LA 50 - Difusor de aroma BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LA 50 BEURER en formato PDF.
| Tipo de producto | Difusor de aroma ultrasónico |
| Marca | Beurer |
| Modelo | LA 50 |
| Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) | 116 x 112 x 162 mm |
| Peso (aparato) | aprox. 295 g |
| Peso (adaptador) | aprox. 113 g |
| Alimentación | AC 220-240 V / DC 24 V, 50/60 Hz |
| Potencia nominal | 12 W |
| Capacidad del depósito | 100 ml |
| Superficie recomendada | hasta 15 m² |
| Duración de funcionamiento | aprox. 4 a 8 horas |
| Tecnología | Nebulizador ultrasónico |
| Modos de funcionamiento | 3 modos (LED azul encendido/apagado, indicador) |
| Apagado automático | Sí, cuando el depósito está vacío (2-3 segundos) |
| Materiales | Resistente a aceites (depósito y tapa) |
| Limpieza | Paño suave húmedo o cepillo incluido, después de cada uso |
| Accesorios incluidos | Adaptador de corriente, vaso dosificador, cepillo de limpieza, manual de instrucciones |
| Aceites compatibles | Aceites aromáticos a base de agua (ej. Beurer by Taoasis) |
| Seguridad | Uso por niños desde 8 años bajo supervisión, desenchufar antes de llenar/limpiar |
| Clase de protección | IP50 (protección contra polvo) |
| Reparabilidad | Reparación por especialista autorizado únicamente |
| Piezas de repuesto | Aceites aromáticos disponibles (ref. 681.30, 681.31, 681.32) |
Preguntas frecuentes - LA 50 BEURER
Preguntas de los usuarios sobre LA 50 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Difusor de aroma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LA 50 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LA 50 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO LA 50 BEURER
Instrucciones de uso ... 32
Diffusore aromatico
Lea atentamente estas instrucciones de uso, conservelas para su futura utilizacion, póngalias a disposicion deOthersDMIUIOS y respete lasindicaciones.
Índice
- Simbolos 34
- Uso correcto 34
- Consejos de uso 35
- Descripción del aparato 37
- Puesta en funciona 38
- Manejo 39
- Limpieza 39
- Artículos de reposión y complementos 40
- Eliminación 40
- Solucn de problemas 40
- Datos&Tecnicos 41
Estimada cliente, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccion. Nuestro nombre es sinonimo de produits de alta y comprobada calidad en el ambito de aplicacion de calor, peso, tension sanguinea, temperatura corporal, pulso, tratacion suave, masaje, belleza, bebés y aire.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Artículos suministrados
Compruebe que el envoltorio de los articculos suministrados está intacto y que su contenido está complete. Antes de utiliser el aparato deben asegurar de que ni este ni los accesos presentan daños visibles y de que se retire a material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.
1x difusor de aroma
1x adaptor de red
1x pincel de limpieza
1x vaso medidor
1x instrucciones de uso

ADVERTENCIA
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poça experiencia o conocimientos, siempre que está vigilados o se les indique como usar de forma segura yentaendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Desconecte el aparato de la red durante el lienado y la limpieza.
- No use limpiadores que contengan disolventes.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deben sustituirse. Si el cable no se pueda extraer, el aparato deben sustituirse.
1. Simbolos
En estas instrucciones de uso y en el aparato se utilizes los siguientes símbolos:
| ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u或者其他 peligros para la salute. | |
| ATENÇÃO Indicación de sécurité relativa a posibles daños en el aparato/ accesorios. | |
| i | Nota Indicación de información importante. |
| Observe las instrucciones de uso | |
| Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE) | |
| CE | Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y{naciones vigentes.} |
| Fabricante | |
2. Uso correcto
El difusor de aroma ha sido disnado exclusivamente para melhorar el olor del ambiente. Este aparato está destinado para el uso privado.
Utilice este aparato exclusivamente para el fin para el que ha sido disnado y del modo indicado en estas instrucciones de uso. ÚTodo uso inadequado pueda ser peligioso! Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadequado o incorrecto.
3. Consejos de uso
La inobservancia de las siguientes indicaciones pourrait occasionar daños personales o materiales.
Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA
- Nocede que los niños se acerquen al material de embalaje; existe peligro de asfixia.
- Si padece una enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a sumedicalo antes deutilizar el aparato.
- Si siente molestias@mñtrasutiliza el aparato, interruppa inmediamente elfuncionamento,apagueel aparato yventile la habitacion.
Descarga electrica

ADVERTENCIA
Como todos los aparatos electricos, este aparato debe utilizes con extremocuidado para prevenir el riesgo de descargas electricas.
- Porillo:
-实用性 el aparato solamente con la tensión de red indicada en el本身就是,
- no utilise nunca el aparato si presente defectos visibles,
- no lo utilise durante una tormenta électrique.
- Abyssingue el aparato inmediamente en caso de detectar defectos o fallos de configuracion y desenchufelo de la toma de corriente. No tire del cable de red o del aparato para desenchufar el adaptorador de red. No sujete ni transporte el aparato cogiendolo por el cable de red.
- Use el aparato únicamente en interiores secos (nunca en la banera o sauna, por exemple).
- No toque nunca un aparato que se haya caido al agua. Extraiga inmediamente el adaptorador de red.
No golpee el aparato ni deja que se caiga.
No pille el cable de red. - Asegürese de que el cable de red y el adaptor de red no entrega en contacto con agua, vapor u otros liquidos.
Reparación

ADVERTENCIA
Las reparaciones de los aparatos electricos solo deben落户as a cabo personal especializzato, ya que una reparacion inadequada pueda originar peligros considerables para el usuario. Para落户 a cabo las reparaciones, dirijase al service de atencion al cliente o a un distribuidor autorizzato.
Peligro de incendio

ADVERTENCIA
En determinadas circunstancias, el uso indefinido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones peuvent occasionar peligro de incendio.
Por ello no utilise nunca el aparato:
- cubriendo el aparato, por ejemplo, con una manta o cojines
- circa de gasolina o de otheras sustancias fácilmente inflamables.
Manejo

ATENCIón
- Se deben disconectar y desenchufar el aparato afterwards de cada realizacion y antes de cada limpieza.
- Coloque el cable de red de forma que no se pueda tropezar con el.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato.
- No colocque objetivos sobre el aparato.
Proteja el aparato de las temperatas elevadas. - Utilice el aparato con cuidado para evitar que el agua produzca daños (por ejem-plo, daños causados por salpicaduras sobre sueños de madera).
- Si el aparato volcara accidentalmente, el agua podra derramarse incluso si este se enquirytra apagado y disenchufado.
- El entorno directo del aparato pueda estar humedo.
- Con agua caliza es possible que se forme una precipitación blanca.
- No coloque el aparato en el suelo, sino en un lugar más alto (sobre una mesa, una coma), etc.)
- Coloque el aparato de tal forma que laitters de vapor no este orientada hacer= ninqun objeto.
- Vacio el agua residual cuando no vaya a utiliser el aparato.
Proteja el aparato de temperatas elevadas. - El deposito de agua y la cubierta son de material resistente al aceite. Mantenga los aceites esencias alejados de otros componentes del aparato. Estos podrjan dañarse por determinados componentes del aceite.
4. Descripción del aparato

| 1 Depósito de agua 7 Zócalo de conexión |
| 2 Cubierta 8 Vaso medidor |
| 3 Orificio de salute 9 Pincel de limpieza |
| 4 Canal de aire 10 Cable de red |
| 5 Tecla de encendido y apagado 11 Adaptador de red |
| 6 Luz LED |
5. Puesta en funciona

ADVERTENCIA
- Rellene el aparato solamente con el adaptor de red desenchufado!
- No rellene nunca el aparato con la cubierta colocada.
- Utilice exclusivamente aceites esenciales sobre base de agua.
-
Abra la caja de cartón, retire todas las láminas del embalaje y compruebe si el aparato presente defectos.
-
Retire la cubierta hacía arriba.

- Rellene el vaso medidor hasta la marca "MAX" con agua.

- Vierta el agua del vaso medidor en el aparato con cuidado. Preste atencion a lamarca "MAX" del aparato.

- Agregue de tres a cinco gotas del aceite esencial deseado (a base de agua).

- Vuelva a cerrar la cubierta.

- Enchufe el cable de red en la parte posterior del aparato y conectelo a la toma de corriente.

6. Manejo
Para encender el aparato pulse el botón de encendido/ apagado (1)


Nota
El aparato dispone de tres modosVRTES:
Difusor de aroma Luz LED azul
| Pulse la tecla de encendido y apagado (●) 1 vez | ON OFF | |
| Pulse la tecla de encendido y apagado (●) 2 veces | ON ON | |
| Pulse la tecla de encendido y apagado (●) 3 vezes | OFF OFF |
El aparato dispone de un sistema de desconexión automatica. Cuando el depóstito está vacio, el aparato se apaga tras aproximamente 2-3segundos.
Después de su uso
- Desenchufe el aparato.
- Retire la cubierta del aparato hacía arriba.
- Tire los restos de agua por el desagüe.
- Limpie el aparato tal como se describe en elApartado "7. Limpieza".

7. Limpieza

Nota
Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato está分开ado de la red electrónica y de que no queda agua en el deposito de agua. Una limpieza regular的结果是 esencial para un functionamento higienico y sin errors. El difusor de aroma puede desmontarse en poco pasos y sin necessities de herramrientas para proceder a su limpieza.
- Limpie el aparato (y en especial la cubierta y el interior del deposito de agua) después de cada uso con un paño suave ligeramente humedecido o con el pincel
de limpieza incluido en el suministro. No utilise nunca productos de limpieza abrasivos, corrosivos o que contengan disolventes.
8. Artículos de reposión y complementos
Los articutos de reposión y complementosuenoten adquirirse a工程技术 de la correspondiente dirección de servicios专业技术 (indicada en la lista de direcciones de serviceo专业技术).Indique para el numero del articulo correspondiente.Los articutos de reposión y complementos tambiénuenoten adquirirse en comercios.
| Artístico | Número de articULO |
| Aceite esencial “Vitality” de Beurer by Taoasis (10 ml) | 681.30 |
| Aceite esencial “Harmony” de Beurer by Taoasis (10 ml) | 681.31 |
| Aceite esencial “Relax” de Beurer by Taoasis (10 ml) | 681.32 |
9. Eliminación
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

10. Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El aparato no despide Niebla | Adaptador de red no co-nectado. | Enchufe el adaptorador de red a una toma de corriente apta. |
| No hay suficiente agua en el depósito de agua. | Rellene el depósito de agua-hasa lamarca “MAX”. | |
| Hay demasiada agua en el depósito de agua. | Extraiga agua del depósito de agua hasta lamarca “MAX”. | |
| El orificio de salute de la cubierta está bloqueado. | Compruebe que el orificio de salida de la cubierta no está bloqueado. | |
Si su problema no aparece en esta tabla,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
11. Datostécnicos
| Nombre del producto LA 50 | |
| Tensión de red/frecuencia 220-240 V CA/50/60 Hz CC:24 V | |
| Capacidad del depuesto de agua 100 ml | |
| Potencia nominal 12 W | |
| Tamaño de la habitación hasta aprox. | 15 m 2 |
| Funcioncimiento Nebulizador por ultrasonidos | |
| Duración aprox. 4-8 horas | |
| Clase de protección | IP50, protección contra el polvo en can-tidas perjudiciales, sin protección contra el agua. |
| Peso | LA 50: aprox. 295 g adaptador: aprox. 113 g |
| Medidas 116 x 112 x 162 mm |
ITALIANO
