Cesari - Baño Schütte - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cesari Schütte en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cesari Schütte
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Baño en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cesari - Schütte y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cesari de la marca Schütte.
MANUAL DE USUARIO Cesari Schütte
Tensión de red: 230 V AC Frecuencia de red: 50 Hz Consumo de potencia: 1200 W Consumo de potencia (Standby):<1 W Tipo de protección: IPX4 Clase de protección: I
Instrucciones de montaje Distinguida clienta, distinguido cliente: Ha adquirido un producto de alta calidad y larga vida útil de nuestro surtido. Antes de la instalación, lea por favor completamente estas instrucciones y observe las indicaciones. Por esta razón conserve bien estas instrucciones y entréguelas también a un posible propietario posterior. Estas instrucciones de montaje también pueden ser solicitadas como archivo PDF en nuestro servicio postventa. Uso conforme al empleo previsto El inodoro con ducha es exclusivamente apropia- do para su uso en áreas interiores. El inodoro con ducha es aplicable para limpieza de la zona anal y para limpieza exterior de la zona vaginal. Está determinado sin excepción para el uso privado y no es apropiado para el área comercial. Utilice el inodoro con ducha solo como se describe en estas instrucciones de manejo. Cualquier otro uso vale como no conforme al empleo previsto y puede conducir a daños personales y materiales. El fabri- cante o distribuidor no asume ninguna responsabi- lidad por daños causados por un uso erróneo o no conforme al empleo previsto. Indicaciones de seguridad NOTA: ¡El siguiente símbolo le indica que es necesario un profesional electricista!
- ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡ Instalaciones eléctricas defectuosas o una tensión de red elevada pueden conducir a una descarga eléctrica!
- ¡PRECAUCIÓN DESCARGA ELÉCTRICA! ¡Ase- gúrese antes de taladrar de que no se encuentre ningún conductor eléctrico en o alrededor del punto de taladrado!
- ¡ATENCIÓN! ¡En una instalación ja de la conexión eléctrica, los trabajos necesarios así como la conexión al suministro de corriente solo puede ser realizado por un profesional electri- cista! ¡Trabajos de reparación en la instalación eléctrica del inodoro con ducha solo pueden ser ejecutados tras consultar con el fabricante por un profesional electricista o un empleado de servicio técnico autorizado!
- Conecte solo el inodoro con ducha cuando la tensión de la red del suministro de corriente coin- cida con las indicaciones sobre el inodoro con ducha.
- Conecte solo el inodoro con ducha cuando la caja de enchufe tenga como mínimo una distancia de 25 cm al suelo.
- ¡PRECAUCIÓN DAÑOS POR AGUA! Antes del montaje cierre la alimentación de agua general.
- ¡Un inodoro con ducha montado erróneamente pueden causar daños por agua!
- ¡PRECAUCIÓN DAÑOS POR AGUA! ¡Asegúrese antes de taladrar de que no se encuentre ningún conductor eléctrico en o alrededor del punto de taladrado!
- Porn favor, encargue la ejecución del montaje solamente a un instalador sanitario especializado.
- ADVERTENCIA en el ajuste de agua caliente: ¡Peligro de escaldado!
- Solo homologado para agua de grifo o agua potable. No emplear agua de mar, agua industrial o agua de lluvia.
- ¡Conectar solamente a una conexión de agua fría! Al conectar a una conexión de agua caliente se pueden producir escaldaduras y provocar daños en el aparato.14
- El inodoro con ducha es apropiado unicamente para su empleo. en recintos con una temperatura superior a 0 °C. En caso de peligro de heladas interrumpir el suministro de agua y vaciar el inodoro con ducha.
- ¡No torsionar el tubo exible de conexión o someterlo a tensión!
- No emplee el inodoro con ducha si presenta daños visibles o el cable o la clavija de red estén defectuosos. Si el cable de red del inodoro con ducha estuviese dañado contacte por favor inmediatamente con el fabricante. Para evitar peligros, este debe ser entonces sustituido por el fabricante o sus servicio postventa.
- No abra la carcasa, sino confíe la reparación a los profesionales. Para ello diríjase al fabricante. Diríjase al servicio postventa.
- No realice ninguna reparación o modica- ción arbitraria en el producto. En caso contrario existe el peligro de una descarga eléctrica, un sobrecalentamiento, un daño permanente en el producto, un incendio o un cortocircuito.
- Jamás toque la clavija de red y la instalación de seguridad con las manos húmedas.
- ¡No introduzca ningún objeto por las aberturas del aparato!
- Jamás extraiga la clavija de la caja de enchufe por el cable de red sino sujéte siempre la clavija de red.
- No emplee jamás el cable de red como asidero de transporte.
- Mantenga el inodoro con ducha, la clavija de red y el cable alejados de supercies calientes.
- No doble el cable de red y no lo tienda sobre bordes losos.
- El tubo exible de alimentación de agua no pue- de tocar la clavija de red o el cable de conexión debido a que en caso de condensación podrían producirse inendios, descargas eléctricas, sobre- calentamiento o cortocircuito.
- Demasiadas clavijas en la misma caja de enchufe (p.ej. una regleta de enchufes) pueden incendiar- se debido a sobrecalentamiento.
- Para evitar peligros en función de una activa- ción accidental de la desconexión térmica, el aparato no puede ser operado o conectado a un circuito de conmutación externo p.ej. un reloj temporizador o caja de enchufe radioeléctrica que se conecta o desconecta regularmente por el suministrador de corriente.
- Aún ante una producción cuidadosa se pueden generar bordes losos. Por favor, precaución.
- La fabricación de cerámica de baño es aún hoy a pesar de los procesos automatizados de fabricación aún un arte de manufactura. Muchos trabajos de detalles se ejecutan a mano. En la pro- ducción de cerámica de baños las piezas en bruto son cocidas a temperaturas muy elevadas y pier- den durante el proceso aprox. 10 % de su tamaño original. En función de los pasos de producción que acaban de mencionarse las tolerancias son inevitables.
- Infórmese antes del montaje sobre el material de montaje apropiado. Para el montaje en elementos habituales frente a paredes se adjunta material de montaje adecuado.
- Por favor, observe que las juntas son piezas de desgaste las cuales de tanto en tanto tienen que ser sustituidas. Indicaciones de manejo
- No exponer a radiación solar directa. En caso con- trario existe el peligro de alteraciones de color.
- No sentarse sobre la tapa del aparato. No exponer la tapa del inodoro a cargas o golpes excesivos y no colocar sobre ella ningún objeto pesado así como no pararse o sentarse sobre ella. En caso contrario esto podría conducir a daños en el producto.
- Receptores de radio o similares en las cercanías del inodoro con ducha pueden interferir en la recepción del control remoto.
- No doble o torsione el brazo de ducha.
- Mantenga alejadfos del producto cigarrillos encendidos o llamas abiertas. No opere ningún calefactor cerca del producto. En caso contrario existe peligro de incendio.15
- Si se emplea un asiento infantil o un asiento auxiliar blando este debe ser retirado tras su uso para que las funciones puedan ser utilizadas correctamente
- No emplee ninguna funda de asiento o tapa de inodoro.
- ¡PELIGRO DE ACCIDENTES Y DE VIDA PARA NIÑOS Y NIÑOS PEQUEÑOS! Jamás deje a niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asxia. ¡El producto y el embalaje no son un juguete!
- ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Ase- gúrese que todas las piezas estén impecables y correctamente montadas. En caso de montaje in- debido existe peligro de lesiones. ¡Piezas dañadas pueden afectar la seguridad y el funcionamiento!
- ¡ADVERTENCIA! ¡Peligros para niños y personas con capacidades físicas, psíquicas, sensoriales o mentales reducidas o carencia de experiencia y conocimientos!
- Este inodoro con ducha puede ser utilizado solo bajo vigilancia, por niños menores de 14 años así como personas con capacidades físicas, psíquicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de expe- riencia y conocimientos. La limpieza y el manteni- miento de usuario no pueden ser ejecutados por niños sin supervisión.
- Con las funciones de ducha de trasero y ducha para damas se liberan determinadas zonas del cuerpo de impurezas. La limpieza no debe ser realizada por demasiado tiempo. Detenga esta tras nalizada la limpieza. En caso contrario también puede eliminar bacterias normales lo que puede alterar el equilibrio bacteriológico de su cuerpo. Personas que en los puntos afectados reciben tratamiento médico deben consultar a su facultativo antes de su aplicación.
- El sensor de personas en el asiento detecta cuan- do alguien se encuentra sentado sobre el asiento. Cuando un niño emplea el inodoro con ducha, en función de su reducido peso corporal posible- mente el sensor de asiento no se active.
- Cuando una de las siguientes personas emplea el secador de aire caliente se debe ajustar la re- gulación de temperatura del asiento del inodoro al "nivel 1": Niños menores de 14 años, personas mayores y otros usuarios que no pueden ajustar la temperatura por sus propios medios. Enfermos, personas físicamente discapacitadas y otras que no pueden moverse libremente. Personas que emplean fármacos que causan embota- miento sensorial (hipnóticos o fármacos contra resfriados); personas intensamente alcoholizadas, personas extremadamente cansadas u otras personas que tiendan a dormirse. Indicaciones de montaje
- Compruebe cuidadosamente la estanqueidad de todas las conexiones tras la primera puesta en servicio.
- ¡En caso de un montaje erróneo está excluída la garantía, especialmente para daños colaterales!
- Encargue a un profesional electricista si se dispone de una puesta a tierra adecuada.
- En caso de reparaciones propias, conexión inade- cuada, manejo erróneo, ausencia de manteni- miento regular del ltro d ecarbón activado así como una calcicación irregular están descarta- dos los derechos de responsabilidad y garantía.
- Para reparaciones solo se pueden emplear piezas de repuesto originales que correspondan a los datos del aparato original.
- No tienda el cable de red de tal manera que se convierta en una fuente de tropiezos. Con las tiras de cierre Velcro adjuntas puede jar el cable por debajo de la cerámica.
- Si no emplea el inodoro con ducha, lo limpia o se presenta una avería, desconecte el inodoro con ducha por el interruptor principal o extraiga de ser posible la nclavija de red de la caja de enchufe.16 Caractéristiques techniques Modèle : WC lavant (Cesari)
Uso conforme al empleo previsto El inodoro con ducha es exclusivamente apropia- do para su uso en áreas interiores. El inodoro con ducha es aplicable para limpieza de la zona anal y para limpieza exterior de la zona vaginal. Está determinado sin excepción para el uso privado y no es apropiado para el área comercial. Utilice el inodoro con ducha solo como se describe en estas instrucciones de manejo. Cualquier otro uso vale como no conforme al empleo previsto y puede conducir a daños personales y materiales. El fabri- cante o distribuidor no asume ninguna responsabi- lidad por daños causados por un uso erróneo o no conforme al empleo previsto.
Instrucciones de conservación Este producto requiere una conservación especial. Observe por esta razón, por favor las siguientes indicaciones:
- Para que la supercie no se raye, frote esta solamen- te con un poco de agua jabonosa y una esponja suave y séquela con un paño suave.
- ¡ATENCIÓN! No emplee ningún medio abrasivo, limpiadores corrosivos, agentes desinfectantes o spray con aditivos agresivos. ¡Manipule con precaución productos químicos o cosméticos, algunos pueden dañar la supercie del asiento de su inodoro!73
- No emplee ningún cepillo con cerdas metálicas o de nylon así como ningún otro objeto de limpieza metálico o alado como cuchillos espátulas duras y similares. Estos pueden dañar las supercies.
- Si para la limpieza del inodoro emplea un limpiador sanitario, enjuáguelo antes de 3 minutos y a la vez deje abierto el asiento y la tapa del inodoro. Frotar los restos de limpiador de la taza del inodoro.
- La ducha debe ser limpiada y en caso necesario sustituida regularmente.
- Compruebe en intervalos regulares todas las conexiones y empalmes a su estanqueidad o daños visibles.
- No emplee el inodoro con ducha si presenta daños visibles o el cable o la clavija de red estén defectuosos. Si el cable de red del inodoro con ducha está dañado debe ser sustituido por el fabricante o su servicio postventa o una persona similar cualicada para evitar peligros.
- Es indispensable una descalcicación regular del aparato para evitar daños. Descalcique el apara- to como mínimo cada 3 meses o ante indicación del aparato. En caso de una descalcicación no ejecutada correctamente se rescinden los dere- chos de garantía.
- Por favor observe que el ltro de carbón activado es una pieza de desgaste y que debe ser sustitui- do como mínimo cada 3 meses o en caso de as- piración minimizada. En caso de una sustitución incorrecta rescinden los derechos de garantía.78
- Recomendaciones generales: Desconecte el aparato por el interruptor principal por aprox. 5–10 minutos o extraiga en lo posible la clavija de la red.
- ¡ADVERTENCIA! No realice ninguna reparación o modicación arbitraria en el producto. ¡En caso contrario existe el peligro de una descar- ga eléctrica, un sobrecalentamiento, un daño permanente en el producto, un incendio o un cortocircuito! Fallo Por favor, comprobar Solución de fallos Funciones básicas El inodoro con ducha no funciona. Falta tensión de red. Compruebe la alimentación de corriente. Clavija no correctamente enchufada. Compruebe de que la clavija de red esté enchufada. El botón de RESET no está activado en la unidad de seguridad. Active el botón de RESET (gris) en la unidad de seguridad del cable de conexión. El inodoro con ducha no se encuentra en modo standby. Accione el interruptor On/O debajo de la cubierta de vidrio. Se fuga agua abajo o late- ralmente de la carcasa de la unidad técnica del inodoro con ducha. Interrumpa el suministro de agua y separe el inodoro con ducha de la red de corriente. Contacte el servicio postventa. Control remoto El piloto de control en el control remoto parpadea permanentemente. Las pilas están casi agotadas y deben ser sustituidas. Sustituya las pilas. En los siguientes casos diríjase imprescindiblemente al servicio téc- nico en la siguiente dirección: Franz Joseph Schütte GmbH, Hullerweg 1, 49134 Wallenhorst/Alemania
- Cuando tras un nuevo enchufe de la clavija de red el piloto de control en el cuerpo del inodoro aún no se enciende sino parpadea. (Por favor desconecte el aparato por el interruptor principal o extraiga en lo posible la clavija de la red).
- Cuando tras una nueva conexión del suministro de corriente el piloto de control en el inodoro aún está apagado (Por favor desconecte el aparato por el interruptor principal o extraiga en lo posi- ble la clavija de la red).
- Si se genera humo o ruidos anormales.97 Fallo Por favor, comprobar Solución de fallos Control remoto El control remoto no funciona. ¿Se han colocado las pilas? Coloque las pilas. ¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas. Están correctamente coloca- das las pilas. Coloque las pilas con la polaridad correcta. Control remoto defectuoso. Diríjase al servicio postventa. No se produce ningún tono de señal en el inodoro con ducha al presionar una tecla de funciones o el control remoto. Acople el control remoto nuevamente con el inodoro con ducha. Desconecte el inodoro con ducha por el interruptor ON- OFF. Presione entonces aprox. 5 segundos la tecla de parada del control remoto, el LED comien- za a parpadear rápidamente. Vuelva a conectar el inodoro con ducha. El control remoto se conecta au- tomáticamente con el inodoro con ducha y el LED deja de parpadear. Ducha de trasero / Ducha para damas El cambio entre ducha de trasero y ducha para damas demora más que lo habitual. Durante el cambio se produce una recalibración automática y una limpieza. Función normal, no requiere ninguna eliminación de fallo. El brazo de ducha no se extrae. El tubo exible de alimenta- ción de agua está doblado en el inodoro. (Fig.20 - página 60) Elimine el doblado en el tubo exible de agua. Diríjase al servicio postventa. No sale agua del brazo de ducha. El suministro de agua está interrumpido. Restablezca el suministro de agua. La alimentación de agua en la válvula de conexión está interrumpida. Abra la alimentación de agua en la válvula de conexión.98 Fallo Por favor, comprobar Solución de fallos Ducha de trasero / Ducha para damas No sale agua del brazo de ducha. El tubo exible de alimenta- ción de agua está doblado. Elimine el doblado en el tubo exible de agua. Diríjase al servicio postventa. La tobera está bloqueada. Limpie la tobera (véase funcio- nes de limpieza página 83 en las instrucciones de manejo). Tras el tono de señal el brazo de ducha se introduce nue- vamente. Compruebe la alimentación de agua. Restablezca el suministro de agua. Agua debajo del inodoro con ducha. Desconecte el inodoro con du- cha por el interruptor ON-OFF., aguarde aprox. 10 segundos y conéctelo nuevamente. Compruebe todos los empalmes de la conexión de agua. Obture nuevamente la cone- xión. Compruebe la válvula de descarga en el depósito de agua en la parte inferior de la unidad técnica. Accionar la válvula de descar- ga varias veces con el dedo para eliminar la suciedad de la válvula. Si después de ello la válvula de descarga sigue estando inestan- ca diríjase al servicio postventa. La proyección del chorro del brazo de la ducha es irregular. Separe el aparato de la red de corriente y vuelva a conectarlo. El aparato se reinicializa nuevamente. Diríjase al servicio postventa. La presión de agua es dema- siado baja. La temperatura del agua está ajustada en nivel 1*. Cambie el ajuste a nivel 2, 3, 4 o 5*. La tobera está bloqueada. Limpie la tobera (véase funcio- nes de limpieza página 83 en las instrucciones de manejo).99 Fallo Por favor, comprobar Solución de fallos Ducha de trasero / Ducha para damas La presión de agua es dema- siado baja. El ltro de agua en la cone- xión del tubo exible está sucio. Limpie el ltro de agua. El tubo exible de alimenta- ción de agua está doblado. Elimine el doblado en el tubo exible de agua. Diríjase al servicio postventa. La temperatura del agua es demasiado baja. La temperatura del agua está ajustada en nivel 0 o 1*. Ajuste la temperatura de agua a nivel 2, 3, 4, o 5*. La temperatura del agua es demasiado elevada. La temperatura del agua está ajustada en nivel 5* Ajuste la temperatura de agua a nivel 1, 2, 3, o 4* El chorro de agua se inte- rrumpe súbitamente La función de ducha se des- conecta automáticamente tras 3 minutos. Función normal, no requiere eliminación de fallo. Gotea agua del brazo de ducha introducido. El brazo de ducha se limpia automáticamente antes y después de la utilización. Función normal, no requiere eliminación de fallo. Conectado a la tubería de agua. Compruebe si la tubería de agua está conectada. Debe ser conectada a la tubería de agua fría. Secador de aire caliente Ninguna función. El usuario no ha sido detectado por el sensor del asiento. Modique su posición en el asiento. La temperatura del secador de aire caliente es demasiado fría. La temperatura del agua está ajustada en nivel 1.* Ajuste la temperatura de agua a nivel 2, 3, 4, o 5*. La temperatura del secador de aire caliente es demasiado caliente. La temperatura del agua está ajustada en nivel 5.* Ajuste la temperatura de agua a nivel 1, 2, 3, o 4*. Aspiración de olores Ninguna o función reducida. El ltro de carbón activado está bloqueado. Sustituya el ltro de carbón activado. La aspiración de olores hace ruidos anormales. El ltro de carbón activado está bloqueado. Sustituya el ltro de carbón activado.
- Indicación de ajuste: 1 = Nivel bajo — 5 = Nivel alto100
Puesta fuera de servicio
- Interrumpa primero la alimentación de corriente, a continuación la alimentación de agua antes del desmontaje del producto.
- Observe los restos de agua que se derraman.
- Ejecute el desmontaje en el orden inverso al de las instrucciones de montaje. FRFR Mise hors service
ManualFácil