Jay - Arnés de seguridad Edelrid - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Jay Edelrid en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Jay Edelrid
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Arnés de seguridad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Jay - Edelrid y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Jay de la marca Edelrid.
MANUAL DE USUARIO Jay Edelrid
Este producto forma parte de un equipo de protección individual contra caídas de altura y debería serle asignado a una persona. Estas instrucciones de uso contienen advertencias importantes. Asegúrese de haberlas comprendido antes de usar este producto. El distribuidor pondrá a disposición del usuario esta documentación en el idioma del país de destino y deberá conservarse junto con el equipo durante la duración de la utilización.
INSTRUCCIONES DE USO
Lea con detenimiento las siguientes instrucciones de uso. Son de obligado cumplimiento. El uso de este producto especialmente fabricado para montañismo, escalada y trabajos en altura y en profundidades no le exime del riesgo a asumir personalmente.
El montañismo, la escalada y los trabajos en altura y en profundidades a menudo implican riesgos y peligros ocultos causados por factores externos. No se pueden descartar los accidentes. Solo es posible lograr la máxima seguridad durante la práctica del montañismo, la escalada y los trabajos en altura
y en profundidades con material de montaña compatible con los estándares y si se hace uso de él de forma apropiada. Encontrará información más detallada y completa en la literatura especializada correspondiente. Las siguientes instrucciones de uso son importantes para una aplicación adecuada y orientada a la práctica. No obstante nunca podrán sustituir la experiencia, el comportamiento responsable y la concienciación sobre los peligros existentes en el montañismo, la escalada y los trabajos en altura y en profundidades y no le eximen de los riesgos personales. Solo se permite el uso a personas con formación y experiencia o bajo la guía y supervisión adecuadas. El usuario debería ser consciente de que un mal estado físico o mental puede poner en riesgo la seguridad. Antes del uso, el usuario tiene que informarse sobre cómo realizar operaciones de rescate de forma segura y eficiente.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de abuso o uso incorrecto. El usuario asumirá siempre la responsabilidad y el riesgo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
La combinación de este producto con otros componentes puede provocar la interferencia mutua de la seguridad de uso. En principio, siempre debería usarse exclusivamente junto con componentes de equipos de protección individual (EPI) contra caídas de altura que tengan el marcado CE. Si se modifican o eliminan componentes originales del producto las funciones de seguridad podrían verse limitadas. El equipo no se debería modificar ni adaptar para incluir piezas adicionales de ningún modo que no sea el recomendado por escrito por el fabricante. El producto se debe revisar tanto antes como después del uso para comprobar que no haya desperfectos así como para verificar su buen estado y correcto funcionamiento. Si hubiera la más mínima duda respecto a la seguridad de uso, se procederá inmediatamente a poner el producto fuera de servicio.
VIDA ÚTIL Y CAMBIO
La vida útil del producto depende básicamente del tipo y la frecuencia de uso así como de factores externos. Aunque no se usen, los productos fabricados con fibras sintéticas (poliamida, poliéster, Dyneema ^® ) sufren un cierto deterioro en función de la intensidad de las radiaciones ultravioleta así como de los factores ambientales. Una vez haya terminado el periodo de uso o a más tardar tras la finalización de la vida útil máxima, se pondrá el producto fuera de servicio.
Vida útil máxima en condiciones óptimas de almacenamiento (véase la sección sobre almacenamiento) y sin uso: 12 años.
Uso ocasional: en caso de uso ocasional y adecuado, sin desgaste obvio y en condiciones óptimas de almacenamiento: 10 años.
Uso frecuente o extremo: en condiciones de uso extremas con impactos frecuentes o extremos debidos a caídas, los márgenes de seguridad se pueden reducir tan drásticamente tras un breve tiempo de uso de manera que se haga inevitable cambiar el producto.
Básicamente, los productos EPI deberán cambiarse inmediatamente cuando, por ejemplo, en el caso de productos con cintas, los bordes de las cintas estén dañados o las fibras se hayan salido de las cintas, se puedan observar daños o signos de desgaste en las costuras o el equipo haya estado en contacto con productos químicos. En el caso de cuerdas o productos con cuerdas integradas, se procederá a la sustitución de inmediato si se produce alguna caída dura (factor de caída >1), se daña considerablemente el revestimiento (de modo que quede visible la parte central) o entra en contacto con productos químicos. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo según el procedimiento especificado por el fabricante.
INFORMACIÓN ESPECÍFICA DEL PRODUCTO, ACLARACIÓN DE LAS ILUSTRACIONES
1 Uso correcto de los elementos de ajuste y de las hebillas.
2a +b Colocación y tamaño correctos del arnés. Con las cintas tensadas, se debería poder meter una mano abierta bajo las mismas.
2c En algunos modelos de arnés se puede aumentar el rango de ajuste desenhebrando del soporte de la cinta.
3 Tras la compra y antes del uso debe comprobarse el ajuste y la correcta colocación del arnés mediante una prueba en suspensión en un lugar seguro. Si la colocación es la correcta, durante la prueba en suspensión de diez minutos no debe verse afectada la respiración ni sentirse dolor alguno.
4 Es importante comprobar la correcta posición del punto de encordamiento. El punto de encordamiento no puede estar retorcido.
5 Los elementos de ajuste, punto de encordamiento y nudo de encordamiento se han de revisar con regularidad, también durante el uso.
6 Se recomienda el nudo de ocho para realizar el encordamiento.
7a Los portamateriales están diseñados exclusivamente para el transporte de hasta 5 kg de material.
7b En ningún caso se deben usar los portamateriales como puntos de encordamiento.
8a Encordamiento correcto directamente a través del cinturón y el puente de enganche (perneras).
8b Encordamiento correcto a través del anillo ventral.
8c Encordamiento incorrecto solo a través del cinturón.
8d Encordamiento incorrecto solo a través de las perneras.
9a Encordamiento correcto para arneses con dos puntos de encordamiento simétricos.
9B Peligro de muerte en caso de encordamiento a través de un solo punto de encordamiento en arneses con dos puntos de encordamiento simétricos.
10 Encordamiento correcto para arneses completos (tipo A) con dos puntos de encordamiento simétricos.
11 Encordamiento correcto para arneses de cintura con punto de encordamiento transversal.
12a+b Para arneses con anilla D de metal y punto de encordamiento se puede fijar tanto a la anilla D como también al punto de encordamiento.
13a+b Los arneses completos para niños (tipo B) solo están permitidos para personas con un peso máximo de 40 kg.
13b+c Si se realiza el encordamiento por el ojal de encordamiento trasero ambos puntos de encordamiento delanteros deberán unirse con un mosquetón con cierre seguro.
14 Los aseguradores o el mosquetón se pueden fijar directamente al punto de encordamiento.
15 Los sets de vía ferrata o los sistemas con punto de encordamiento se fijan al anillo ventral con un nudo de alondra.
16a En caso de peligro de volcado incontrolado de la parte superior del cuerpo, se empleará un arnés de cintura (tipo C) solo en combinación con un arnés de pecho (tipo D). Para unir los arneses de pecho (tipo D) y de cintura (tipo C) se puede emplear una cuerda anudada con una resistencia de 15 kN como mínimo (3 franjas indicadoras). El nudo inferior debe estar aproximadamente a la altura del plexo solar.
16b De manera alternativa se puede pasar la cuerda directamente a través de las hebillas del arnés del pecho.
16c No está permitido el uso de un arnés de pecho (tipo D) sin arnés de cintura (tipo C).
17a Se debe revisar regularmente el montaje correcto de los elementos roscados que soportan la carga.
17b Al ajustar las anillas SCREW D y al revisar los EPI es importante comprobar que se ha apretado la anilla con 4 Nm.
18 Si se empieza a deshilachar la protección contra el desgaste de algún punto de encordamiento o si aparecen fibras rojas, debe dejar de utilizarse el arnés.
19 El arnés se puede lavar con agua templada y jabón suave. Tras el lavado, enjuagar el arnés con agua clara. De ser necesario se pueden usar productos desinfectantes de uso comercial.
20 El arnés se puede utilizar en un rango de temperatura de -35^ a +55°.
21 No lavar el arnés a máquina.
22 No secar el arnés a la luz del sol.
23 No secar el arnés cerca de o sobre radiadores o fuentes emisoras de calor.
24 Almacenar y secar el arnés en lugares fríos, secos y protegidos de la radiación ultravioleta directa.
25 La estructura de soporte del arnés
- no debe entrar en contacto con ácidos, como por ejemplo ácido de baterías, sustancias corrosivas u otros productos químicos
- puede ver reducida su sujeción por congelación
- no debe ser rotulada
- debe protegerse de la abrasión excesiva o de bordes afilados
- no debe ser dañada ni modificada
- no debe exponerse a calor excesivo o a chispas
- debería protegerse de la luz solar
ETIQUETAS EN EL PRODUCTO
Fabricante: EDELRID
Modelo
Nombre del producto: Arnés según EN 12277, tipo Número de lote
Ilustración del uso correcto de los elementos de ajuste dado el caso información sobre el peso del usuario y tamaños
CE 0123: Órgano de control de la fabricación de EPI (TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 Münich, Alemania)
Símbolo i: deben leerse y seguirse las advertencias e instrucciones
Año de fabricación
Observación: Instrucciones de uso: CE XXXX: autoridad de notificación encargada de expedir la certificación de examen CE de tipo del producto.
Fabricamos nuestros productos con mucho esmero. No obstante, si tuviera cualquier reclamación al respecto, le rogamos que indique el número de lote.
Sujeto a cambios técnicos
ATENCIÓN: El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte.