LA 40 - Difusor de aroma BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LA 40 BEURER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Difusor de aroma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LA 40 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LA 40 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO LA 40 BEURER
Instrucciones de uso 49
Lea atentamente estas instrucciones de uso, conservas para su futura utilizacion, póngalias a disposicion deothers ,, y respete lasindicaciones.
Índice
- Simbolos 52
- Uso correcto 53
- Indicaciones 53
- Descripción del aparato 56
- Puesta en funciona 56
- Manejo 59
6.1 Encender el aparato 59
6.2 Ajustar el temporizador y la luz ambiente 59
6.3 Ajustar la intensidad del vapor 59
- Mantenimiento y limpieza 61
- Artículos de reposión y complementos 61
- Eliminación 61
- Solucn de problemas 62
- Datos&Tecnicos 62
12.Garantia 63

ADVERTENCIA
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o conotta experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique como usarlo de forma segura yeniendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deben hacerunchan con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
- Desconecte el aparato de la red durante el llenado y la limpieza.
- No use limpiadores que contengan disolventes.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deben sustituirse. Si el cable no se pueda extraer, el aparato deben sustituirse.
-
Tenga en cuenta que los altos niveles de humedad puede favorecer el crescimiento de organismos biológicos en el medioambiente.
-
No permitted that the area should be used for other activities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
-
The area is not allowed for other activities.
-
Nunca deje agua en el deposito cuando el aparato no está en uso.
- Vacia y limpie el aparato antes de guardarlo. Limpie el aparato antes del suiviente uso.
- Los microorganismos que pueda estar presentes en el agua o en el entorno en el que se utilizes o guarde el aparato pueda crecer en el deposito de agua y liberarse al aire, lo que provoca riesgos muy graves para la salute cuando el agua no se renewea y el deposito no se limpia correctamente cada 3 días.
Artículos suministrados
Compruebe que el envoltorio de los articulos suministrados está intacto y que su contenido está complete. Antes de utiliser el aparato deben asegurar de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retire al material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.
1 difusor de aroma
1 adaptor de red
1 estas instrucciones de uso
1. SÍMBOLOS
En estas instrucciones de uso y en el aparato se utilizes los siguientes símbolos:
| ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salute. | |
| ATENICION Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesos. | |
| Información sobre el producto Indicación de información importante. | |
| Leer las instrucciones | |
| Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE) | |
| CE | Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y naciones vigilentes. |
| UKCA | Marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Unido, por sus siglas en inglés) |
| Fabricante | |
| B A | Etiquetado para identificar el material de embalaje. A = abreviatura del material, B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón |
| EAC | Esta demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normaséticas de la Unión Económica Euroasiática. |
| VI | Clase de eficiencia enerética 6 |
| Depósito de agua, limpieza periodica | |
| Separe el producto y los componentes del envase y eliminables con-forme a las dispositions municipales. | |
| Símbolo del importador | |
| Solo para uso en interiores | |
| No utilizes el adaptor de red si el enchufe está dañado. | |
| Transformador de aislamiento de seguridad, resistente a cortocircuits | |
| Polaridad del conductor de potencia de corriente continua | |
| Fuente de alimentación conmutada | |
| Seguidad probada según los requisitos de la ley de sécurité de los productos (German Product Safety Act) | |
2. USOCORRECTO
El difusor de aroma está Diseñado exclusivamente para mejorar el olor ambiental. Este aparato está destinado al uso privado.
Utilíce lo exclusivamente para el fin para el que ha sido Diseñado y del modo indicado en estas instrucciones de uso. ÚTodo uso inadequado pueda ser peligioso! Por lo tanto, el fabricante declina toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadequado o incorrecto.
3. INDICACIONES
El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede occasionar daños personales o materiales.
Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA
- Nocede que los niños se acerquen al material de embalaje. [ExistePEGro de asfixia!
-
Si padece una enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a su Médico antes de utiliser el aparato.
-
Si siente molestias cuando utilizes el aparato, deje de utiliser lo inmediamente, apáguelo y vents la habitación.
- El aparato solo debe utilizes con el medio de evaporacion recomendado. El uso de other sustancias可以使 provocar reaciones toxicas o un peligro de incendio.
Descarga electrica

ADVERTENCIA
Como todos los aparatos electricos, este aparato debe utilizes con extremouhnido para evaporar recibir una descarga electrica.
- Portanto:
-实用性 el aparato unicolemente con la tension de red indicada en el本身就是,
- no utilise nunca el aparato si presente defectos visibles,
- no lo utilise durante una tormenta électrique.
- Apague el aparato inmediamente en caso de detectar defectos o fallos de configuracion y descenthucfelo de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacion ni del aparato para descenthucfar el adaptorador de red. No sujete ni transporte el aparato agarrandolo por el cable de alimentacion.
- Use el aparato únicamente en interiores secos (nunca en la banera o la sauna, por exemple).
- No toque nunca un aparato que se haya caido al agua. Extraiga inmediamente el adaptorador de red.
- No golpee el aparato ni deja que se caiga.
- No pille el cable de alimentación.
- Asegürese de que el cable de alimentación y el adaptorder de red no entrega en contacto con agua, vapor uthers liquidos.
Reparación

ADVERTENCIA
Las reparaciones de los aparatos electricos solo deben落户as a cabo personal especializzato, ya que una reparacion inadequada pueda occasionarpeligosconsiderables para el usuario. Para落户 a cabo las reparaciones, dirijase al service de atencion al cliente o a un distribuidor autorizzato.
Peligro de incendio

ADVERTENCIA
En determinadas circunstancias, el uso indefinido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones puede occasionar peligro de incendio.
Por tanto, no utilisenever el aparato:
- cubriendolo, por exemple, con una manta o cojines
- circa de gasolina o de otheras sustancias fácilmente inflamables.
Manejo

ATENCIón
- El aparato se deben apagar y desenchufar antes de cada utilizacion y antes de cada limpieza.
- Tienda el cable de alimentacion de forma que no se pueda tropezar con el.
- No introduzca nunca objeto en los orificios del aparato.
- No cologne objetos sobre el aparato.
- Asegürese de colocar el aparato sobre una superficie estable y resistente a la humedad en la que no se pueda volcar.
Proteja el aparato de las temperatas elevadas. - Maneje el aparato con cuidado para evaporar que el agua produzca daños (por exemple, daños causados por salpicaduras sobre sueños de madera).
- Si el aparato volcara accidentalmente, el agua podra derramarse incluo si este estuviera apagado y desenchufado.
- El entorno directo del aparato pueda humedecerse.
- Dependiendo de la temperatura y la calidad del agua, la calidad de vapor puede ser menor al principio.
- Con agua caliza es possible que se forme una precipitación blanca.
- No coloque el aparato en el suelo, sino en un lugar elevado (sobre una mesa, una coma moda, etc.).
- Coloque el aparato de tal forma que laitters de vapor no este orientada hacer= ninqun objeto.
- Vacia el agua residual cuando no vaya a utiliser el aparato.
- El deposito de agua y la cubierta son de materiales resistentes al aceite. Mantenga los aceites esencias alejados de otros componentes del aparato, ya que podrjan resultar dañados por determinados componentes del aceite.
4. DESCRIPCION DEL APARATO

| 1 Orificio de salute 7 Toma de conexión | (en la parte posterior) |
| 2 Cubierta de porcelain 8 Unidad base | |
| 3 Cubierta interior 9 Botón de vape/tem porizador | porizador |
| 4 Cubierta de ventilación 10 Botón de luz ambiente | ambiente |
| 5 Orificio de ventilación 11 Indicación de temporizador | temporizador |
| 6 Depóstito de agua |
- jReillene el aparato solamente con el adaptor de red desenchufado!
-
No rellene el aparato NUNCA con la cubierta de porcelain aún colocada.
-
Cuando utilise aceites aromáticos, siga siempre las instrucciones del fabricante para un uso adecuado.
-
Abra el envoltorio, retire todas las láminas del embalaje y compruebe si el aparato presente defectos.
-
Tire de la cubierta de porcelaina hacía arriba.

- Tire de la cubierta interior hacia arriba.

- Llene de agua un vaso graduado.

- Vierta el agua del vaso graduado en el deposito de agua con cuidado. Asegúrese de no llenar el deposito situ de agua por encima de lamarca "MAX".

- Añada de 5 a 10 gotas del aceite esencial que prefera en el depó-sito de agua.

- Coloque con cuidado la cubierta de porcelain sobre la cubierta interior desde arriba.

- Coloque la cubierta interior sobre el deposito de agua.

- Enchufe el cable de alimentacion del adaptordo de red en la toma de conexion situada en la parte posterior del aparato.Enchufe el adaptordo de red a una toma de corriente apta.

6. MANEJO
6.1 Encender el aparato
- Para encender el aparato pulse el botón de vapor/temporizador.
6.2 Ajustar el temporizador y la luz ambiente

El aparato dispone de las siguientes unidades:
Botón de vape/ temporizador
Botón de luz ambiente
Ajustar el temporizador Ajustar la luz ambiente
| 1 pulsación Vapor continuo | * |
| 2 pulsaciones 1 hora de vapor | ○ |
| 3 pulsaciones 3 horas de vapor | ○ |
| 4 pulsaciones 7 horas de vapor | * |
| 5 pulsaciones Aparato apagado | ○ |
| 1 pulsación Luz clara y calida |
| 2 pulsaciones Luz ambiente que cambia de color |
| 3 pulsaciones Luz ambiente continua |
| 4 pulsaciones Luz ambiente apagada |
6.3 Ajustar la intensidad del vapor
Para alternar entre vapor intermitente y continuo, mantenga pulsado el botón de vapor/ temporizador durante 2segundos hasta que la indicación de temporizador parpadee.
Vapor intermitente Vapor continuo (30 seg. on/ 30 seg. off)
Descués del uso
- Desconecte el aparato de la toma de corriente y del adaptordo de red.
- Retire la cubierta de porcelain y la cubierta interior tirando hacía arriba.
- Vierta los restos de agua en el desagüe.

ATENCION
Al verte el agua, asegúrese de que el orificio de ventilación está en la parte superior. Asegúrese de que el orificio de ventilación no entre en contacto con el agua.
- Limpie el aparato tal como se describe en el apartado "Mantenimiento y limpieza".

Orificio de ventilacion arriba
Que hacer si el aparato se vuelca cuando se usa
Si el aparato se vuelca durante el uso, podra penetrar agua en el orificio de ventilacion. Para que, en este caso, el agua salga del orificio de ventilacion hay un orificio de drenaje de agua en la parte inferior del aparato. Para hacer que el agua salga por el orificio de drenaje, proceda del suiviente modo:
- Desenchufe el adaptor de red de la toma de corriente.
- Vacia el deposito de agua con el orificio de ventilacion hacia arriba para que no penrete agua en el.
- Incline el aparato en dirección al orificio de drenaje para que el agua pueda salir.
Orificio de ventilacion


Orificio de trenaje de agua
- Deje que el aparato se seque durante al menos 24 horas.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
i Nota
Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato está desconectado de la red electrónica y de que no quede agua en el deposito de agua. Una limpieza regular的结果 esencial para un functionamento higénico y sin errors. El difusor de aroma pueda descambarse en poco pasos y sin necesidad de herramrientas para procerar a su limpieza (vease el apartado "Puesta en functionamento").
- El aparato dispone de un pulverizador ultrasonico en el centro del deposito de agua. Limpie con cuidado el pulverizador ultrasonico cadamana con un bastonillo de algodón. Dependiendo de la Frequencia con que lo use, también可能导致 limpar el pulverizador ultrasonico varias vezes pormana.
- Limpie el aparato (y en especial la cubierta inferior y el interior del deposito de agua) después de cada uso con un paño suave ligeramente humedecido. No utilise nunca productos de limpieza abrasivos, corrosivos o que contengan disolventes.

8. ARTICULOS DE REPOSICION Y COMPLEMENTOS
Para adquirir accesos y piezas de repuesto visite www.beurer.com o dirijase a la direccion de servicios专业技术e de su País (indicada en la lista de direcciones de servicios专业技术e). Además, los accesos y las piezas de repuesto también peuvent adquirirse en establishimientos commerciales.
| Artístico Referencia | |
| Aceite esencial "Vitality" de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.30 |
9. ELIMINACION
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato隐身 al final de su vidautilno lo desechecanla basura domestica.
Se pueda(deschar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.Deseche el aparato segun la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

10. SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solución | ||
| El aparato no despide vape. | El adaptador de red no está enchufado. | Enchufe el adaptador de red a una toma de corriente apta. |
| No hay suficiente agua en el depósito de agua. | Rellene el depósito de agua hasta lamarca "MAX". | |
| El aparato despide poco vape. | Hay demasiada agua en el depósito de agua. | Extraiga agua del depósito de agua hasta lamarca "MAX". |
| El pulverizador ultrásónico está atascado. | Limpie el pulverizador ultra sónico como se describe en el apartado "Limpieza y mantenimiento". | |
| El LED del botón de vape/temporizador se illumina y el aparato funciona pero no sale vape. | El orificio de salute de la cubierta de porcelainá está bloqueado. | Asegúrese de que el orificio de salute de la cubierta de porcelainá no está bloqueado. |
| El agua de condensaciónBloquea el orificio de ventilación del depósito de agua. | Abra la cubierta de ventilación y elimine el agua de condensación del orificio de ventilación. | |
Si su problema no aparece en esta tabla,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
11. DATOSTÉCNICOS
| Nombre del producto LA 40 | |
| Alimentación Entrada: 100 – 240 V, | ~50/60 Hz, 0,4 A maxSalida: 24,0 V — — 0,5 A, 12,0 W |
| Capacidad del depósito de agua 180 ml | |
| Tamaño de la habitación hasta aprox. | 20 m |
| Funcionimiento nebulizador ultrasonico | |
| Ajustes del vapor evapor continuo y | vapor intermitente |
| Tiempo de funcionaimiento | aprox. 9 horas con vapor continuoaprox. 18 horas con vapor intermitente |
| Duración del temporizador | 1 hora, 3 horas, 7 horas, funcionacontinuo |
| Peso LA 40: aprox. 508 g, adaptador: | aprox. 80 g |
| Dimensiones Ø 129 mm x 167 mm | |
| Eficiencia media en., funciramente | ≥ 83,13 % |
| Eficiencia con baja energia (10%) ≥ 75,32 % | |
| Consumo electrico sin energia ≤ 0,088 W | |
| Fuente de alimentación Fabricante: | Dong Guan City GangQi Electronics Co. Ltd. N.° de modelos: EU (606.26): GQ12-240050-AG UK (606.27): GQ12-240050-AB |
12. GARANTÍA
Encontrará más información sobre la garantía y las conditiones de laquia en el folleto de garantía suministrado.
ITALIANO

ManualFacil