LA 35 - Difusor de aroma BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LA 35 BEURER en formato PDF.

📄 308 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEURER LA 35 - page 76

Descarga las instrucciones para tu Difusor de aroma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LA 35 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LA 35 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO LA 35 BEURER

Pour de plus amples renseignements sur la garantie et les conditions de garantie, consul- tez la fiche de garantie fournie. Sous réserve d’erreurs et de modifications76 Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicacio- nes de advertencia y de seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso.

1. Artículos suministrados ...........80

2. Explicación de los símbolos ....81

3. Uso correcto ............................84

4. Indicaciones de advertencia

y de seguridad .........................84

5. Descripción del aparato ..........89

6. Aplicación ................................90

7. Limpieza y cuidado .................93

8. Accesorios y piezas de

Este aparato puede ser utilizado por niños mayo- res de 8 años, así como por personas con facul- tades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usar

lo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.

Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordi- nario no deberán ser realizadas por niños sin su- pervisión.78

Desconecte el aparato de la red durante el llena- do y la limpieza.

No permita que la zona alrededor del aparato se humedezca o se moje. Si se produce hume

dad, reduzca la potencia de humidificación de la unidad. Si no se puede reducir la potencia de humidificación, deje de utilizar el aparato tem

poralmente. Asegúrese de que los materiales ab- sorbentes, como alfombras, cortinas o manteles, no se humedezcan.79

Si el cable de alimentación de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, deberá sustituirse el aparato.

Tenga en cuenta que unos niveles elevados de humedad pueden favorecer el crecimiento de or

ganismos biológicos en el medio ambiente.

Nunca deje agua en el depósito cuando el apara- to no esté en uso.

Los microorganismos que puedan estar presen- tes en el agua o en el entorno en el que se utilice o almacene el aparato pueden crecer en el depó

sito de agua y escapar al aire. Esto puede supo-80 ner un grave riesgo para la salud si el agua no se renueva cada tres días y el depósito no se limpia correctamente.

Vacíe y limpie el aparato antes de guardarlo. Lim- pie el aparato antes de volver a usarlo.

1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS

Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los acceso- rios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.

Estas instrucciones de uso81

2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, puede causar la muerte o lesiones muy graves. ATENCIÓN Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, puede causar lesiones menores o leves. AVISO Indica una situación potencialmente perjudicial. Si no se evita, el aparato o algo de su entorno podrían resultar dañados.82 Información sobre el producto Indicación de información importante. Leer las instrucciones. Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales. Aparato de la clase de protección II El aparato cuenta con una protección de aislamiento doble y cumple los requisitos de la clase de protección 2. Símbolo del importador.

Nivel de eficiencia energética6.

Etiquetado para identificar el material de embalaje. A = abreviatura del material; B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón. Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró- nicos (RAEE).83 Está demostrado que los pro- ductos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática. Depósito de agua, limpieza periódica. Marcado CE Este producto cumple los requi- sitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. Separar el producto y los componentes del embalaje, y eliminarlos conforme a las disposiciones municipales. Fabricante. Marca de evaluación de la conformidad para el Reino Unido. Solo para uso en espacios cerrados. Polaridad de la toma de corriente CC. No utilice el adaptador de red si el conector está dañado. Fuente de alimentación conmutada. Transformador aislante de seguridad, a prueba de corto- circuitos. Seguridad probada según los requisitos de la ley de seguridad de los productos.84

El difusor de aroma está diseñado exclusivamente para mejorar el olor ambiental. Este aparato está destinado al uso privado. Utilícelo exclusivamente para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en estas instrucciones de uso. ¡Todo uso inadecuado puede ser peligroso! El fabricante decli- na toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto.

4. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE

SEGURIDAD ADVERTENCIA El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales.

No deje el material de embalaje al alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.

Si padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a su médico antes de utilizar el aparato.

Si siente molestias mientras utiliza el aparato, deje de utilizarlo inmediatamente, apá- guelo y ventile la habitación.85

El aparato solo debe utilizarse con el medio de evaporación recomendado. El uso de otras sustancias puede provocar reacciones tóxicas o peligro de incendio. Descarga eléctrica ADVERTENCIA

Como todos los aparatos eléctricos, este aparato debe utilizarse con extremo cuidado para evitar recibir una descarga eléctrica.

Por tanto: – utilice el aparato únicamente con la tensión de red indicada en el mismo; – no utilice nunca el aparato si presenta defectos visibles; – no lo utilice durante una tormenta eléctrica.

Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funcio- namiento y desenchúfelo de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación ni del aparato para desenchufar el adaptador de red. No sujete ni transporte el aparato agarrándolo por el cable de alimentación.

Use el aparato únicamente en interiores secos (nunca en la bañera o la sauna, por ejemplo).

No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Extraiga inmediatamente el adaptador de red.86

No golpee el aparato ni deje que se caiga.

No pille el cable de alimentación.

Asegúrese de que el cable de alimentación y el adaptador de red no entren en contac- to con agua, vapor u otros líquidos. Reparación ADVERTENCIA Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especia- lizado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado para que lleven a cabo las reparaciones. Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones de uso puede ocasionar un peligro de incendio.87 Por tanto:

cubriendo el aparato, por ejemplo, con una manta o cojines;

cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables. Manejo ATENCIÓN

El aparato se deberá apagar y desenchufar después de cada utilización y antes de cada limpieza.

Tienda el cable de alimentación de forma que no se pueda tropezar con él.

No introduzca ningún objeto en los orificios del aparato.

No coloque objetos sobre el aparato.

Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie estable y resistente a la hume- dad en la que no se pueda volcar. AVISO

Proteja el aparato de temperaturas elevadas.

Maneje el aparato con cuidado para evitar que el agua produzca daños (por ejemplo, daños causados por salpicaduras sobre suelos de madera).88

Si el aparato volcara accidentalmente, el agua podría derramarse incluso si este estu- viera apagado y desenchufado.

El entorno directo del aparato puede humedecerse.

Dependiendo de la temperatura y la calidad del agua, la cantidad de vapor puede ser menor al principio.

Con agua caliza es posible que se forme una precipitación blanca.

No coloque el aparato en el suelo, sino en un lugar elevado (sobre una mesa, una cómoda, etc.).

Coloque el aparato de tal forma que la salida de vapor no esté orientada hacia ningún objeto.

Vacíe el agua residual cuando no vaya a utilizar el aparato.

El depósito de agua y la cubierta son de materiales resistentes al aceite. Mantenga los aceites esenciales alejados de otros componentes del aparato, ya que podrían resultar dañados por determinados componentes del aceite.89

5. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Los dibujos correspondientes se muestran en la página 3.

Marca «MAX» (altura máxima de llenado)

Protección contra salpicaduras

6.1 Puesta en funcionamiento

¡Rellene el aparato solamente con el adaptador de red desenchufado!

No rellene el aparato NUNCA con la cubierta aún colocada.

Utilice exclusivamente aceites esenciales a base de agua.

Abra el envoltorio, retire todas las láminas del embalaje y compruebe si el aparato presenta defectos.

2. Llene el depósito de agua

con agua. Asegúrese de no llenar el depósito de agua

por encima de la marca «MAX»

. Si el agua tiene mucha cal, utilice agua destilada.

3. Añada de 2 a 3 gotas del aceite esencial (a base de agua) que prefiera en el depósito

desde arriba en el depósito de agua

a la toma de conexión

de la parte inferior del aparato y a una to- ma de corriente adecuada.9192

6.2 Iniciar la aplicación

1. Pulsar varias veces =

El aparato se enciende y funciona al máximo nivel (vapor continuo). Botón ON/OFF

2. Pulsar varias veces =

Vapor intermitente (30 s encendido / 30 s apagado). Botón ON/OFF

3. Pulsar varias veces =

El aparato se apaga. El aparato se apaga automáticamente en caso de falta de agua.

6.3 Ajuste de la luz LED

El aparato dispone de una luz LED opcional. Botón LED

1. Pulsar varias veces =

Intensidad de la luz LED 100%. Botón LED

2. Pulsar varias veces = Intensidad de la luz LED 50%.

3. Pulsar varias veces = El LED se apaga.93

Pulse el botón de encendido y apagado

repetidamente hasta que el aparato se apague.

2. Desconecte el aparato de la toma de corriente y del adapta-

4. Vierta los restos de agua en el desagüe como se muestra en

la figura. Asegúrese de que la salida de aire

no entre en contacto con el agua.

7. LIMPIEZA Y CUIDADO

ATENCIÓN Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica y de que no quede agua en el depósito de agua

. Una limpieza regular resulta esencial para un funcionamiento higiénico y sin errores. El difusor de aroma puede desmontarse en pocos pasos y sin necesidad de herramientas para proceder a su limpieza (véase el apartado «6.1 Puesta en funcionamiento»).94

En el centro del depósito de agua

el aparato dispone de una membrana de ultraso- nidos

. Limpie la membrana de ultrasonidos

con cuidado cada semana con un bastoncillo de algodón. Dependiendo de la frecuencia de uso, también puede limpiar la membrana de ultrasonidos

varias veces a la semana.

Limpie el aparato (y en especial el interior del depósito de agua

) después de cada aplicación con un paño suave ligeramente humedecido. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, corrosivos o que contengan disolventes.

Si se forma una capa de cal en el depósito de agua

, deje actuar antes brevemente una solución de ácido cítrico o vinagre.

8. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO

Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer.com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Además, los accesorios y las piezas de repuesto también pueden adquirirse en establecimientos comerciales. Articulo Número de artículo Aceite esencial «Vitality» de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.3095

9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Solución El aparato no despide vapor o despide muy poco vapor. El adaptador de red

no está enchufado. Enchufe el adaptador de red

una toma de corriente adecuada. No hay suficiente agua en el depósito de agua

Rellene el depósito de agua

Hay demasiada agua en el depósito de agua

Extraiga agua del depósito de agua

está atascada. Limpie la membrana de ultrasonidos

como se describe en el capítulo «7. Limpieza y cuidado». El orificio de salida

de la cubierta está blo- queado. Compruebe que el orificio de salida

de la cubierta no esté bloqueado.96 Problema Posible causa Solución El aparato no despide vapor o despide muy poco vapor. El agua de llenado está demasiado fría. Rellene con agua caliente pero no hirviendo. Si su problema no aparece en esta tabla, póngase en contacto con el servicio de aten- ción al cliente.

Para proteger el medioambiente, el aparato no se deberá desechar al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Lo puede eliminar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respete las normas locales referentes a la eliminación de residuos. Deseche este aparato de acuerdo con la Directiva de la Unión Eu- ropea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Puede obtener información sobre los puntos de recogida de electrodomésticos viejos dirigiéndose, p.ej., a su administración local o municipal, a las empresas locales de eliminación de residuos o a su distribuidor.97

Nombre de producto LA 35 Alimentación Entrada: 100-240 V, ~50/60 Hz, 0,4 A Salida: 24,0 V 0,5 A; 12,0 W Capacidad del depósito de agua 120ml Tamaño de la habitación Hasta aprox. 20 m

Funcionamiento Nebulizador por ultrasonidos Ajustes del vapor Vapor continuo y vapor intermitente Duración Aprox. 8 horas con vapor continuo Aprox. 16 horas con vapor intermitente Peso LA 35: aprox. 240g Adaptador: aprox. 82g Dimensiones 100mm x 100mm x 90mm Eficiencia media en funcionamiento ≥83,13% Eficiencia con carga baja (10%) ≥75,32% Consumo de energía con carga nula ≤0,10W98 Fuente de alimentación Fabricante: Dong Guan City GangQi Electronics Co. Ltd. Número de modelo: UE (100.34): GQ12-240050-AG RU (100.35): GQ12-240050-AB Salvo modificaciones técnicas.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : LA 35

Categoría : Difusor de aroma