ventilacion. Si no existen pasos, deben realizar una perforacion de 22 mm. Compruebe previamente si hay suficiente espace libre para la calidad de la broca (fig. 2, page 4).
  • Haga coincidir el orificio con la escotadura (fig. 12 1, pagina 7) de la plac base del soporte del monitor.
  • Al colocar los cables, mantenga una distancia suficiente con las piezas del vehiculo calientes y moviles (luces, calefacción, ventiladores etc.), para evaporar daños en el cable.
  • Al tender los cables (fig. 3,頁a,4) asegurese de que:

-no sedoblen ni se retuerzan,
-norocencbordes,
- no se tiendan sin proteccion a trovés de guías con aristas aflidas.

Conexión del monitor como sistemas de video para marcha atrás (fig. 14, página 8)

Tienda el cable de connexion del soporte del monitor en el salpicadero.
Inserte la clavija del cable del monitor (2) en la hembrilla (4) del cable de conexión (3).

La clavija debe encajar produciendo un sonido.

DOMETIC PerfectView M 71L - Conexión del monitor como sistemas de video para marcha atrás (fig. 14, página 8) - 1

jAVISO! jPeligro de occasionar daños materiales!

Respete la polaridad adequada de la fuente de tension al realizar la connexión.

Conecte los cables rojo y negro del cable de conexión a una fuente de tension apropiada:

  • Conecte el cable rojo (5) al borne 15 (encendido).
  • Conecte el cable negro (6) al borne 31 (masa).

Si desea que el monitor se active al engranar la marcha atrás, conecte el cable verde (7) a la linea positiva de la luz de marcha atrás.

DOMETIC PerfectView M 71L - jAVISO! jPeligro de occasionar daños materiales! - 1

NOTA

Si hay tensión en el cable verde (7), se activa laámara para marcha atrás. Laámara para marcha atrás prioridad.

Si desea que el monitor se active p.ej. alonianr el intermitente, conecte el suivente cable de control a un cable positivo de los intermitentes:

  • cable bianco (8), cable azul (13)

DOMETIC PerfectView M 71L - NOTA - 1

NOTA

Si hay tensión en este cable de control, se activan las entradas de video AV2 y AV3.

Este cable de control sirve como cable de senal para activar p.ej. una CAMERA lateral al acontecer el intermitente.

Si es Neededo, conecte la hembrilla AV1 (9) del cable de connexion con la clavija de la fuente de video 1 (por exemple, CAMERA para marcha atras).
Si es Neededo, conecte la hembrilla AV2 (10) del cable de connexion con la clavija de la fuente de video 2 (por exemple,-camera lateral).
Si esnecessary,conecte la hembrilla AV3 (11) del cable de conexion con la clavija de la fuente de video 3 (por exemple, camar).

DOMETIC PerfectView M 71L - NOTA - 1

NOTA

Preste atencion al Consumo de corriente del systeme de video. Las camaras estan equipadas con calefacion. Puede fluir una corriente maxima de 1,5 A (tres camaras en el mode de calentamento). Si realiza una connexion directa a la bateria, utilise un seccionador. Asi se可分为分开amente el systeme de video de la bateria, cuando no se utilizes el vehiculo por un intervalo prolongado.

Conexión de una CAMERA de marcha aftas adicional (modo remolque)

  • Connecte la hembrilla AV4 (12) del cable de connexion con la clavija de la CAMERA para marcha atras adicional.

7 Utilización del monitor LCD

7.1 Encender el monitor

Con el monitor apagado, pulse la tecla | (fig. 10 2, págin6) para encenderlo.
La tecla se ilumina en azul.
Aparece laImagen transmitida.

7.2 Apagar el monitor

Para apagar el monitor pulse la tecla | (fig. 10 2, pagina 6).
La tecla se ilumina en rojo.
LaImagen desaparece.

7.3 Ajustarel monitor

Puede configurar el monitor a su gusto como se indica a continuacion (fig. 10, pagina 6):

▶ Pulse la tecla " " (5) para seleccionar los parámetros que desee.
Los parámetros configurables se muestran en elARRYnte依據:

-Brillo("Brightness"):0-100
-Contraste("Contrast"):0-100
- Saturación ("Saturation"): 0 - 100
- Volume ("Volume"): 0 - 100
- Idiom (Language): "Inglés", "Francés", "Alemán"
- Espejo AV1/AV2/AV3/AV4 ("Mirror AV1/AV2/AV3/AV4"): "Si" o "No"
- Video AV1/AV2/AV3/AV4 ("Video AV1/AV2/AV3/AV4"): "Si" o "No"
- Indicador de distancia ("Distance Grid") "ON" u "OFF"
- Detec tion de remolque ("Tralrer Detection") "ON" u "OFF"
- Modo diurno/nocturno ("Day/Night") "ON" u "OFF"
- Restablecer ajustes ("Default") ajuste de fabrica de todos los parámetros

▶ Pulse la tecla "+" (3) o "-" (4) para和睦ar el parámetro que dese.
▶ Pulse la tecla "+" (3) paraacular valor del parámetro selecciónado.
▶ Pulse la tecla “-” (4) para disminuir el valor del parámetro seleccióndo.

7.4 Ajustar la fuente de video

Paraaabstar la fuente de video,proceda como se indica a continuacion (fig.10,pagina6):

Para embar de una fuente de video a other, pulse la tecla (6).

El monitor cambia de CAMERA siguiendo la secuencia: "camera 1 --camera 2 --camera 3 --camera 4".

Con el parámetro "Video AV1/AV2/AV3/AV4" se pueda desactivar las entradas de video no realizadas. Las entradas desactivadas se omitirán.

7.5 Reconocer la-camera del remolque

Esta funciona es necesaria para usar una CAMERA de remolque (fig. 13,頁a 7) cuando el sistemas eactiva automatistically por medio de la marcha atras.

  • Unaámaraconectada (porejemplo,vehiculotractorsinremolque): seactiva laámaraconectadaaAV1(1)
  • Dos cármas connectadas (por exemple,vehicleo tractor con remolque): se activa la CAMERA connectada a AV4 (2) (AV1 está inactiva).

8 Mantenimiento y limpieza del monitor LCD

DOMETIC PerfectView M 71L - Mantenimiento y limpieza del monitor LCD - 1

iAVISO! iPeligro de occasionar daños materiales!

  • No utilise ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podra dañar el monitor.
  • Extraiga el cable antes de realizar la limpieza del monitor para registrar que se produzcan cortocircuitos.

Limpie el monitor con un paño humedo y suave cuando sea Neededo.

9 Garantía

Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algogin defecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su pais (vease dometic.com/dealer) o a su establishimiento especializzato.

Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguientes:

  • componentes defectuosos,
  • una copia de la factura con Fecha de comprà,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.

10 Gestión de residuos

Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

DOMETIC PerfectView M 71L - Gestión de residuos - 1

Cuando vaya a deselectar definitivamente el producto, informarse en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.

11 Datos技术和

M71L
N.° de art.: 9600011060
Tipo: color TFT LCD
Tamaño de pantalla: 7" (17,8 cm)
Brillo: 500 cd/m2approx.
Resolución de la pantalla H x V: 800 x 480 páxeles
Ángulo de visión: vertical: superior, 50°; inferior, 70°, horizontal: derecha/izquierda: 70°
Norma de television: PAL/NTSC (conmutación) automática)
Tensión de funciona:12 - 32 V=
Potencia: máximo 10 W
Temperatura de funciona: de -20 °C a +70 °C
Temperatura de almacenimiento:de -30 °C a +80 °C
Resistencia a vibraciones:6 g
Dimensiones A x H x P:174 x 125 x 26 mm
Peso:400 g

Homologaciones

Este aparatoiene la homologacion E8.

DOMETIC PerfectView M 71L - Homologaciones - 1

3 Material fornecido

DOMETIC PerfectView M 71L - Material fornecido - 1

DOMETIC PerfectView M 71L - Material fornecido - 2

Designação N.° art.

Ligar o monitor como sistemas de video de marcha-atrás (fig. 14, págin8)

YOUR LOCAL SALES OFFICE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : PerfectView M 71L

Categoría : Monitor