Cramer 82ZT107 - Cortadora de césped

82ZT107 - Cortadora de césped Cramer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 82ZT107 Cramer en formato PDF.

📄 422 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Cramer 82ZT107 - page 65
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 82ZT107 Cramer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 82ZT107 - Cramer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 82ZT107 de la marca Cramer.

MANUAL DE USUARIO 82ZT107 Cramer

1 Descripción......65

1.1 Perspectiva general....65
1.2 Panel de control.... 65

2 Desembalaje de la máquina..... 66

3 Instalación......66

3.1 Instalación del asiento....66
3.2 Instalación de la cubierta de mulching..... 66
3.3 Instalación de la palanca de control de dirección......66
3.4 Mando de derivación de punto muerto.....67
3.5 Ruedas anti-calvas....67

4 Instrucciones de funcionamiento....67

4.1 Antes del funcionamiento....67
4.2 Funcionamiento de la máquina.... 69

5 Sistema eléctrico....74

5.1 Seguridad del sistema eléctrico.... 74
5.2 Información del sistema eléctrico.... 75
5.3 Pantalla digital....75

6 Errores....75

6.1 Código de error.... 77

7 Mantenimiento.... 83

7.1 Mantenimiento de las cuchillas del cortacésped....83
7.2 Neumáticos.... 84

7.3 Lubricación....84
7.4 Valores de par.... 85
7.5 Mantenimiento de la batería....85
7.6 Mantenimiento del filtro del compartimento de la batería......85
7.7 Servicio....86

8 Transporte y almacenamiento..87

8.1 Transporte.... 87
8.2 Limpieza y almacenamiento....87

9 Solución de problemas......89

10 Datos técnicos....92

11 Garantía limitada.... 92

11.1 Cobertura de la presente garantía...... 92
11.2 Quién debe llevar a cabo el servicio bajo garantía.... 93
11.3 Lo que no cubre la presente garantía..... 93
11.4 Descargo de garantía....94
11.5 Limitación de reparaciones.... 94
11.6 Límite de tiempo....94
11.7 Ausencia de otras garantías....94
11.8 Responsabilidad del propietario.... 94
11.9 Asignación de riesgos.... 94
11.10Registro de la garantía.... 94

12 Declaración de conformidad CE......95

1 DESCRIPCIÓN

1.1 PERSPECTIVA GENERAL

Consulte la hoja de figuras que se entrega por separado 1-19

1 Palancas de control de dirección
19 Mando de derivación de punto muerto
2 Palanca de ajuste del asiento
20 Número de serie
3 Luz delantera
21 Código de emparejamiento
4 Ruedas delanteras
22 Código QR
5 Conducto de descarga
23 Compartimento de la batería
6 Ruedas de tracción
24 Batería
7 Panel de control
25 Cierre de la batería
8 Puerto USB
26 Apagado
9 Portavasos
27 Encendido
10 Plataforma
28 Orificio de llave de arranque
11 Ruedas anti-calvas
29 Perno
12 Palanca de ajuste de altura de plataforma
30 Arandela
13 Panel del asiento
31 Cuchilla
14 Conector del asiento
32 Manguera de jardín
15 Cubierta de mulching
33 Acoplamiento rápido
16 Corona de apoyo
34 Puerto de lavado
17 Abrazaderas de fijación
35 Salida de drenaje de aceite
18 Poste de montaje
36 Regla de aceite

1.2 PANEL DE CONTROL

Cramer 82ZT107 - PANEL DE CONTROL - 1

#Nombre Función
1Pantalla digitalEsta pantalla muestra información importante sobre el sistema eléctrico. Consulte la sección Datos eléctricos para obtener toda la información.
2Control de velocidad del motor de la cu-chilla / RetrocesoAjusta la velocidad de la cuchilla (cí-clico) cuando está en la página de inicio. Pulse el botón para regresar a la página anterior.
3Navega-ción por el menú / Re PágPasa la pantalla digital a la última página. Regreso a la pantalla de in-icio.
4Interruptor de luces / Av PágEnciende o apaga las luces cuando está en la página de inicio. Pasa la pantalla digital a la página siguiente.
5Control de velocidad de conducc-ción / ConfirmarAjusta la velocidad de conducción (cíclico) cuando está en la página de inicio. Pulse el botón para confirmar.
6Interruptor de encen-didoEl interruptor se utiliza para encend-er y apagar el cortacésped.
7Interruptor de encen-dido/apagado (PTO) de las cuchillas de la plataformaEste interruptor acopla los motores de las cuchillas. Tire del interruptor hacia arriba para acoplar y empuje el interruptor hacia abajo para desaco-plar los motores.

i IMPORTANTE

Nunca acople los motores de las cuchillas cuando la plataforma esté bajo carga. Los motores o la plataforma podrían sufrir daños.

Español

2 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA

AVISO

Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso.

AVISO

  • Si las piezas de la máquina presentan daños, no utilice la máquina.
  • Si faltan piezas, no haga funcionar la máquina.
  • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte el centro de servicio.

  • Abra el embalaje.

  • Lea la documentación que se encuentra en la caja.
  • Retire todas las piezas sin montar de la caja.
  • Retire la máquina de la caja.
  • Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales.

AVISO

Por su seguridad personal, no inserte la batería antes de haber montado la herramienta por completo.

3 INSTALACIÓN

3.1 INSTALACIÓN DEL ASIENTO

Véase la figura 3

  1. Coloque el conjunto del asiento sobre el panel del asiento y alinee los orificios como se muestra.
  2. Instale los pernos, las arandelas y las tuercas y apriete firmemente.
  3. Conecte los manguitos a las tuercas.
  4. Asegúrese de que quede firmemente asentado.
  5. Conecte el conector del asiento a la máquina.

3.2 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MULCHING

Véase la figura 4

El cortacésped está configurado para la descarga lateral cuando se envía. Si desea utilizarlo para hacer mulching:

  1. Coloque la cubierta de mulching sobre la pestaña de la carcasa del cortacésped.
  2. Alinee los orificios de la cubierta de mulching y los orificios de la carcasa del cortacésped.
  3. Instale y apriete los pernos, los tornillos, las abrazaderas de fijación y la corona de apoyo como se muestra.

3.3 INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DE DIRECCIÓN

Véase la figura 5-6

AVISO

Las palancas de control de dirección izquierda y derecha deben ajustarse de manera que se alineen entre sí cuando estén en la posición de punto muerto. NUNCA instale las palancas de dirección a una altura de funcionamiento asimétrica.

  1. Levante una palanca de control de dirección para alinear los orificios de la palanca con los orificios del poste de montaje correspondiente.
  2. Seleccione la altura de funcionamiento de la palanca de dirección de su preferencia. Inserte el tornillo junto con la arandela en el orificio.
  3. Utilice la llave (13*16 mm) para fijar la palanca de dirección.

Español

  1. Monte la otra palanca de control dirección de la misma manera.

PRECAUCIÓN

No instale la palanca de control dirección al revés.

3.3.1 PALANCAS DE CONTROL DE DIRECCIÓN

Las dos palancas controlan la velocidad, la dirección, la parada, el bloqueo en punto muerto y el freno de estacionamiento del cortacésped. Las palancas se utilizan para dirigir, acelerar, decelerar, detener y cambiar de dirección. Cuando las palancas de control estén en la posición del freno de estacionamiento, el cortacésped no se moverá.

i NOTA

Conduzca siempre con ambas manos. No conduzca con una sola mano.

3.3.2 UTILIZACIÓN DE LA APLICACIÓN

Véase la figura 9-10

  1. Visite el sitio web de Fleet Management: fleet.cramertools.com
  2. Cree una cuenta y, posteriormente, inicie sesión.
  3. Invite a otros usuarios de su organización.
  4. Escanee el código QR, descargue la aplicación e inicio sesión.

  5. Añada un dispositivo. Busque en este manual el número de serie, el código de emparejamiento y el código QR en la etiqueta correspondiente del vehículo. Escanee el código QR o tecléelo manualmente.

3.4 MANDO DE DERIVACIÓN DE PUNTO MUERTO

Véase la figura 7-8

  1. Tire hacia fuera de los mandos de derivación de punto muerto y, posteriormente, hacia abajo para desbloquear la rueda.
  2. Mueva los mandos de derivación de punto muerto en su posición para bloquear las ruedas.

AVISO

Nunca conduzca el cortacésped cuando el mando de derivación de punto muerto esté funcionando. ¡Instale siempre el mando de derivación de punto muerto en su posición original antes de conducir! ¡En caso de no reinstalar el mando, podrían producirse daños graves en el cortacésped, lo que anularía la garantía de este!

AVISO

¡Nunca desbloquee el mando de derivación de punto muerto cuando la máquina esté trabajando en pendiente!

Los kits de las ruedas anti-calvas vienen de serie en las unidades Cramer. Estas ruedas anti-calvas se han diseñado para minimizar las calvas al segar en terrenos difíciles e irregulares. Tras ajustar la altura de corte, ajuste las ruedas anti-calvas para que se extiendan por debajo de la plataforma, pero no toquen el suelo. Siempre deben estar al menos entre 0,6 cm y 1,9 cm por debajo de la plataforma. Con la unidad asentada sobre una superficie plana a nivel, la posición de la rueda puede ajustarse hacia arriba o abajo según sea necesario desde 1,9 cm a 4,4 cm por debajo de la superficie de la cuchilla. Mueva las ruedas hacia arriba o abajo, utilizando los diferentes orificios de montaje del eje en el soporte de montaje de la rueda (si corresponde en el modelo).

Asegúrese de que la base del asiento esté bien sujeta con pernos antes de cada uso para evitar que el asiento se mueva/incline en caso de inclinación o vuelco del cortacésped.

  1. Empuje las palancas de control de dirección hacia fuera en la posición del FRENO DE ESTACIONAMIENTO antes de ajustar el asiento.
  2. Siéntese en el asiento y levante la palanca de ajuste del asiento.
  3. Mientras sujeta la palanca, deslice el asiento hacia la posición deseada.
  4. Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento esté bloqueado en su posición antes de manejar el cortacésped.

AVISO

Asegúrese de que el asiento esté bloqueado en su posición antes de manejar el cortacésped. Un asiento que no es seguro puede hacer que el operario cambie de posición y pierda el control del cortacésped, lo que podría provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.

4.1.2 AJUSTE DE LA ALTURA DE LA PLATAFORMA DE CORTE

Véase la figura 12

Antes de utilizar el cortacésped, eleve la altura de la plataforma a la posición de corte más adecuada para su césped.

La altura de la plataforma es ajustable desde 3.81-11.4 cm. La plataforma debe estar elevada durante el corte para evitar tocones, piedras u otros obstáculos que podrían dañar la plataforma del cortacésped.

PRECAUCIÓN

Sostenga firmemente la palanca de ajuste de altura de la plataforma cuando ajuste la altura de la plataforma y suéltela únicamente cuando esté fijada en la ranura deseada. Si suelta rápidamente la palanca puede generarse un riesgo de pellizco o de arrastre de la mano del operario.

  1. Detenga el cortacésped y desacople las cuchillas.
  2. Gire la llave a la posición de apagado y aplique el freno de estacionamiento.
  3. Para elevar la plataforma de corte, agarre la palanca de ajuste de altura de la plataforma, empuje hacia la izquierda para desacoplar de la ranura, mueva hacia la parte posterior del cortacésped, posteriormente, empuje hacia la derecha en la ranura para fijarla.
  4. Para bajar la plataforma de corte, agarre la palanca de ajuste de altura de la plataforma, empuje hacia la izquierda para desacoplar de la ranura, mueva hacia la parte delantera del cortacésped, posteriormente, empuje hacia la derecha en la ranura para fijarla.

4.1.3 AJUSTE DE LA PALANCA DE CONTROL DE DIRECCIÓN

Las palancas de control de dirección pueden ajustarse para mayor comodidad del operario. Al aflojar los tornillos que fijan la palanca de control superior a la palanca de control inferior, la palanca de control superior puede articularse para adaptarse a las preferencias personales del operario. Las palancas de control de dirección deben ajustarse de manera que se alineen entre sí cuando estén en la posición de punto muerto.

4.1.4 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Véase la figura 13

Para verificar que las baterías del cortacésped están totalmente cargadas, compruebe el indicador de nivel de batería. Consulte el manual de la batería para obtener más información.

  1. Levante el panel del asiento.
  2. Levante la cubierta del compartimento de la batería.
  3. Instale la batería en el compartimento de la batería.

AVISO

Alinee las nervaduras de la batería con el puerto de la batería. Asegúrese de que el cierre de la batería encaje con suavidad en el compartimento de la batería.

Español

4.1.5 ANTES DE MANEJAR LA MÁQUINA

  • Asegúrese de que no haya niños, transeúntes ni mascotas en la zona de trabajo.
  • Limpie la zona de trabajo de objetos que podrían salir proyectados por las cuchillas del cortacésped.
  • Compruebe el funcionamiento del freno.
  • Compruebe la presión de los neumáticos.
  • Compruebe si hay elementos de fijación flojos.
  • Compruebe que todas las protecciones estén en su posición y funcionen correctamente.
  • Limpie los residuos del cortacésped.
  • Pruebe el sistema de interbloqueo de seguridad.
  • Ajuste el asiento en la posición deseada.
  • Verifique el nivel de carga de la batería.

4.1.6 SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE ARRANQUE DE SEGURIDAD

La máquina está equipada con un sistema de interbloqueo de arranque de seguridad que consta de los interruptores del freno de estacionamiento, el interruptor de presencia del operario y el interruptor de encendido y apagado de las cuchillas de la plataforma.

El sistema de interbloqueo de arranque de seguridad del cortacésped también se ha diseñado para proteger al operario y a otras personas de lesiones accidentales debidas a un arranque involuntario del sistema de transmisión de tracción.

Compruebe el sistema de interbloqueo de arranque de seguridad del compruebe diariamente, antes del funcionamiento. Este sistema es una característica de seguridad importante del cortacésped. Debe repararse inmediatamente en caso de fallo. La máquina incorpora un interruptor de presencia del operario independiente que detendrá el sistema de transmisión y los motores de la plataforma cuando el operario se levante por cualquier motivo mientras el cortacésped está en funcionamiento. Esta es una característica de seguridad diseñada para evitar el descontrol o un enredo accidental.

AVISO

El sistema de interbloqueo de seguridad no debe desconectarse ni derivarse. De hacerlo, la máquina podría funcionar de forma inesperada y provocar lesiones personales.

Para inspeccionar el sistema:

  1. El operario debe estar en el asiento al probar el interruptor de presencia del operario.
  2. Gire la llave para poner en marcha la máquina.
  3. Lleve las palancas de control de dirección a las ranuras de estacionamiento.
  4. Tire hacia arriba del interruptor de toma de fuerza (PTO) para acoplar el motor.
  5. Levántese lentamente del asiento. El sistema de cuchillas de la plataforma debería detenerse.
  6. Si el sistema de cuchillas de la plataforma no se detiene cuando el operario se levanta del asiento y no puede determinarse la causa, contacte inmediatamente con el distribuidor de Cramer.

Mantenga la zona libre de transeúntes antes de manejar el cortacésped. Si alguien entra en la zona de corte, deténgase inmediatamente y no vuelva a segar hasta que los transeúntes abandonen la zona.

  1. Levante la plataforma del cortacésped a su posición más alta.
  2. Inserte la llave de arranque y gírela a la posición de encendido.
  3. Tire de las palancas de control de dirección derecha e izquierda hacia dentro.
  4. Tire hacia arriba del interruptor PTO de la plataforma para poner en marcha las cuchillas para segar.

Español

i NOTA

¡Las cuchillas deben acoplarse únicamente cuando las palancas de control de dirección estén en la posición de PUNTO MUERTO! ¡NUNCA acople las cuchillas cuando esté segundo!

  1. Sitúe las palancas de control de dirección en la posición de marcha hacia delante (D) y conduzca hasta la zona de corte deseada.

i NOTA

Tenga cuidado al cruzar sobre caminos o senderos de grava. Antes de cruzar, desacople las cuchillas y levante la plataforma de corte a la posición más alta para minimizar la posibilidad de rebote. Conduzca lentamente para evitar la pérdida de tracción y de control.

i NOTA

No intente cambiar la dirección de funcionamiento mientras el cortacésped esté en movimiento. Deténgase siempre por completo antes de cambiar la dirección del cortacésped.

i NOTA

Las palancas de control de dirección volverán a la posición de punto muerto si las suelta, pero aún debe controlarlas manualmente para alcanzar dicha posición.

4.2.2 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA

Después de arrancar el sistema de transmisión de tracción, acople las palancas de control de dirección y dirija de la siguiente manera:

AVISO

Esté siempre atento a lo que hay detrás de la máquina antes de dar marcha atrás. No sigue marcha atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y durante la marcha atrás.

AVISO

No se recomienda el movimiento rápido de las palancas de control de dirección, ya que pueden producirse daños en los componentes del sistema eléctrico.

  • Para ir marcha hacia delante, empuje las palancas de control de dirección hacia delante una distancia equivalente.
  • Para ir marcha atrás, tire de las palancas de control de dirección hacia atrás una distancia equivalente.
  • Para girar a la izquierda, mueva la palanca de control de dirección derecha más hacia delante del punto muerto que la palanca de control de dirección izquierda.
  • Para girar a la derecha, mueva la palanca de control de dirección izquierda más hacia delante del punto muerto que la palanca de control de dirección derecha.
  • Para realizar un giro de radio cero, mueva una palanca de control de dirección hacia delante y la otra palanca de control de dirección hacia atrás. Esto permitirá que las ruedas de tracción hagan un contragiro.
  • Para detenerse o disminuir la velocidad, mueva las palancas de control de dirección al punto muerto. Cuando vaya marcha hacia delante, tire hacia atrás suavemente de las palancas de control de dirección. Cuando vaya marcha atrás, empuje hacia delante suavemente las palancas de control de dirección.

- Para una parada de emergencia, pueden emplearse dos métodos:

- Al desplazarse marcha hacia delante o marcha atrás, sitúe las palancas de control de dirección en la posición del freno de estacionamiento inmediatamente. Cuando se mueva marcha atrás, empuje hacia delante suavemente las palancas de control de dirección y evite movimientos bruscos. Cualquier movimiento súbito podría hacer que la parte delantera del cortacésped se levante del suelo, lo que daría lugar a una posible pérdida de control, que podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.

- Gire la llave de arranque a la posición de apagado. Esto apagará el sistema de transmisión de tracción y el sistema de transmisión de la plataforma.

- Para hacer un giro de tres puntos a la derecha, mueva la palanca de control de dirección izquierda más hacia delante del punto muerto que la palanca de control de dirección derecha e inicie el giro. A continuación, tire hacia atrás de las palancas de control de dirección hasta que pasen el punto muerto y la máquina empiece

Español

a retroceder. Tire de la palanca de control de dirección derecha más hacia atrás del punto muerto que la palanca de control de dirección izquierda hasta que la parte trasera de la máquina haya girado. A continuación, empuje las palancas de control de dirección hacia delante hasta que ambas pasen el punto muerto y la máquina empiece a avanzar. Empuje la palanca de control de dirección izquierda más hacia delante del punto muerto que la palanca de control de dirección derecha y termine el giro.

- Para aumentar la velocidad, aumente la distancia de la palanca de control de dirección del punto muerto. Cuanto más lejos hacia delante estén las palancas de control de dirección del punto muerto, más rápido se desplazará la máquina marcha hacia delante. Cuanto más lejos hacia atrás estén las palancas de control de dirección del punto muerto, más rápido se desplazará la máquina marcha atrás.

LA PARTE DELANTERA DEL CORTACÉSPED ESTÁ ORIENTADA EN ESTA DIRECCIÓN
Cramer 82ZT107 - Español - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Forward Travel Zero-Radius Turn"]
    B --> C["Forward Travel Right Turn"]
    C --> D["Reverse Travel Right Turn"]
    D --> E["Reverse Travel Right Turn"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

N= POSICIÓN DE PUNTO MUERTO D= POSICIÓN DE CONDUCCIÓN R= POSICIÓN DE MARCHA ATRÁS

El sentido de las flechas indica la dirección de movimiento del cortacésped

Cramer 82ZT107 - Español - 2

Palanca de control de dirección iz- quierda

Cramer 82ZT107 - Español - 3

Palanca de control de dirección derecha

4.2.3 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA

▲ PELIGRO

Nunca haga paradas repentinas ni dé marcha atrás, especialmente cuando maniobre en una pendiente. La dirección se ha diseñado para una respuesta sensible. El movimiento rápido de las palancas de control de dirección en cualquier dirección podría ocasionar una reacción de la máquina que puede producir lesiones graves.

  1. Devuelva las palancas de control de dirección a la posición de punto muerto. Empuje las palancas de control de dirección hacia fuera a la posición del freno de estacionamiento.
  2. Empuje hacia abajo el interruptor de encendido/apagado (PTO) de las cuchillas de la plataforma para apagar las cuchillas.
  3. Gire la llave en el interruptor de encendido a la posición de apagado.

PRECAUCIÓN

Se recomienda retirar la llave de arranque de la máquina para evitar un arranque accidental de la misma.

4.2.4 USO DEL PUERTO USB

Véase la figura 15

El puerto de carga USB ofrece una potencia de carga de 5 V CC hasta 2,1 A para su teléfono móvil, reproductor MP3 u otros dispositivos USB. Consulte el manual del propietario de su dispositivo para conocer los requisitos de carga específicos.

Conecte un extremo de un cable USB (no incluido) a su dispositivo y el otro extremo al puerto de carga USB del cortacésped, para comenzar a cargar su dispositivo.

Español

i NOTA

Si intenta cargar dispositivos con un valor nominal superior a 2,1 A podría dañar el puerto de carga USB o el cortacésped.

i NOTA

El puerto USB solo recibe alimentación cuando la máquina se pone en marcha.

AVISO

Nunca utilice auriculares ni cualquier otro dispositivo electrónico, como un smartphone o tablet, mientras maneja el cortacésped. En caso de distracción durante el funcionamiento puede sufrir un accidente que podría provocar lesiones personales graves o incluso la muerte al operario o a un transeúnte.

4.2.5 SUGERENCIAS DE FUNCIONAMIENTO

▲ PELIGRO

Antes del funcionamiento, el operario debe familiarizarse por completo con el uso y el funcionamiento adecuados del equipo, debe leer el manual detenida y exhaustivamente, y debe haber realizado maniobras a velocidad baja para familiarizarse con el funcionamiento del equipo antes de intentar el funcionamiento a velocidad normal. Un operario inexperto no debe segar en pendientes ni en terrenos irregulares.

AVISO

Si pierde el control de la dirección mientras maneja la máquina, sitúe las palancas de control de dirección en la posición del freno de estacionamiento inmediatamente y gire la llave a la posición de apagado. Inspeccione la máquina y consulte a su distribuidor de Cramer para solucionar el problema antes de continuar con el uso.

AVISO

Las palancas de control de dirección de la unidad son muy sensibles. Para un funcionamiento fluido, mueva las palancas lentamente, evitando movimientos bruscos. La habilidad y la facilidad de manejo se obtienen mediante la práctica y la experiencia. La máquina puede girar muy rápidamente. Tenga precaución al hacer giros y ralentice antes de dar una curva cerrada.

Los operarios inexpertos pueden tener tendencia a sobrevirar y perder el control. Se recomiendan maniobras de práctica a velocidad baja para familiarizarse con estas características antes de intentar el funcionamiento a velocidad normal.

AVISO

Las depresiones pronunciadas o los obstáculos elevados (como alcantarillas o bordillos) no deben abordarse directamente a alta velocidad en un intento de "saltarlos", ya que el operario podría salir despedido del equipo. Acérquese a velocidad lenta e sitúe una rueda de tracción en ángulo hacia la obstrucción. Continúe en ángulo hasta que la rueda pase y, a continuación, gire la rueda contraria.

Al girar sobre césped blando o húmedo, mantenga ambas ruedas rodando hacia delante o atrás. Un giro en una rueda parada puede dañar el césped. Mantenga las cuchillas afiladas. Muchos problemas con patrones de corte incorrectos se deben a cuchillas desafiladas o cuchillas que no se han afilado correctamente. Debe comprobarse a diario el afilado de la cuchilla.

▲ PELIGRO

Nunca trabaje con las cuchillas mientras la llave esté en el interruptor de encendido. Sitúe siempre el interruptor de encendido/apagado (PTO) de las cuchillas de la plataforma en la posición desacoplada, sitúe las palancas de control de dirección en la posición del freno de estacionamiento, gire la llave a la posición de apagado y retire la llave del interruptor. Bloquee el cortacésped cuando deba trabajar debajo de este. Lleve guantes al manipular las cuchillas. Compruebe siempre que la cuchilla no esté dañada si el cortacésped golpea una piedra, una rama u otro objeto extraño al segar.

Español

  • Dirija la descarga de hierba a la derecha, lejos de la zona sin segar. Seleccione un patrón de corte que dirija la descarga de hierba hacia el exterior de la zona de corte. Normalmente, esto significa emplear un patrón con giros a la izquierda porque la descarga lateral está a la derecha. En cualquier caso, evite lanzar la descarga de hierba hacia la zona sin segar porque, entonces, esta se cortará “dos veces”. Segar dos veces supone una carga innecesaria para la unidad y reduce la eficiencia de corte.
  • Al cortar un césped por primera vez, corte la hierba un poco más larga de lo habitual para evitar calvas irregulares en el terreno. Cuando sea posible, es mejor utilizar la altura de corte que se haya utilizado en ocasiones anteriores. Cuando corte hierba con una altura superior a 152 mm (6"), es conveniente hacer dos pasadas para lograr una mejor calidad de corte.
  • Durante el corte normal, corte solo aproximadamente 38 mm (1,5") de la brizna de hierba. No se recomienda cortar más que eso, a menos que la hierba sea escasa o sea el final de la temporada de corte.
  • Alterne el patrón de corte entre cada corte para mantener el césped recto y que haya una mejor dispersión de los recortes.
  • Recuerde, el césped crece a distintas velocidades en las distintas épocas del año. Corte el césped con más frecuencia a principios de la primavera para mantener la misma altura de corte. A medida que la velocidad de crecimiento disminuya a mediados del verano, corte con menos frecuencia. Si no puede cortar a intervalos regulares, sigue a una altura de corte alta al principio y, posteriormente, vuelva a segar tras un par de días a una altura de corte más baja.
  • Aumente la altura de corte del cortacésped si la anchura de corte del cortacésped es más ancha que la del cortacésped empleado con anterioridad. Esto garantiza que el césped irregular no quede demasiado corto.
  • Aumente la altura de corte del cortacésped si la hierba es ligeramente más alta de lo habitual o si contiene un grado elevado de humedad. Posteriormente, sigue de nuevo con la altura de corte fijada más abajo.
  • Si es necesario detener el movimiento de avance de la máquina mientras corta el césped, es posible que un pegote de césped cortado caiga sobre el césped. Para evitarlo, muévase a una zona previamente cortada con las cuchillas acopladas.
  • Cargue la batería inmediatamente si la energía de la batería de la máquina es inferior al 5%.
N° de modeloCapacidad de la bateríaAcciónCapacidad de la bateríaAcción
82ZT107 ≤5%La velocidad de conducción máxima será de 6.4 km/h.≤5%La cuchilla en funcionamiento se detendrá automáticamente. La unidad debe devolverse inmediatamente a la zona de carga de la batería y debe conectarse al cargador de la batería.

- Deje que los motores se enfríen durante 30 minutos. Si el motor de propulsión supera la temperatura programada, la velocidad del motor disminuirá. Si la temperatura sigue aumentando, el motor se apagará a una temperatura programada más alta.

Las pendientes son un factor principal relacionado con la pérdida de control y los accidentes por vuelcos, que pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte. Durante el funcionamiento en cualquier pendiente, es necesario tomar precauciones adicionales. Si no puede retroceder por la pendiente o si se siente incómodo en ella, no la siegue.

  • En las pendientes, circule en la dirección recomendada por el fabricante. Tenga cuidado al trabajar cerca de desniveles.
  • No utilice la máquina en condiciones en las que se cuestione la tracción, la dirección o la estabilidad. Los neumáticos podrían resbalar, aunque las ruedas estén paradas.
  • Cuando descienda una pendiente, lleve siempre una marcha puesta. No descienda en punto muerto.
  • Extreme las precauciones cuando trabaje en pendientes.
  • No retire ni modifique las ruedas.

Español

  • Observe si hay agujeros, surcos, baches, piedras u otros objetos ocultos. El terreno irregular puede provocar el vuelco de la máquina. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
  • Elimine los obstáculos como piedras, ramas de árboles, basura, etc.
  • Todos los movimientos en pendientes deben ser lentos y graduales. No realice cambios bruscos de velocidad o dirección.
  • Evite arrancar y parar en una pendiente. Si los neumáticos pierden tracción, desacople las cuchillas y avance lentamente en dirección descendente por la pendiente.
  • Siegue a una distancia segura (mínimo de 3 m (10 pies)) de desniveles, muros de contención, zanjas de drenaje, terraplenes, agua y otros tipos de riesgos para evitar que una rueda alcance el borde o el terreno del borde ceda. Esto reducirá el riesgo de vuelco inesperado de la máquina, que podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Utilice un cortacésped convencional de empuje o un cortabordes manual en pendientes y cerca de desniveles, muros de contención, zanjas de drenaje, terraplenes y agua.
  • No sigue hierba mojada. La reducción de tracción podría provocar deslizamientos y la pérdida del control de la dirección.
  • No remolque en pendientes. El peso del equipo remolcado puede provocar la pérdida de tracción y control.
  • Si los neumáticos del cortacésped pierden tracción al funcionar en pendientes, desacople la transmisión de la plataforma, sitúe las palancas de control de dirección en la posición del freno de estacionamiento, gire la llave de arranque a la posición de apagado, retire la llave y busque ayuda.
  • Nunca realice arranques, paradas, giros o inversiones de dirección con brusquedad, especialmente cuando maniobre en pendientes. La dirección se ha diseñado para una respuesta sensible. El movimiento rápido de las palancas de control de dirección en cualquier dirección podría ocasionar una reacción de la máquina que puede producir lesiones graves.
  • Nunca se detenga repentinamente al retroceder en pendientes. Esta acción puede dar lugar a una reacción de la máquina que puede producir lesiones físicas graves.
  • El cortacésped Cramer es capaz de funcionar en horizontal (transversalmente) en pendientes moderadas. Cuando trabaje en pendientes de hasta 15 grados, tenga cuidado con cualquier condición que pueda hacer que los neumáticos de tracción del cortacésped pierdan tracción, lo que puede dar lugar a una posible pérdida de control de la máquina. Un operario no debe trabajar en pendientes hasta que no esté familiarizado por completo con el equipo.

No trabaje en pendientes superiores a 15 grados.

Consulte la Guía de pendientes para determinar el grado de inclinación a segar. Se recomienda encarecidamente que el operario conduzca la máquina fuera de la pendiente, con suma precaución, si se detecta cualquier señal de pérdida de tracción. Espere hasta que se solucione la condición que ha ocasionado el problema antes de intentar trabajar de nuevo en la pendiente. Las condiciones del terreno pueden afectar a la tracción, con la consiguiente pérdida de control de la máquina. Algunas de las condiciones que deben tenerse en cuenta son:

  1. Terreno mojado
  2. Depresiones en el terreno (p. ej., agujeros, surcos, inundaciones)
  3. Montones de tierra
  4. Ciertos tipos de suelo (p. ej., arena, tierra suelta, gravilla, arcilla)
  5. Tipo, densidad y altura de hierba
  6. Condiciones de sequía extrema
  7. Presión de los neumáticos

Los accesorios montados en el cortacésped también afectarán al modo en que se maneja en una pendiente. Tenga en cuenta que las características de cada accesorio son distintas.

Estos son tan solo algunos ejemplos de situaciones en las que debe tenerse precaución al trabajar en una pendiente. Hay muchas más posibilidades, demasiado numerosas para mencionar aquí. Recuerde que siempre deben extremarse las precauciones al trabajar en pendientes.

5 SISTEMA ELÉCTRICO

5.1 SEGURIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO

- Retire la llave y las baterías, y lea el manual del propietario antes de ajustar o reparar la unidad.

Español

  • Retire siempre la llave y las baterías antes de trabajar en esta unidad.
  • Retire siempre la llave y las baterías al transportar la unidad.
  • Mantenga la unidad limpia de recortes de hierba, hojas y otros residuos. NO pulverice agua para limpiar la unidad. Utilice únicamente aire comprimido. Lleve protección ocular y auditiva adecuada al limpiar la unidad.

- Lleve siempre gafas de seguridad y equipos de protección cerca de la batería. Utilice herramientas aisladas.

- Limpie el compartimento de la batería, el compartimento del motor de propulsión, la plataforma del cortacésped, el asiento, etc., de toda la tierra y los residuos. No utilice disolventes, limpiadores agresivos o abrasivos.

- Con la llave en la posición de encendido, la cuchilla del cortacésped puede acoplarse cuando se acciona el interruptor de encendido/apagado (PTO) de las cuchillas de la plataforma, incluso si el motor de propulsión no está en funcionamiento. Mantenga la zona libre de transeúntes al accionar el interruptor de encendido/apagado de las cuchillas de la plataforma.

- Todas las zonas de mantenimiento y almacenamiento deben estar debidamente ventiladas de acuerdo con los códigos y las ordenanzas aplicables en materia de incendios para evitar los riesgos de incendio.

- Nunca permita la presencia de llamas, chispas ni fume cerca de las baterías.

- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

- Mantenga siempre las protecciones, cubiertas y protectores en su posición y bien fijados. Si resultan dañados, repare o sustituya inmediatamente. Nunca modifique ni retire los dispositivos de seguridad.

5.2 INFORMACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO

El cortacésped de Cramer recibe alimentación de un sistema eléctrico de 82 voltios. Consta de los siguientes componentes:

  1. Controlador de cuchilla (1)
  2. Motor de cuchilla (2)
  3. Controlador de transmisión (1)
  4. Acelerador - derecho (1)
  5. Acelerador - izquierdo (1)

  6. Pantalla digital (1)

  7. Motor de rueda (2)
  8. Batería (1)

5.3 PANTALLA DIGITAL

La función de la pantalla digital, que se encuentra en el panel de control, es ofrecer información del sistema eléctrico al operario. Ofrece información detallada en forma de patrones, códigos y números.

Cramer 82ZT107 - PANTALLA DIGITAL - 1

# Nombre Función
1 Señal GPS 4G
2 GreenShield
3 Total :350hTiempo de funcionamiento del vehículo
4 El interruptor del asiento está cerrado.
5 Luces LED
6 El freno de estacionamiento está aplicado.
7 Velocidad de la cuchilla
8 Velocidad de conducción
9 80% Porcentaje de batería

6 ERRORES

El sistema CANBUS emprenderá acciones para proteger al usuario y la máquina cuando detecte un problema. Cuando se apague la máquina o un componente, se indicará que se ha producido un error y dicho error se mostrará en la pantalla digital. Todos los errores eléctricos tienen un código de letra seguida por un número. La primera letra describe el sistema que ha generado el error de acuerdo con la siguiente tabla:

Español

ES

NombreSignificado
TR Controlador y motor de propulsión derecho
TL Controlador y motor de propulsión izquierdo
PMU Unidad de gestión de alimentación (en la cabina de la batería)
ML Controlador del motor de la cuchilla izquierda
MR Controlador del motor de la cuchilla derecha

6.1 CÓDIGO DE ERROR

Código de errorDescripción Solución
TR1 Error de posicionamiento del motor Reinicie el suministro de alimentación.
TR2 Motor de propulsión calado Compruebe si las ruedas de tracción están obstruidas y reinicie el suministro de alimentación.
TR3 Protección de velocidad baja del motorReinicie el suministro de alimentación.
TR4 Protección de sobrevelocidad del motorReinicie el suministro de alimentación.
TR5 Error del sensor Hall del motor Compruebe que el conector de efecto Hall del controlador de transmisión esté correctamente conectado y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TR6 Fase del controlador perdida Compruebe que los cables del motor del controlador de transmisión estén correctamente conectados y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TR7 Error de circuito abierto de MOS-FETSi encuentra este problema, contacte con su distribuidor para obtener una solución.
TR8 Infratensión del controlador La tensión es demasiado baja. Cargue la batería antes del uso.
TR9 Sobretensión del controlador La tensión es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
TR10 Temperatura baja de la batería La temperatura del compartimento de la batería y de la batería es demasiado baja. Utilice la máquina a una temperatura adecuada y reinicie el suministro de alimentación.
TR11 Sobretemperatura de PMU Temperatura alta de la bateríaLa temperatura del compartimento de la batería y de la batería es demasiado alta. Espere que la batería se enfrié y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TR12 Sobretemperatura del motor La temperatura del motor es demasiado alta. Espere que el motor se enfrié y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TR13 Sobretemperatura del controlador La temperatura del controlador es demasiado alta. Espere que el controlador se enfrié y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TR14 Sobrecorriente del software La carga es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
TR15 Sobrecorriente del hardware La carga es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
TR16Error del controlador de velocidadCompruebe que el controlador de velocidad del asa esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TR17 Error de precarga del controlador Reinicie el suministro de alimentación.
TR18 Error del freno Reinicie el suministro de alimentación.
TR19 Error de secuencia de funcionamientoSitúe las asas izquierda y derecha en la posición de estacionamiento, y el interruptor de arranque de las cuchillas en la posición de apagado. Vuelva a sentarse en el asiento e inténtelo de nuevo.
TR20 Error del sensor de ángulo Reinicie el suministro de alimentación.

ES

Español

ES

Código de errorDescripción Solución
TR21 Error del relé Reinicie el suministro de alimentación.
TR22 Error de válvula magnética Compruebe que la válvula de solenoide del motor de propulsión esté conectada correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TR23 Fallo de comunicación del compartimento de la batería (PMU)Fallo de comunicación con el compartimento de la batería. Reinicie el suministro de alimentación.
TR24 Fallo del compartimento de la batería (PMU)Error leve/grave en el compartimento de la batería. Realice una comprobación y reinicie el suministro de alimentación.
TR25 Error de tiempo de espera CAN - transmisión izquierdaFallo de comunicación con el controlador de la transmisión izquierda. Reinicie el suministro de alimentación.
TR26 Error de tiempo de espera CAN - transmisión derechaFallo de comunicación con el controlador de la transmisión derecha. Reinicie el suministro de alimentación.
TR27 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla izquierdaFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla izquierda. Reinicie el suministro de alimentación.
TR28 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla centralFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla central. Reinicie el suministro de alimentación.
TR29 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla derechaFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla derecha. Reinicie el suministro de alimentación.
TR30 Error de la cubierta del compartimento de la bateríaCompruebe que el conector situado debajo del asiento esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TR31 Error de verificación del interruptor de presencia del operarioCompruebe que el conector situado debajo del asiento esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TR32 Error de autenticación de software Reinicie el suministro de alimentación.
TL1 Error de posicionamiento del motor Reinicie el suministro de alimentación.
TL2 Motor de propulsión calado Compruebe si las ruedas de tracción están obstruidas y reinicie el suministro de alimentación.
TL3 Protección de velocidad baja del motorReinicie el suministro de alimentación.
TL4 Protección de sobrevelocidad del motorReinicie el suministro de alimentación.
TL5 Error del sensor Hall del motor Compruebe que el conector de efecto Hall del controlador de transmisión esté correctamente conectado y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TL6 Fase del controlador perdida Compruebe que los cables del motor del controlador de transmisión estén correctamente conectados y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TL7 Error de circuito abierto de MOS-FETSi encuentra este problema, contacte con su distribuidor para obtener una solución.
TL8 Infratensión del controlador La tensión es demasiado baja. Cargue la batería antes del uso.
TL9 Sobretensión del controlador La tensión es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
TL10 Temperatura baja de la batería La temperatura del compartimento de la batería y de la batería es demasiado baja. Utilice la máquina a una temperatura adecuada y reinicie el suministro de alimentación.

Español

Código de errorDescripción Solución
TL11 Sobretemperatura de PMU Temperatura alta de la bateríaLa temperatura del compartimento de la batería y de la batería es demasiado alta. Espere que la batería se enfrié y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TL12 Sobretemperatura del motor La temperatura del motor es demasiado alta. Espere que el motor se enfrié y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TL13 Sobretemperatura del controlador La temperatura del controlador es demasiado alta. Espere que el controlador se enfrié y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TL14 Sobrecorriente del software La carga es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
TL15 Sobrecorriente del hardware La carga es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
TL16 Error del controlador de velocidad Compruebe que el controlador de velocidad del asa esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TL17 Error de precarga del controlador Reinicie el suministro de alimentación.
TL18 Error del freno Reinicie el suministro de alimentación.
TL19 Error de secuencia de funcionamientoSitúe las asas izquierda y derecha en la posición de estacionamiento, y el interruptor de arranque de las cuchillas en la posición de apagado. Vuelva a sentarse en el asiento e inténtelo de nuevo.
TL20 Error del sensor de ángulo Reinicie el suministro de alimentación.
TL21 Error del relé Reinicie el suministro de alimentación.
TL22 Error de válvula magnética Compruebe que la válvula de solenoide del motor de propulsión esté conectada correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TL23 Fallo de comunicación del compartimento de la batería (PMU)Fallo de comunicación con el compartimento de la batería. Reinicie el suministro de alimentación.
TL24 Fallo del compartimento de la batería (PMU)Error leve/grave en el compartimento de la batería. Realice una comprobación y reinicie el suministro de alimentación.
TL25 Error de tiempo de espera CAN - transmisión izquierdaFallo de comunicación con el controlador de la transmisión izquierda. Reinicie el suministro de alimentación.
TL26 Error de tiempo de espera CAN - transmisión derechaFallo de comunicación con el controlador de la transmisión derecha. Reinicie el suministro de alimentación.
TL27 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla izquierdaFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla izquierda. Reinicie el suministro de alimentación.
TL28 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla centralFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla central. Reinicie el suministro de alimentación.
TL29 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla derechaFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla derecha. Reinicie el suministro de alimentación.
TL30 Error de la cubierta del compartimento de la bateríaCompruebe que el conector situado debajo del asiento esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
TL31 Error de verificación del interruptor del asientoCompruebe que el conector situado debajo del asiento esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.

ES

Español

ES

Código de errorDescripción Solución
TL32 Error de autenticación de software Reinicie el suministro de alimentación.
ML1 Error de posicionamiento del motor Reinicie el suministro de alimentación.
ML2 Motor de cuchilla calado Compruebe la carga de segado y devuelva el interruptor de arranque de las cuchillas a su posición inicial.
ML3 Protección de velocidad baja del motorReinicie el suministro de alimentación.
ML4 Protección de sobrevelocidad del motorReinicie el suministro de alimentación.
ML5 Error del sensor Hall del motor Compruebe que el conector de efecto Hall del controlador de la cuchilla esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
ML6 Fase del controlador perdida Compruebe que los cables del motor del controlador de transmisión estén correctamente conectados y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
ML7 Error de circuito abierto de MOS-FETSi encuentra este problema, contacte con su distribuidor para obtener una solución.
ML8 Infratensión del controlador La tensión es demasiado baja. Cargue la batería antes del uso.
ML9 Sobretensión del controlador La tensión es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
ML10 Temperatura baja de la batería La temperatura del compartimento de la batería y de la batería es demasiado baja. Utilice la máquina a una temperatura adecuada y reinicie el suministro de alimentación.
ML11 Sobretemperatura de PMU Temperatura alta de la bateríaLa temperatura del compartimento de la batería y de la batería es demasiado alta. Espere que la batería se enfríe y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
ML12 Sobretemperatura del motor La temperatura del motor es demasiado alta. Espere que el motor se enfríe y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
ML13Sobretemperatura del controladorLa temperatura del controlador es demasiado alta. Espere que el controlador se enfríe y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
ML14 Sobrecorriente del software La carga es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
ML15 Sobrecorriente del hardware La carga es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
ML16Error del controlador de velocidadCompruebe que el controlador de velocidad del asa esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
ML17 Error de precarga del controlador Reinicie el suministro de alimentación.
ML18 Error del freno Reinicie el suministro de alimentación.
ML19 Error de secuencia de funcionamientoSitúe las asas izquierda y derecha en la posición de estacionamiento, y el interruptor de arranque de las cuchillas en la posición de apagado. Vuelva a sentarse en el asiento e inténtelo de nuevo.
ML20 Error del sensor de ángulo Reinicie el suministro de alimentación.
ML21 Error del relé Reinicie el suministro de alimentación.

Español

Código de errorDescripción Solución
ML22 Error de válvula magnética Compruebe que la válvula de solenoide del motor esté conectada correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
ML23 Fallo de comunicación del compartimento de la batería (PMU)Fallo de comunicación con el compartimento de la batería. Reinicie el suministro de alimentación.
ML24 Fallo del compartimento de la batería (PMU)Error leve/grave en el compartimento de la batería. Realice una comprobación y reinicie el suministro de alimentación.
ML25 Error de tiempo de espera CAN - transmisión izquierdaFallo de comunicación con el controlador de la transmisión izquierda. Reinicie el suministro de alimentación.
ML26 Error de tiempo de espera CAN - transmisión derechaFallo de comunicación con el controlador de la transmisión derecha. Reinicie el suministro de alimentación.
ML27 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla izquierdaFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla izquierda. Reinicie el suministro de alimentación.
ML28 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla centralFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla central. Reinicie el suministro de alimentación.
ML29 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla derechaFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla derecha. Reinicie el suministro de alimentación.
ML30 Error de la cubierta del compartimento de la bateríaCompruebe que el conector situado debajo del asiento esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
ML31 Fallo al verificar la señal de la cu-chillaCompruebe que el interruptor de arranque de las cuchillas esté conectado correctamente y, posteriormente, devuelva el interruptor a su posición inicial.
ML32 Error de autenticación de software Reinicie el suministro de alimentación.
MR1 Error de posicionamiento del motor Reinicie el suministro de alimentación.
MR2 Motor de cuchilla calado Compruebe la carga de segado y devuelva el interruptor de arranque de las cuchillas a su posición inicial.
MR3 Protección de velocidad baja del motorReinicie el suministro de alimentación.
MR4 Protección de sobrevelocidad del motorReinicie el suministro de alimentación.
MR5 Error del sensor Hall del motor Compruebe que el conector de efecto Hall del controlador de la cuchilla esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
MR6 Fase del controlador perdida Compruebe que los cables del motor del controlador de transmisión estén correctamente conectados y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
MR7 Error de circuito abierto de MOS-FETSi encuentra este problema, contacte con su distribuidor para obtener una solución.
MR8 Infratensión del controlador La tensión es demasiado baja. Cargue la batería antes del uso.
MR9 Sobretensión del controlador La tensión es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
MR10 Temperatura baja de la batería La temperatura del compartimento de la batería y de la batería es demasiado baja. Utilice la máquina a una temperatura adecuada y reinicie el suministro de alimentación.

ES

Español

ES

Código de errorDescripción Solución
MR11 Sobretemperatura de PMU Temperatura alta de la bateríaLa temperatura del compartimento de la batería y de la batería es demasiado alta. Espere que la batería se enfríe y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
MR12 Sobretemperatura del motor La temperatura de motor es demasiado alta. Espere que el motor se enfríe y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
MR13 Sobretemperatura del controlador La temperatura del controlador es demasiado alta. Espere que el controlador se enfríe y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
MR14 Sobrecorrente del software La carga es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
MR15 Sobrecorrente del hardware La carga es demasiado alta. Reinicie el suministro de alimentación.
MR16 Error del controlador de velocidad Compruebe que el controlador de velocidad del asa esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
MR17 Error de precarga del controlador Reinicie el suministro de alimentación.
MR18 Error del freno Reinicie el suministro de alimentación.
MR19 Error de secuencia de funcionamientoSitúe las asas izquierda y derecha en la posición de estacionamiento, y el interruptor de arranque de las cuchillas en la posición de apagado. Vuelva a sentarse en el asiento e inténtelo de nuevo.
MR20 Error del sensor de ángulo Reinicie el suministro de alimentación.
MR21 Error del relé Reinicie el suministro de alimentación.
MR22 Error de válvula magnética Compruebe que la válvula de solenoide del motor esté conectada correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
MR23 Fallo de comunicación del compartimento de la batería (PMU)Fallo de comunicación con el compartimento de la batería. Reinicie el suministro de alimentación.
MR24 Fallo del compartimento de la batería (PMU)Error leve/grave en el compartimento de la batería. Realice una comprobación y reinicie el suministro de alimentación.
MR25 Error de tiempo de espera CAN - transmisión izquierdaFallo de comunicación con el controlador de la transmisión izquierda. Reinicie el suministro de alimentación.
MR26 Error de tiempo de espera CAN - transmisión derechaFallo de comunicación con el controlador de la transmisión derecha. Reinicie el suministro de alimentación.
MR27 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla izquierdaFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla izquierda. Reinicie el suministro de alimentación.
MR28 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla centralFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla central. Reinicie el suministro de alimentación.
MR29 Error de tiempo de espera CAN - cuchilla derechaFallo de comunicación con el controlador de la cuchilla derecha. Reinicie el suministro de alimentación.
MR30 Error de la cubierta del compartimento de la bateríaCompruebe que el conector situado debajo del asiento esté conectado correctamente y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.
MR31 Fallo al verificar la señal de la cu-chillaCompruebe que el interruptor de arranque de las cuchillas esté conectado correctamente y, posteriormente, devuelva el interruptor a su posición inicial.

Español

Código de errorDescripción Solución
MR32 Error de aautenticación de software Reinicie el suministro de alimentación.
PMU10 Circuitoabierto de la batería en PMUBatería desconectada en el compartimento de la batería; el rendimiento de la máquina puede verse afectado.
PMU11 Error levede PMU Un error leve en el compartimento de la batería ha impedido el arranque del sistema de las cuchillas. Espere a que el sistema se recupere y, posteriormente, restablezca el interruptor de arranque de las cuchillas.
PMU12 Error críticode PMU Un error grave en el compartimento de la batería ha impedido el arranque de los sistemas de transmisión y de las cuchillas. Reinicie el suministro de alimentación e inténtelo de nuevo.
PMU13 PMU sinbatería disponible Compruebe que esté utilizando la batería correcta y, posteriormente, reinicie el suministro de alimentación.

7 MANTENIMIENTO

7.1 MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DEL CORTACÉSPED

Compruebe las cuchillas del cortacésped a diario. Son la clave para aumentar la eficacia y conseguir un césped bien cuidado. Manténgalas afiladas: una cuchilla desafilada desgarrará en lugar de cortar la hierba, dejando una punta desgarrada de color marrón en la hierba en unas pocas horas. Una cuchilla desafilada también necesita más potencia. Sustituya las cuchillas cuando estén dobladas, agrietadas o rotas.

AVISO

Nunca intente enderezar una cuchilla doblada calentándola, ni soldar una cuchilla rota o agrietada ya que esta puede romperse y provocar lesiones graves. Sustituya las cuchillas desgastadas o dañadas.

AVISO

Nunca trabaje con las cuchillas mientras la llave esté en el interruptor de encendido. Gire la llave a la posición de apagado, saque las baterías de la máquina. Bloquee el cortacésped cuando deba trabajar debajo de este. Lleve guantes al manipular las cuchillas. ¡Compruebe siempre que la cuchilla no esté dañada si el cortacésped golpea una piedra, una rama u otros objetos extraños!

▲ PELIGRO

Puede retocar el afilado con una lima. Tras el afilado, compruebe el equilibrado de las cuchillas. En la mayor parte de las ferreterías es posible encontrar una herramienta de equilibrado comercial, asimismo, el equilibrado puede realizarse colocando la cuchilla sobre un punzón lineal invertido o un perno de 12,7 mm (1/2"). La cuchilla no debe apoyarse ni inclinarse. Mientras gira la cuchilla lentamente, esta no debe tambalearse. Si la cuchilla está desequilibrada, corrija esto antes de volver a instalar. Coloque la cuchilla sobre una superficie plana y compruebe la deformación. Sustituya las cuchillas deformadas.

AVISO

  • El filo de la cuchilla (parte curva) debe apuntar hacia arriba al interior de la plataforma para garantizar un corte adecuado.
  • Al montar las cuchillas, gírelas tras la instalación para asegurarse de que las puntas de las cuchillas no se toquen entre sí o los laterales del cortacésped.
  • Si no se aprieta correctamente el perno, puede perderse una cuchilla, lo que puede provocar lesiones personales graves.
  • Las cuchillas del cortacésped están afiladas y pueden cortar. Lleve guantes y tenga sumo cuidado al realizar tareas de servicio en ellas.

Español

7.1.1 SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA

Véase la figura 17

  1. Detenga el motor, retire la llave de arranque y aplique el freno de estacionamiento.
  2. Eleve la altura de la plataforma de corte a su posición más alta para permitir el acceso a las cuchillas.

i NOTA

Si es necesario, eleve el cortacésped sobre un elevador o utilizando un gato y soportes, o retire la plataforma de corte como se describe en la sección anterior para acceder a las cuchillas.

AVISO

Si levanta el cortacésped para acceder a las cuchillas, asegúrese de que esté bien sujeto y que el freno de estacionamiento se haya aplicado antes de proceder. Si no se sujeta correctamente el cortacésped, este podría caerse y provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.

  1. Coloque un bloque de madera entre la cuchilla y la plataforma del cortacésped para evitar que la cuchilla gire.
  2. Afloje la tuerca de la cuchilla girándola en sentido antihorario (visto desde la parte inferior del cortacésped) con una llave de 16 mm o una llave de tubo (no suministrada).
  3. Retire la tuerca de la cuchilla, el espaciador, el aislante de cuchilla y la cuchilla.
  4. Enrosque la tuerca de la cuchilla en el eje y apriete con los dedos.
  5. Apriete la tuerca de la cuchilla hacia abajo en sentido horario con una llave dinamométrica (no incluida) para asegurarse de que el perno esté correctamente apretado. El par recomendado para la tuerca de la cuchilla es de 90 N.m\~100N.m (66\~74 ft.lbs).

AVISO

Asegúrese de que la cuchilla esté asentada correctamente y que la tuerca de la cuchilla esté apretada a las especificaciones de par anteriores. Si no coloca correctamente la cuchilla, esta podría aflojarse y provocar lesiones personales graves.

  1. Repita con la segunda cuchilla, en caso necesario.

i NOTA

Asegúrese de que todas las piezas se vuelvan a colocar en el orden exacto en el que se retiraron.

7.2 NEUMÁTICOS

Es importante para cortar a nivel que todos los neumáticos tengan la cantidad correcta de presión de aire. Las presiones recomendadas son:

i NOTA

La presión de los neumáticos solo debe medirse o ajustarse cuando los neumáticos están fríos.

Ruedas de tracción 8 psi

Ruedas de guía delanteras 37 psi

i NOTA

Inspeccione los neumáticos a diario. Sustituya inmediatamente si hay daños.

AVISO

Compruebe la presión de los neumáticos con cuidado durante el inflado. Un exceso de aire en el neumático podría provocar un reventón, con el consiguiente riesgo de lesiones personales graves.

7.3 LUBRICACIÓN

Véase la figura 19

Español

Añada aceite antes del funcionamiento.

Tipo de aceite SAE85W-140
Capacidad de aceite 180 ml

Contacte con su distribuidor de Cramer para cambiar la lubricación.

i NOTA

Cambie el aceite de la caja de engranajes después de manejar la máquina durante 50 horas por primera vez; posteriormente, cambie el aceite cada 200 horas.

7.4 VALORES DE PAR

AVISO

Debe prestarse especial atención al apriete de las tuercas con lengüeta de la rueda de tracción y de los pernos del eje de la cuchilla. Si no se aprietan correctamente estos elementos, puede perderse una rueda o una cuchilla, lo que puede provocar daños o lesiones personales graves.

A continuación, se indican los valores de par:

Pieza Ft-lbs. Nm
Tuercas de las ruedas (con lengüeta)89 120
Perno del eje de la cuchilla 66 90

Tuercas con lengüeta únicamente -Se recomienda comprobarlas tras las primeras 2 horas de funcionamiento, inicialmente, cada 100 horas y después de retirarlas para su reparación o sustitución.

Su cortacésped de Cramer recibe alimentación de una batería que, cuando se mantiene correctamente, proporcionará años de vida útil. Para un cuidado adecuado, respete las siguientes instrucciones:

• Cargue siempre las baterías tras cada uso.
- Siempre que una batería se descargue por completo y se apague, es conveniente recargar la batería lo antes posible. La sobredescarga de la batería significa que la vida útil de la batería se acortará y la batería puede sufrir daños permanentes. No es necesario cargarla por completo; es suficiente con cargar la batería durante 5-10 minutos. Es mejor volver a cargar antes de que transcurran 24 horas.
- Evite que la hierba, la suciedad y los residuos se acumulen cerca de los terminales de la batería y en la zona de la batería.
- Cargue las baterías en interior en un lugar bien ventilado y seco, lejos de chispas o llamas. Nunca exponga el cargador a la lluvia, al vapor o a líquidos.
- Cargue únicamente las baterías de litio suministradas por Cramer.
- No toque la parte no aislada del cargador (patillas del terminal) o del conector de salida.
- No utilice con cables defectuosos. Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
- Para un almacenamiento a largo plazo, asegúrese de que la temperatura de almacenamiento sea de -20 °C - 45 °C en un mes, y de 0 °C - 35 °C entre dos y doce meses.
- El entorno de trabajo de la batería es de -20^ - 55^ para la descarga, y 0^ 55^ para la carga.

7.6 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA

Sustituya el filtro del compartimento de la batería cada 200 horas.

Español

7.7SERVICIO

i IMPORTANTE

Espere a que se detenga cualquier movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. Los trabajos de reparación o mantenimiento que necesiten alimentación deben ser realizados únicamente por personal de mantenimiento con la debida formación. Lea y respete las advertencias de seguridad de la parte delantera del manual.

i IMPORTANTE

Los trabajos de reparación o mantenimiento que necesiten alimentación deben ser realizados únicamente por personal de mantenimiento con la debida formación.

  • Estacione el cortacésped en un terreno a nivel. Asegúrese de que las palancas de control de dirección estén en la posición de punto muerto y que el interruptor PTO esté en la posición de apagado. Levante la plataforma, gire la llave a la posición de apagado, retire la llave del interruptor y saque las baterías del compartimento de las baterías situado debajo del asiento.
  • Cualquier operación de mantenimiento que exija la retirada de las cubiertas de seguridad debe ser realizada por un técnico de servicio con la debida formación.
  • Utilice un palo o un instrumento similar para limpiar debajo del cortacésped, asegurándose de que ninguna parte de su cuerpo, especialmente los brazos y las manos, esté debajo del cortacésped.
  • Mantenga su máquina limpia y elimine cualquier depósito de basura y recortes.
  • Mantenga el compartimento de la batería, la plataforma y la estación del operario limpios de basura acumulada, recortes de hierba y otros residuos.
  • Limpie el compartimento de la batería, el compartimento del motor de propulsión, la plataforma del cortacésped, el asiento, etc., de toda la tierra y los residuos. Para limpiar, utilice únicamente aire comprimido. NO utilice agua, disolventes, limpiadores agresivos o abrasivos.
  • Lleve siempre una protección ocular adecuada cuando realice el mantenimiento de las baterías o cuando afile las cuchillas del cortacésped y elimine los residuos acumulados. Nunca intente realizar ajustes o reparaciones en el sistema de la transmisión del cortacésped, la plataforma del cortacésped o cualquier otro accesorio mientras el sistema de transmisión de tracción esté funcionando. Los trabajos de reparación o mantenimiento que necesiten alimentación deben ser realizados únicamente por personal de mantenimiento con la debida formación.
  • Nunca trabaje debajo de la máquina ni del accesorio a menos que esté apoyado de forma segura mediante gatos. Asegúrese de que sea seguro trabajar debajo de la máquina cuando esté elevada y apoyada sobre los gatos.
  • Los gatos no deben permitir que la máquina se mueva cuando el sistema de transmisión de tracción esté funcionando y las ruedas de tracción estén girando. Utilice únicamente gatos certificados. Utilice únicamente gatos adecuados, con un peso mínimo de 2000 libras (907,2 kg) para bloquear la unidad. Utilice únicamente en pares. Siga las instrucciones que se facilitan con los gatos del vehículo.
  • No toque las piezas calientes de la máquina.
  • Mantenga apretados las tuercas y los pernos, especialmente los pernos de fijación de la cuchilla. Mantenga el equipo en buen estado de funcionamiento.
  • Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Compruebe su correcto funcionamiento periódicamente.
  • Sitúe la llave en la posición de apagado antes de desatascar el conducto de descarga.
  • Nunca desatasque el conducto de descarga con la máquina en funcionamiento. Sitúe la llave en la posición de apagado y asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido antes de la limpieza. Utilice un palo para desatascar la zona de descarga atascada. ¡Nunca utilice la mano!
  • Detenga la unidad y permita que las cuchillas se detengan antes de destacar el conducto. Los componentes del sistema de recogida de hierba están sujetos a desgaste, daño y deterioro, lo que podría dejar al descubierto las piezas móviles o permitir que salgan despedidos objetos. Compruebe con frecuencia los componentes y sustitúyalos por las piezas recomendadas por el fabricante, cuando sea necesario.
  • Tenga cuidado al trabajar debajo de la plataforma, ya que las cuchillas del cortacésped están extremadamente afiladas. Lleve guantes y tenga sumo cuidado al realizar tareas de servicio en ellas.
  • Utilice únicamente piezas originales del cortacésped de Cramer para garantizar el mantenimiento de los criterios originales.
  • Retire siempre las baterías al transportar la unidad. Mantenga la unidad limpia de recortes de hierba, hojas y otros residuos.

Español

  • Compruebe el funcionamiento del freno con frecuencia. Ajuste y repare según sea necesario.
  • Mantenga o sustituya las etiquetas de seguridad y de instrucciones, según sea necesario.
  • Solicite a un técnico de reparación cualificado que realice las tareas de servicio de su cortacésped con conductor sentado utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad del cortacésped con conductor sentado.
  • Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería crear a un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro tipo de batería.

Tenga mucho cuidado al cargar o descargar la máquina en un remolque. Pulse el botón de conducción a baja velocidad y mueva con cuidado las palancas de la transmisión según sea necesario para controlar la velocidad. Siempre dé marcha atrás hacia el remolque cuando cargue. Cuando cargue o descargue el cortacésped, no supere el ángulo de funcionamiento máximo recomendado de 15°. Si no se siguen estas instrucciones, puede perderse el control y pueden producirse daños materiales, lesiones personales graves o incluso la muerte.

AVISO

Tenga cuidado al cargar o descargar el cortacésped de un remolque. Asegúrese de que la plataforma de corte esté elevada a la posición más alta para que no quede atrapada en la rampa. Las ruedas del cortacésped pueden salirse de la rampa o del remolque, haciendo que el cortacésped se gire o vuelque, y generando un peligro de aplastamiento que puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.

  1. Estacione el cortacésped en una superficie a nivel.
  2. Levante la plataforma de corte a su posición más alta.
  3. Coloque y fije la rampa en el remolque según las instrucciones del fabricante.

i NOTA

Recomendamos la utilización de una rampa de carga de ancho completo que sea al menos 30 cm (1 pie) más ancha que el cortacésped para minimizar el riesgo de que las ruedas del cortacésped se salgan por un lateral de la rampa.

  1. Vaya marcha atrás lentamente con el cortacésped sobre la rampa y en el interior del remolque.
  2. Baje por completo la plataforma del cortacésped.
  3. Aplique el freno de estacionamiento.
  4. Apague el cortacésped y retire la llave.
  5. Fije el cortacésped según sea necesario con correas o cables para evitar que se mueva durante el transporte.

AVISO

Para evitar el arranque o el movimiento accidental, que podría provocar lesiones personales graves, retire siempre la llave de arranque y aplique el freno de estacionamiento cuando transporte el cortacésped.

8.2 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

8.2.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA

  • Elimine cualquier acumulación de hierba y hojas en la cubierta del motor o alrededor de esta (No utilice agua de una pistola de alta presión para lavar el motor).
  • Limpie ocasionalmente el cortacésped con un paño seco.
  • Si se acumulan residuos en los bajos del cortacésped durante el uso, detenga el motor, apague la máquina y limpie raspando con una herramienta adecuada.

8.2.2 LIMPIEZA DE LA PLATAFORMA DEL CORTACÉSPED

Véase la figura 18

  • Sitúe el freno de estacionamiento en las ranuras de estacionamiento.
  • Ajuste la altura de la plataforma del cortacésped a la más baja.
  • Conecte el acoplamiento rápido del puerto de lavado suministrado a la manguera de jardín.
  • Conecte la manguera de jardín con el acoplamiento rápido al puerto de lavado de la plataforma del cortacésped. El puerto de lavado está en el lado izquierdo de la plataforma del cortacésped.
  • Encienda el agua.
  • Tire del interruptor PTO para poner en marcha las cuchillas de corte del cortacésped y ajuste la velocidad de las cuchillas al máximo.
  • Lave con agua debajo de la plataforma durante aproximadamente un minuto.
  • Desacople las cuchillas del cortacésped empujando el interruptor PTO hacia abajo.
  • Cierre el agua y retire la manguera de jardín y el acoplamiento rápido del puerto de lavado.
  • Retire el acoplamiento rápido de la manguera de jardín y guárdelo para su uso futuro.
  • Apague por completo el cortacésped.

8.2.3 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

Para preparar la máquina para el almacenamiento, deben seguirse estos pasos.

  • Limpie la máquina como se describe en la sección anterior.
  • Inspeccione la cuchilla y sustitúyala o afílela, si es necesario (consulte la sección Mantenimiento).
  • No almacene la máquina cerca de materiales corrosivos, como fertilizantes o sal gema.
  • Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños.
  • No cubra la máquina con una lona de plástico dura. Las coberturas de plástico atrapan la humedad alrededor de la máquina, lo que genera óxido y corrosión.
  • Compruebe exhaustivamente si hay piezas gastadas o dañadas que deban ser sustituidas y pídalas a su distribuidor.
  • Contacte con un centro de servicio para una lubricación exhaustiva de la máquina.
  • Cargue por completo y realice tareas de servicio en las baterías.
  • No desinfle los neumáticos.
  • La máquina debe guardarse en un lugar bien ventilado, limpio y seco, ya que el cargador de la batería no puede utilizarse en un entorno húmedo.

  • Mantenga siempre las baterías totalmente cargadas. Es especialmente importante evitar que la batería sufra daños cuando la temperatura sea inferior a 32°F (0°C).

  • Coloque el adaptador del cargador en el puerto de carga y las baterías según el apartado Adaptador de carga de la sección Sistema eléctrico.
  • Enchufe el cargador en una toma eléctrica adecuada. Consulte los apartados Cargador de la batería, Carga de la batería y Recomendaciones de carga de la sección Sistema eléctrico para obtener información adicional sobre la utilización del cargador y la carga de las baterías.
  • Para optimizar la vida útil de las baterías, es mejor cargarlas por completo poco después de cada uso.

8.2.4 PREPARACIÓN PARA EL USO TRAS EL ALMACENAMIENTO

Antes de utilizar el cortacésped después de su almacenamiento, deben seguirse los siguientes pasos:

• Cargue totalmente las baterías.
- Compruebe la presión de los neumáticos e infle según sea necesario.
- Conduzca brevemente el cortacésped y compruebe que todos los sistemas y componentes funcionen correctamente.

9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSBLE CAUSA SOLUCIÓN
El vehículo no se mueve.El compartimento de la batería no se ha insertado en la batería o batería no designada por Cramer.Para garantizar el funcionamiento normal del vehículo, debe colocarse al menos 1 unidad de los productos de batería designados por Cramer en el compartimento de la batería.
La batería no está cargada. Compruebela energía de la batería.
Las palancas de control de dirección están en la posición del freno de estacionamiento.Asegúrese de que las palancas de control izquierda y derecha no estén en la posición del freno de estacionamiento.
No hay nadie en el asiento o el interruptor de presencia del operario no está cerrado.Asegúrese de que el conductor esté sentado en el asiento.
Los interruptores de estacionamiento izquierdo y derecho no están en la posición inicial cuando se conecta la alimentación.Sitúe las palancas de control de dirección en la posición del freno de estacionamiento y vuelva a poner en marcha la máquina. Si sigue sin poder arrancar, contacte con el personal del servicio posventa de Cramer que corresponda.
El compartimento de la batería está en estado de reposo.Gire el interruptor de llave a la marcha de apagado y espere más de 5 segundos antes de volver a poner en marcha la máquina.
Avería súbita durante la conducciónLa batería no está cargada. Para garantizar el funcionamiento normal de todo el vehículo, es necesario colocar al menos 1 unidad de los productos de batería designados por Cramer en el compartimento de la batería y asegurarse de que la batería tenga energía.
Caminos difíciles y llenos de baches, lo que provoca la desconexión del interruptor de presencia del operario.Sitúe las palancas de control de dirección en la posición del freno de estacionamiento y vuelva a poner en marcha la máquina.
Fallo del acelerador izquierdo/derecho.Contacte con el personal del servicio posventa de Cramer.
Fallo del controlador de transmisión.Contacte con el personal del servicio posventa de Cramer.
La cuchilla no funciona tras tirar del interruptor PTO.El compartimento de la batería no está insertado en la batería especificada por Cramer.Para garantizar el funcionamiento normal de todo el vehículo, es necesario colocar al menos 1 unidad de los productos de batería designados por Cramer en el compartimento de la batería y asegurarse de que la batería tenga energía.
La energía de la batería es inferior al 5%.Compruebe la energía de la batería, si es baja, cargue la batería.
El interruptor de presencia del operario no está cerrado.Asegúrese de que el conductor esté sentado en el asiento.
El interruptor (PTO) de las cuchillas no está en la posición inicial antes del encendido.Presione el PTO y vuelva a tirar de él.
El motor de la cuchilla está bloqueado y otra protección funcional.Compruebe que no haya maleza ni otros objetos extraños en la conexión entre la cuchilla y el motor para garantizar que la cuchilla gire suavemente. Se recomienda subir la plataforma y arrancar la cuchilla antes de ajustar la plataforma a la marcha necesaria.

ES

Español

ES

PROBLEMA POSBLE CAUSA SOLUCIÓN
Fallo del controlador de transmisión.Compruebe el código de error que aparece en la pantalla.
La cuchilla se para al cortar la hierba.Fallo del controlador de la cuchilla.Compruebe el código de error que aparece en la pantalla.
Sobrecarga del motor de la cuchilla.Limpie el interior de la plataforma, asegúrese de que no haya una rotación anormal de la cuchilla, pulse el interruptor PTO, vuelva a poner en marcha la máquina y reduzca la carga de la cuchilla, ya sea elevando la altura de la plataforma de corte o reduciendo la velocidad de conducción.
Temperatura de batería demasiado alta.No la utilice inmediatamente después de finalizar la carga, de lo contrario puede activar el error de protección de temperatura de la batería.
La energía de la batería es inferior al 5%.La energía de la batería es baja, cargue la batería.
La cuchilla ha sido golpeada por un objeto extraño, por lo que se ha dete-nido repentinamente.Gire la llave de arranque a la posición de apagado y espere más de 5 segundos antes de volver a poner en marcha la máquina.
Fallo del controlador de transmisión.Compruebe el código de error que aparece en la pantalla.
El cortacésped corta la hierba de forma irregular y la diferencia de altura es muy grande.La cuchilla está desafilada. Afile la cuchilla de acuerdo con el manual.
La cuchilla está doblada. Sustituya la cuchilla doblada; sustituya la cuchilla de acuerdo con las instrucciones y utilice equipos de protección.
La plataforma no está plana. Aplane la plataforma de acuerdo con las instrucciones para garantizar que las alturas izquierda y derecha sean iguales.
La altura de corte real no coincide con la altura de corte marcada que se ha seleccionado.Pernos de fijación de la plataforma flojos.Ajuste los pernos de fijación de la plataforma para garantizar que esté firmemente instalada. Nota: es necesario volver a nivelar la plataforma tras ajustar los pernos de fijación.
La plataforma está gravemente des-gastada o dañada.Sustituya por una plataforma nueva.
Marcas anormales del paso del vehículoEl césped está demasiado mojado. Antes de cortar, compruebe el estado del césped. Si la hierba está demasiado mojada, espere a que el viento o el sol la seque. Espere a que se disipe el rocío del césped antes de cortar.
El cortacésped se ha ajustado para cortar demasiada hierba de una vez.Si la hierba es demasiado densa y alta, eleve la plataforma y evite cortar hierba densa en la medida de lo posible.
Vibración excesiva de la máquinaLas cuchillas están flojas. Pula la cuchilla de acuerdo con el método del manual.
Las cuchillas están dobladas. Sustituya la cuchilla doblada, preste atención a la correcta sustitución de la cuchilla de acuerdo con las instrucciones y lleve guantes de protección.
Plataforma irregular. Aplane la plataforma de acuerdo con las instrucciones para garantizar que las alturas izquierda y derecha sean iguales.
Plataforma floja. Bloquee los pernos de fijación de la plataforma.

Español

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El cortacésped se ha ajustado para cortar demasiada hierba de una vez.Si la hierba es demasiado densa o alta, eleve la plataforma de corte e intente evitar el corte de hierba densa.
Queda hierba o residuos en el suelo después de segar.El cortacésped se ha ajustado para cortar demasiada hierba de una vez.Si la hierba es demasiado densa y alta, eleve la plataforma. Si la hierba es más alta de 15 cm, haga dos ciclos de corte para lograr el efecto de corte e intente evitar el corte de hierba densa.
La hierba está demasiado mojada. Compruebe el estado de la hierba antes de segar. Si la hierba está demasiado mojada, espere a que el viento o el sol la seque. Espere a que se disipe el rocío del césped antes de segar.
La velocidad de conducción es demasiado rápida.Reduzca la velocidad de conducción.
La velocidad de corte de las cuchillas es demasiado baja.Aumente el nivel de velocidad de la cuchilla.
Duración corta de segadoEl corte de hierba densa puede dar lugar a una duración corta del segado.La elevación de la plataforma o la disminución de la velocidad de la cuchilla puede aumentar el tiempo de uso del cortacésped con una carga.
Cortacésped difícil de controlarPresiones distintas de los neumáticosCompruebe periódicamente la presión de los neumáticos del cortacésped según el manual.
El vehículo no arranca tras el lava-do.Limpieza inadecuada; ha penetrado agua en la pantalla LED, el compartimento de la batería y otras partes de los componentes electrónicos.1. Siga las instrucciones para limpiar la máquina.2. Si el vehículo se moja accidentalmente, déjelo en un lugar seco durante 12 horas o séquelo antes de usarlo.3. Contacte con el personal del servicio posventa de Cramer.
El cortacésped está bloqueado.Maleza y basura amontonada en la plataforma.Siga las instrucciones para limpiar la máquina cada vez que la utilice.
Durante el estacionamiento, la máquina se desli-za rápidamente en pendientes y patina.Desgaste grave de los neumáticos. Contacte con el personal del servicio posventa para sus-tituir los neumáticos.
El freno electromagnético está daña-do o seriamente desgastado.Contacte con el personal del servicio posventa para sus-tituir el freno electromagnético.
El freno electromagnético se suelta manualmente.Compruebe el freno electromagnético y restablézcalo a la posición inicial.

ES

10 DATOS TÉCNICOS

ES

N° de modelo 82ZT107
Tensión 82 V
Peso bruto del vehículo 106±3 kg
Longitud 170 cm
Altura 117 cm
Anchura (con descarga) 135 cm
Anchura (sin descarga) 107 cm
Anchura de plataforma 107 cm
Velocidad marcha hacia delante 0-7.5 mph
Velocidad marcha atrás 0-3 mph
Intervalo de altura de corte 3.81-11.4 cm
Nivel de ajuste de altura de corte 7 uds.
Velocidad sin carga 2400/3000/3200 RPM
Tiempo de carga 4 h (con cargador de 8 A)
Potencia del motor1.2 kW (motor de cuchilla)
1.2 (motor de propulsión)
Manejo MÁX. en pendientes15°
Número de cuchillas (descarga/mulching)2 uds.
Nivel de presión acústica medida L_pA = 85.63 dB(A), K_pA = 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica medida L_wA = 98.61 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizada L_wA.d = 100 dB(A)
VibraciónBrazos: ≤2.5 m/s2, K= 1.5 m/s2
Cuerpo: ≤2.5 m/s2, K= 1.5 m/s2

11 GARANTÍA LIMITADA

11.1 COBERTURA DE LA PRESENTE GARANTÍA

Cramer ofrece la siguiente garantía solo al comprador original ("Propietario"); la garantía no es transferible:

A. Uso residencial: Los productos de Cramer empleados con fines residenciales normales* están garantizados durante un periodo de cinco (5) años o 1500 horas de uso total (lo que se dé primero) a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de materiales y mano de obra del chasis, la plataforma y las baterías. Los consumibles como los neumáticos y las cuchillas están garantizados durante treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Si el propietario descubre dentro de este periodo de garantía un defecto en los materiales o la mano de obra:

  • El propietario debe notificar inmediatamente el defecto a Cramer o a un distribuidor autorizado por escrito o mediante un correo electrónico, una llamada telefónica, la aplicación o en persona. En ningún caso Cramer o un distribuidor autorizado recibirán dicha notificación más tarde de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
  • En un plazo razonable tras dicha notificación y la verificación del defecto cubierto por la garantía, Cramer corregirá cualquier defecto de material o de mano de obra en el producto de Cramer mediante, a su criterio, la reparación o la sustitución de las piezas por piezas de repuesto nuevas o usadas.
  • Dicha reparación, incluidas las piezas y la mano de obra, correrá a cargo de Cramer únicamente para el propietario original.

Español

B. Uso comercial: Los productos de Cramer empleados con fines comerciales e institucionales están garantizados durante un periodo de cinco (5) años o 1500 horas de uso total (lo que se dé primero) a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de materiales y mano de obra del chasis, la plataforma y las baterías. Los consumibles (incluidos, sin limitación, los neumáticos y las cuchillas) están garantizados durante treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Si el propietario descubre dentro de este periodo de garantía un defecto en los materiales o la mano de obra:

  • El propietario debe notificar inmediatamente el defecto a Cramer o a un distribuidor autorizado por escrito, mediante un correo electrónico, una llamada telefónica, la aplicación o en persona. En ningún caso Cramer o un distribuidor autorizado recibirán dicha notificación más tarde de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
  • En un plazo razonable tras dicha notificación y la verificación del defecto cubierto por la garantía, Cramer corregirá cualquier defecto de material o de mano de obra en el producto de Cramer mediante, a su criterio, la reparación o la sustitución de las piezas por piezas de repuesto nuevas o usadas.
  • Dicha reparación, incluidas las piezas y la mano de obra, correrá a cargo de Cramer únicamente para el propietario (comercial) original.

i NOTA

En caso de no realizarse un mantenimiento adecuado de las baterías y de no mantenerlas totalmente cargadas, se reducirá la vida útil de las mismas y su garantía quedará anulada. Las disposiciones de esta garantía limitada no se aplicarán a los fallos debidos a:

  • Abuso o negligencia como daños debidos al agua, cableado flojo, o elementos de fijación oxidados o corroídos.
  • Falta de mantenimiento adecuado; daños debidos a una instalación incorrecta de la batería; negligencia, rotura, exposición a condiciones de temperatura extrema incluyendo, sin limitación, temperaturas de congelación, temperaturas elevadas, proximidad a fuentes de calor como calentadores o fuego, exposición a agua o a otras sustancias, destrozos, funcionamiento de la batería con sobrecarga o en un estado sin carga.
  • Una batería cargada por sistemas distintos al cargador de batería del tipo del equipo original.

Nota al pie: *” Fines residenciales normales”, según se utiliza en el presente documento, hace referencia al uso del producto en la misma parcela en la que se encuentra su vivienda. El uso en más de un lugar se considera uso comercial, tras lo cual se aplicaría la garantía para uso comercial.

11.2 QUIÉN DEBE LLEVAR A CABO EL SERVICIO BAJO GARANTÍA

Todo servicio bajo garantía será llevado a cabo por un distribuidor autorizado de Cramero por un técnico de servicio autorizado de Cramer. Las llamadas de servicio o los gastos de transporte del producto para su envío al distribuidor autorizado y su posterior devolución al propietario, para trabajos bajo garantía, serán pagados por el propietario del producto. Para recibir servicio bajo garantía, contacte con un distribuidor autorizado.

11.3 LO QUE NO CUBRE LA PRESENTE GARANTÍA

Cramer no garantiza:

  • Las reparaciones realizadas por personas no autorizadas.
  • Los daños derivados de la utilización del producto de Cramer con fines distintos a aquellos para los que fue diseñado.
  • Los daños debidos a desastres como incendios, inundaciones, viento y relámpagos.
  • Los daños debidos a negligencia, abuso, uso anormal, uso inadecuado o irrazonable, accidente, negligencia o uso indebido, como daños debidos al agua.
  • Las reparaciones o sustituciones que se deban a la utilización de piezas o accesorios no autorizados.
  • Las reparaciones o sustituciones que se deban a cualquier alteración o modificación, a criterio de Cramer, que influya adversamente en el funcionamiento, el rendimiento o la durabilidad del equipo.
  • Los productos, componentes o piezas no fabricados por Cramer.
  • Los productos cuya identificación haya sido alterada, incluyendo, sin limitación, los números de serie borrados o que sean ilegibles.
  • La depreciación o los daños debidos al desgaste normal, la falta de un mantenimiento razonable y adecuado, el incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y ajuste del manual del propietario del producto o de otras instrucciones de funcionamiento facilitadas por Cramer.
  • El servicio y las piezas empleadas para el mantenimiento normal entre los que se incluyen, sin limitación, lubricantes, piezas de puesta a punto, cuchillas, afilado de cuchillas, rodamientos, ajustes de freno o de dirección.

Español

- Los productos con programación no aprobada para ese producto, incluidas las alteraciones de los parámetros, programación o ajustes posventa, o cualquier modificación no aprobada de los componentes, la electrónica o el software.

11.4 DESCARGO DE GARANTÍA

Las garantías anteriores sustituyen a cualquier otra garantía, expresa o implícita, entre las que se incluyen, sin limitación, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. No obstante, si el producto de Cramer se compra como un producto de consumo, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado se limita a la duración de la presente garantía limitada. Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no sea aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; también puede poseer otros derechos que varían de un estado a otro.

11.5 LIMITACIÓN DE REPARACIONES

En ningún caso Cramer será responsable por los daños especiales, fortuitos o indirectos derivados de un incumplimiento de la garantía, un incumplimiento de contrato, negligencia, responsabilidad estricta extracontractual o cualquier otra teoría legal. Tales daños incluyen, sin limitación:

  • Pérdida de beneficios
  • Pérdida de ahorros o ingresos
  • Pérdida de uso del producto de Cramer o cualquier equipo asociado
  • Coste de capital
  • El coste de cualquier equipo, instalaciones o servicios de sustitución o el tiempo de inactividad
  • Las reclamaciones de terceros, incluidos los clientes, y los daños a la propiedad

11.6 LÍMITE DE TIEMPO

A menos que la legislación estatal determine lo contrario:

Cualquier acción por incumplimiento de la garantía debe iniciarse antes de que transcurran cinco (5) años o sesenta (60) meses a partir de la fecha de compra en una aplicación residencial o comercial.

En el caso de que la fecha de fabricación supere un plazo razonable anterior a la primera compra del cliente, la garantía de Cramer puede estar sujeta a limitaciones adicionales.

11.7 AUSENCIA DE OTRAS GARANTÍAS

Este acuerdo se entiende como el acuerdo completo y exclusivo entre las partes y reemplaza todos los acuerdos anteriores, ya sean verbales o escritos, y todas las demás comunicaciones entre las partes relacionadas con el objeto del presente acuerdo.

11.8 RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO

Debe mantener su producto de Cramer según los procedimientos de mantenimiento descritos en el manual del propietario. Dicha rutina de mantenimiento, ya sea realizada por un distribuidor o por usted mismo, corre a su cuenta.

Esta máquina, como cualquier otro equipo a motor, es potencialmente peligrosa a menos que se maneje correctamente. Todos los operarios deben actuar con precaución y tener siempre en mente la seguridad. Antes de la utilización del producto de Cramer, todos los operarios deben familiarizarse exhaustivamente con el manual del propietario con respecto al funcionamiento y la seguridad de la máquina, así como con todas las advertencias de seguridad que se encuentran en la propia máquina.

11.9 ASIGNACIÓN DE RIESGOS

Este acuerdo asigna los riesgos de fallo del producto entre Cramer y el propietario. Esta asignación es reconocida por ambas partes y se refleja en el precio de la mercancía.

11.10 REGISTRO DE LA GARANTÍA

A menos que la legislación estatal determine lo contrario:

  1. Los propietarios deben registrar la unidad con Cramer antes de que transcurran diez (10) días desde la fecha de compra.

Español

  1. El registro puede realizarse cumplimentando el formulario de registro de la garantía, que se proporciona en el manual del operario.
  2. El registro también puede realizarse mediante la utilización de los formularios en línea de cramertools.com o mediante la utilización de la aplicación y proporcionando una prueba de compra (el ticket debe incluir la fecha de compra).

12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Nombre y dirección del fabricante:

Nombre: Greenworks Tools Europe GmbH

Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alemania

Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico:

Nombre: Ralf Pankalla

Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alemania

Por la presente declaramos que el producto

Categoría: Cortacésped de giro cero

Modelo: 82ZT107

Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto

Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto

  • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas: 2006/42/CE.
  • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE:

• 2014/30/UE

• 2011/65/UE & 2015/863/UE

Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes (partes/cláusulas de) las normas europeas armonizadas:

• EN 62841-1, EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-3, EN ISO 14982, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8

Lugar, fecha: 11.11.2022 Firma: Ted Qu, Director de calidad

Ted Qu

ES

Italiano

5.3 AFFICHAGE NUMÉRIQUE

10 Características técnicas...... 185

11 Garantia limitada.... 185

4.1.5 ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA

4.1.6 SISTEMA DE BLOQUEIO DE ARRANQUE DE SEGURANÇA

7.4 VALORES DE BINÁRIO

AVISO

11.8 RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cramer

Modelo : 82ZT107

Categoría : Cortadora de césped