274255 - Sin categoría Hendi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 274255 Hendi en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 274255 - Hendi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 274255 de la marca Hendi.
MANUAL DE USUARIO 274255 Hendi
MÁQUINA DE GRANIZADO
19. Indicador do modo de sumo
rios, como suportes, suportes de suporte, etc.
tamente este manual del usuario, prestando especial aten- ción a las normativas de seguridad descritas a continuación, antes de instalar y utilizar este aparato por primera vez. Instrucciones de seguridad
- Utilice el aparato únicamente para el fin para el que fue dise
ñado, tal como se describe en este manual.
- El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por un funcionamiento incorrecto y un uso inadecuado.
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No intente reparar el aparato usted mismo. No sumerja las piezas eléctricas del aparato en agua u otros líquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
- ¡NUNCA UTILICE UN APARATO DAÑADO! Compruebe regu
larmente si hay daños en las conexiones eléctricas y el ca- ble. Si está dañado, desconecte el aparato de la fuente de alimentación. Las reparaciones solo deben ser realizadas por un proveedor o persona cualificada para evitar peligros o lesiones.
- ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, coloque el cable de alimentación de forma segura si es necesario para evitar ti
rones accidentales, daños, contacto con la superficie térmica o riesgo de tropiezo.107
- ¡ADVERTENCIA! Mientras el enchufe esté en la toma de co- rriente, el aparato estará conectado a la fuente de alimen- tación.
- ¡ADVERTENCIA! Apague SIEMPRE el aparato antes de des
conectarlo de la fuente de alimentación, de la limpieza, del mantenimiento o del almacenamiento.
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con la tensión y frecuencia mencionadas en la etiqueta del apa
- No toque el enchufe/las conexiones eléctricas con las manos húmedas o mojadas.
- Mantenga el aparato y el enchufe/las conexiones eléctricas alejados del agua y otros líquidos. Si el aparato cae al agua, retire inmediatamente las conexiones de la fuente de alimen
tación. No utilice el aparato hasta que un técnico certificado lo haya comprobado. Si no se siguen estas instrucciones, se producirán riesgos potencialmente mortales.
- Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente de fácil acceso para poder desconectar el aparato inmediata
mente en caso de emergencia.
- Asegúrese de que el cable no entre en contacto con objetos afilados o calientes y manténgalo alejado del fuego abierto. Nunca tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma; tire siempre del enchufe en su lugar.
- Nunca lleve el aparato con el cable.
- Nunca intente abrir la carcasa del aparato usted mismo.
- No introduzca objetos en la carcasa del aparato.
- Nunca deje el aparato sin supervisión durante su uso.
- Este aparato debe ser utilizado por personal formado en la cocina del restaurante, comedores o personal del bar, etc.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas con capaci
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimientos.
- Este aparato no debe ser utilizado por niños bajo ninguna circunstancia.
- Mantenga el aparato y sus conexiones eléctricas fuera del alcance de los niños.
- Nunca utilice accesorios ni dispositivos adicionales que no sean los suministrados con el aparato o recomendados por el fabricante. De lo contrario, podría suponer un riesgo para la seguridad del usuario y dañar el aparato. Utilice únicamente piezas y accesorios originales.
- No utilice este aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto.
- No coloque el aparato sobre un objeto calefactor (gasolina, electricidad, cocina de carbón, etc.).
- No cubra el aparato en funcionamiento.
- No coloque ningún objeto encima del aparato.
- No utilice el aparato cerca de llamas abiertas, materiales explosivos o inflamables. Utilice siempre el aparato sobre una superficie horizontal, estable, limpia, resistente al calor y seca.
- El aparato no es adecuado para su instalación en zonas en las que se pueda utilizar un chorro de agua.
- Deje un espacio de al menos 20 cm alrededor del aparato para que se ventile durante el uso.
- ¡ADVERTENCIA! Mantenga todas las aberturas de ventilación del aparato libres de obstrucciones. Instrucciones especiales de seguridad
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE INCENDIO! El refrigerante utilizado es R290 Es un re
frigerante inflamable que es respetuoso con el medio ambiente. Aunque es infla
mable, no daña la capa de ozono y no au- menta el efecto invernadero. Sin embar- go, el uso de este refrigerante ha provocado un ligero aumento del nivel de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, es posible que pueda oír el refrigerante que fluye alrededor del sistema. Esto es inevitable y no tiene ningún efecto adverso sobre el rendimiento del aparato. Se debe te
ner cuidado durante el transporte y la configuración del apa- rato de que ninguna parte del sistema de refrigeración esté dañada. Las fugas de refrigerante pueden dañar los ojos.
- Este aparato está diseñado para uso comercial.
- No utilice el aparato sin carga para evitar el sobrecalenta
¡PELIGROSO! ¡RIESGO DE LESIONES! Hay piezas mó- viles dentro del recipiente que pueden causar lesio- nes. Apague la máquina y desconéctela de la fuente de ali- mentación antes de realizar cualquier operación.
- ¡PRECAUCIÓN! Apague SIEMPRE la máquina y desconecte la fuente de alimentación antes de tocar cualquier pieza del motor. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reempla
zado por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos
- ¡ATENCIÓN! No llene la carga por encima del nivel MAX.
- ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! El líquido refri
gerante pulverizado sobre la piel puede causar quemaduras críticas. Mantenga los ojos y la piel protegidos. Si se produ
cen quemaduras por refrigerante, enjuague inmediatamente con agua fría. En caso de quemaduras graves, aplique hielo y póngase en contacto con el tratamiento médico inmedia
- ¡ADVERTENCIA! Proporcionar suficiente ventilación en la es
tructura circundante cuando se incorpore. Nunca bloquee la succión de flujo de aire y la salida de aire para mantener la circulación de aire.
- No coloque ningún producto peligroso, como combustible, alcohol, pintura, latas de aerosol con un propelente inflama
ble, sustancias inflamables o explosivas, etc. dentro o cerca del aparato. Uso previsto
- Este aparato está diseñado para su uso en aplicaciones co
merciales, por ejemplo, en cocinas de restaurantes, come- dores, hospitales y empresas comerciales como panaderías, butcherías, etc., pero no para la producción masiva continua de alimentos.
- Este aparato está diseñado para dispensar bebidas frías. Cualquier otro uso puede provocar daños en el aparato o le
- El uso del aparato para cualquier otro fin se considerará un uso indebido del dispositivo. El usuario será el único respon
sable del uso indebido del dispositivo. Instalación de conexión a tierra Este aparato está clasificado como protección de clase I y debe conectarse a una toma de tierra protectora. La conexión a tie
rra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable de alimentación con enchufe de conexión a tierra o conexiones eléctricas con cable de conexión a tierra. Las conexiones deben estar correctamen
te instaladas y conectadas a tierra. Partes principales del producto (Fig.1 en la página 3)
Cubierta de la tapa del recipiente
6. Flotador (indicador de desbordamiento)
Piezas de repuesto A. Cubierta del sombrero del sello de la barrena x3 B. Anillo de sellado del recipiente x1 C. Anillo de sellado del grifo del dispensador x10 D. Arandela blanca del eje del sinfín x3 E. Arandela negra del eje del sinfín x3 F. Tubo de lubricante x1 Panel de control. (Fig.2 en la página 3)
12. Botón de selección de modo para el recipiente deseado
17. Panel izquierdol
18. Indicador de modo Granita
19. Indicador de modo de zumo
20. Indicador de modo OFF
21. Interruptor de alimentación
22. Botón de ajuste de parámetros
(Consulte == > Configuración de parámetros de la máquina
23. Botón de luz de iluminación
Diagrama de circuitos (Fig.3 en la página 4) T. Alimentación del interruptor M1: Compresor FA: Sobrecarga del compresor KA: Relé del compresor C: Condensador de arranque M2: Motor del ventilador del condensador DPF1\DPF2: Válvula de expansión electrónica de 1\2 NTC1\NTC2: Sensor de bebida de 1\2 NTC3\NTC4: Sensor de succión de 1\2 WX: Pantalla de temperatura MI \MII : Motor de engranaje de CC de 1\2 LEDI \LEDII : Luces LED de 1\2 Preparación antes del uso
- Retire todo el embalaje protector y la envoltura.
- Compruebe que el dispositivo está en buenas condiciones y con todos los accesorios. En caso de entrega incompleta o dañada, póngase en contacto con el proveedor inmediata
mente. En este caso, no utilice el dispositivo.
- Limpie los accesorios y el aparato antes de utilizarlos (con
sulte ==> Limpieza y mantenimiento).
- Asegúrese de que el aparato esté completamente seco.
- Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, estable y resistente al calor que sea segura contra salpicaduras de agua.
- Conserve el embalaje si desea guardar su electrodoméstico en el futuro.
- Guarde el manual del usuario para futuras consultas. ¡NOTA! Debido a los residuos de fabricación, el aparato puede emitir un ligero olor durante los primeros usos. Esto es normal y no indica ningún defecto o peligro. Asegúrese de que el apa
rato esté bien ventilado. Instrucciones de funcionamiento a) Preparación del ingrediente alimentario: (Fig. 4 en la página 4)
- Diluya y mezcle el CONCENTRADO con AGUA en un recipien
te adecuado, siguiendo las recetas del fabricante. LA MEZ- CLA OBTENIDA DEBE TENER UN CONTENIDO MÍNIMO DE AZÚCAR DE 13°BRIX. Una concentración más baja puede dañar las barrenas y/o los motorreductores.
- ¡ ADVERTENCIA! La temperatura del ingrediente alimentario nunca debe superar los 25 °C.
- ¡ ADVERTENCIA! Nunca lo utilice solo con agua. b) Colocar ingredientes alimenticios en la máquina:
- ¡ADVERTENCIA! El ingrediente alimenticio debe verterse en el recipiente (2) solo cuando la máquina esté apagada y des
enchufada de la fuente de alimentación eléctrica.
- Para retirar la tapa del recipiente (1) del recipiente (2), siga estas instrucciones (Fig.5 en la página 4):
1) Levante la parte trasera de la tapa;
2) Extraiga la tapa del recipiente (1) del retén colocado en la
- Vierta el ingrediente alimenticio (G) en el recipiente (2) con cuidado y no más allá del “NIVEL MÁXIMO”. (Fig. 6 en la pági
na 4), (No vierta líquido caliente para evitar riesgos).
- Después de verter/reponer el ingrediente alimenticio en el recipiente (2), cierre la tapa del recipiente (1) encima del reci
piente (2). (Fig. 7 de la página 4) ¡ADVERTENCIAS!
1. Nunca encienda la máquina si falta la tapa del recipiente.
Hay algunas piezas móviles dentro del recipiente que pueden causar lesiones, apague la máquina y desen
chúfela antes de realizar cualquier operación. c) Comience a operar la máquina: (Panel de control: Fig. 2 en la página 3) Cada recipiente se controla de forma independiente.
- En primer lugar, conecte el enchufe a una toma de corriente eléctrica adecuada.
mantenga pulsado (21) durante 3 segundos para cambiar al modo EN ESPERA de la máquina cuando no la utilice. (Fig. 8 en la página 5).
- A continuación, pulse el botón del recipiente correspondiente (12)
bajo. Hay 3 modos de trabajo: Granita (18), jugo (19) u OFF (20). Se mostrará en secuencia y se iluminará el icono co
rrespondiente. I). Para servir con Granita (Fig. 9 en la página 5)
- Pulse el botón del recipiente correspondiente (12)
- A continuación, pulse consecutivamente para seleccionar el modo Granita, (18) se iluminará.
- A continuación, pulse “+” o “-” consecutivamente para ajustar la dureza. El nivel entre 1 (blando con mucho contenido de agua) y 7 (duro con menos contenido de agua). II). Para servir con bebidas frías (Fig. 10 en la página 5)
- Pulse el botón del recipiente correspondiente (12) hasta que (19) se encienda.
- Para acceder al modo de ajuste de temperatura del zumo, mantenga pulsado (22) hasta que “PR” parpadee en la pan- talla.
- Pulse (22) de nuevo para seleccionar el recipiente 1(F1) o 2(F2) hasta que aparezca “F1” o “F2” en la pantalla de temperatura.
- Pulse el panel izquierdo (17) para ajustar la temperatura entre 1 °C y 7 °C. La temperatura se ajustará correctamente. Des
pués de parpadear 15 veces sin ninguna operación, la pantalla volverá a la normalidad. AVISO:
- La temperatura actual se muestra en la pantalla como nor- mal.
(16) al mismo tiempo para restaurar a la tempera- tura predeterminada( 2 °C ).
- La pantalla muestra “PR” / “F1” / “F2” : Modo de ajuste de temperatura del zumo / tazón 1 / tazón 2. El modo dejará de ser válido después de parpadear 15 veces sin ninguna opera
ción y la pantalla volverá a la normalidad.
- Solo se puede utilizar el panel izquierdo (17) (para los reci- pientes 1 y 2) dentro del modelo de ajuste de temperatura del zumo. III). Para dejar de trabajar
- Pulse el botón del recipiente correspondiente (12).
- A continuación, pulse consecutivamente hasta que se encien
da el modo OFF (20). Luego, dejaría de remover y refrigerar. d) Para limpiar el recipiente correspondiente:
- Mantenga pulsado el botón del recipiente correspondiente (12) durante unos 6 segundos.
- La válvula del recipiente correspondiente estará completa
mente abierta para limpiarla durante unos 3 minutos. Durante este modo, la pantalla de control mostrará “°C”. ¡ATENCIÓN! En este modo, se abrirá la válvula de expansión electrónica del recipiente correspondiente. Pero la barrena si
gue revolviendo para la limpieza. Llene el recipiente con agua tibia y limpia sin superar el “NIVEL MÁXIMO”. No coloque la mano dentro. Apague la máquina y desenchúfela para limpiarla o desinfec
tarla en profundidad. e) Dispensación de granita (Fig. 11 en la página 6)
- Para dispensar el producto alimenticio, tire de la palanca del grifo. NOTA : Compruebe regularmente la temperatura de las bebidas en el recipiente (2). Mantenga la máquina en funciona
miento cuando haya comida dentro del recipiente. Si la máquina no funciona continuamente, es necesario des
echar primero la pequeña cantidad del área del grifo antes de servir al cliente. Ajuste de parámetros de la máquina ¡ADVERTENCIA! No se recomienda cambiar estos ajustes a continuación, ya que la máquina ya está ajus
tada a los ajustes óptimos por defecto de fábrica. Cambie el ajuste solo si es necesario. Cómo configurar Mantenga pulsado (22) durante unos 6 segundos. La “PA” se muestra en la pantalla. Pulse “+“ o “-“ para introducir el valor “15“ (este es el código para entrar en el modo de ajuste). A continuación, pulse (22) consectivamente para seleccionar el parámetro (la pantalla se mostrará consectivamente) que desea cambiar. Los parámetros se enumeran a continuación: Pan- talla Descripción Rango de ajuste Valor predeter- minado de fábrica
Protección cuando la tempera- tura es baja -13 °C ~ -3 °C -5 °C
Temperatura del líquido durante la primera etapa 5 °C ~ 10 °C 10 °C
Temperatura del líquido duran- te la segunda etapa 3 °C ~ 8 °C 5 °C
Diferencia de temperatura en modo zumo 1 °C ~ 5 °C 2 °C
Retardo de tiempo del compresor 2 ~ 8 min 2 min Limpieza y mantenimiento
- ¡ATENCIÓN! Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación y enfríelo antes de guardarlo, limpiarlo y reali
zar tareas de mantenimiento.110
- No utilice chorros de agua ni limpiadores de vapor para la limpieza y no empuje el aparato bajo el agua, ya que las pie
zas se mojarán y podrían producirse descargas eléctricas.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, esto puede afectar negativamente a la vida 0 del aparato y provocar una situación peligrosa.
- Los residuos de alimentos deben limpiarse y eliminarse re
gularmente del aparato. Si el aparato no se limpia correcta- mente, reducirá su vida útil y puede resultar en una condición peligrosa durante su uso. Limpieza
- Limpie la superficie exterior enfriada con un paño o esponja ligeramente humedecido con una solución de jabón suave.
- Por razones de higiene, el aparato debe limpiarse antes y después de su uso.
- Evite que el agua entre en contacto con los componentes eléctricos.
- Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
- No hay piezas aptas para lavavajillas. Piezas Cómo limpiar Observación Todos los acce
- Sumerja en agua tibia y jabón durante 10 a 20 minutos.
- Enjuague bien con agua corriente. Seque bien todas las piezas por fin. Superficies de vidrio externas
- Limpie con un paño suave y un poco de deter
gente neutro. Asegúrese de que no entra agua ni humedad en el interior del aparato. Superficies inte
- Limpie con un paño suave y un poco de detergen
te suave. Asegúre- se de que no entra agua ni humedad en el interior del aparato. Puerta de cristal a) Vaciado de los recipientes
- Antes de limpiar un bol, primero debe vaciarse todo el ingre
diente del alimento dentro del bol. b) Desmontaje del grifo de dispensación:
- Asegúrese de que toda la bebida se vacíe dentro del reci
- Desmonte el grifo antes de retirar el recipiente.
- Retire el pasador (F) para liberar todas las demás piezas. (Fig. 13 en la página 6)
- Utilice agua limpia y tibia para lavar las piezas. (Fig. 14 en la página 6) c) Retire el recipiente y la tapa:
- Para retirar primero la tapa del recipiente (1) del recipiente (2), siga estas instrucciones y vea la Fig. 15 en la página 6.
1) Levante la parte trasera de la tapa;
2) Extraiga la tapa del recipiente (1) del retén colocado en la
- A continuación, retire el recipiente de su posición empujan
do ligeramente por la parte trasera. El bol ya está separado. (Fig. 16 en la página 6)
- Por último, saque la barrena y retire la cubierta del som
brero de sellado (A) y el anillo de sellado del recipiente (B). Sustitúyalo si está desgastado o cada 12 meses. (Fig. 17 en la página 7) d) Retire el recipiente y la tapa: ¡ATENCIÓN! Todos los componentes desmontados y retirados previamente deben lavarse y desinfectarse a fondo. Recomen
damos encarecidamente limpiar y desinfectar diariamente esta máquina para mantener un alto grado de calidad de los alimentos.
- Para llevar a cabo este procedimiento correctamente, proce
peratura de 50 ~ 60 °C; - Lave a fondo los componentes desmontados con la solución de detergente. - Enjuague con agua caliente. - Sumerja los componentes de desmontaje en la solución y su
mérjalos durante unos 30 minutos.
A continuación, vuelva a lavar los componentes con agua limpia. - Coloque diferentes componentes sobre una superficie seca y limpia y seque bien todas las piezas. - Ensamble la máquina como se describe en la parte e). - Antes de volver a poner en marcha la máquina, realice el ciclo de aclarado con agua limpia. (Consulte la parte f).) ¡ADVERTENCIA! No sumerja las tapas del recipiente con una bombilla de encendido en ningún tipo de líquido. Antes de la limpieza, asegúrese de retirar la bombilla de la máquina como se describe a continuación (Fig.29 en la página 8). Para limpiar la tapa del recipiente iluminado como se indica a continuación:
1. Con un paño limpio y húmedo, limpie la parte inferior de la
tapa del recipiente y la superficie exterior.
2. Con una esponja sumergida en la solución de lavado, des
infecte la parte inferior (24) de la tapa del recipiente y tenga cuidado de no tocar la parte de la bisagra (X) durante unos 10 minutos (Fig. 18 de la página 7).
3. Enjuague dos o más veces con una esponja limpia empapada
en agua tibia y fresca.
4. Séquelo con un paño limpio y seco.
5. Vuelva a colocar la tapa del bol solo después de haberlo lim
piado y desinfectado. e) Volver a montar los componentes lavados ¡ATENCIÓN! Todos los componentes lavados deben volver a montarse con cuidado. Algunos componentes deben lubricarse adecuadamente con los lubricantes suministrados para garan
tizar que funcionan de manera eficiente.
- Compruebe siempre la integridad de la junta (A); si se des
gasta, sustitúyala por una nueva (suministrada).
- Vuelva a colocar la tapa del sombrero de sellado de la barrena (A) al menos cada 12 meses.111
- Inserte la cubierta del sombrero de sellado de la barrena (A) como se indica a continuación. (Fig. 19 en la página 7).
- Lubrique el área interior de la cubierta del sombrero de se
llado de la barrena (A) como se muestra en la Fig.20 en la página 7 con el lubricante (suministrado).
- A continuación, inserte el anillo de sellado del recipiente (B) y lubrique con el lubricante suministrado alrededor, como se indica a continuación. (Fig. 21 en la página 7)
- A continuación, inserte la barrena con la arandela blanca (D) y la arandela negra (E) para el eje. Gire la barrena para aco
plarla. (Fig. 22 en la página 7)
- A continuación, vuelva a colocar el recipiente en su lugar y le
vante ligeramente la cabeza del sinfín para que quede alinea- da con la posición (E) del recipiente. (Fig. 23 en la página 7)
- Presione el recipiente ligeramente hacia abajo hasta que en
caje en la posición correcta y se oiga un “clic”. (Fig. 24 en la página 7) Siga las instrucciones a continuación para volver a montar el grifo (7):
- Con el lubricante suministrado, lubrique adecuadamente la tapa (Y) y vuelva a montar los componentes.
- Coloque el pasador (F) mientras mantiene fija la palanca del grifo. (Fig. 25 en la página 8)
- Sustituya el anillo de sellado del grifo (C) si está desgastado o presenta fugas. f) Enjuague de la máquina ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar la máquina después de la lim
pieza, debe llevar a cabo el ciclo de enjuague. Procedimientos como se indica a continuación:
- Vierta el agua limpia en el recipiente.
- Deje que la máquina funcione durante al menos 5 minutos en la “agitación”
- Apague la máquina y vacíe el recipiente abriendo el grifo. g) Limpieza de la bandeja de goteo ¡ATENCIÓN! La bandeja de goteo debe vaciarse y limpiarse cada vez que el flotador rojo instalado en la rejilla se levante a la vista. Debe limpiarse a diario.
- Levante la bandeja con la rejilla encima y tire de ella hacia fuera. (Fig. 26 en la página 8)
- Lave la bandeja y la rejilla por separado con agua tibia.
- Seque bien ambas piezas y vuelva a colocar la rejilla sobre la bandeja.
- Coloque la manguera de drenaje en la abertura suministrada.
- Vuelva a colocar la bandeja en su lugar y presione hacia abajo para asegurarla con la máquina. h) Tapa de iluminación ¡ATENCIÓN! Durante el proceso de limpieza, tenga cuidado de no doblar, romper ni dañar los “contactos” (Fig. 27 de la página 8). Cualquier daño puede causar una mala funccionamiento de la tapa de iluminación.
- Limpie los contactos de la tapa con un paño húmedo y séque
los bien. Apague siempre la máquina.
- No lo sumerja en agua para limpiarlo.
i) Sustitución de la bombilla
- La bombilla solo debe sustituirse cuando la máquina esté apagada y el cable de alimentación esté desenchufado.
- A continuación, retire las tapas de protección. A continuación, utilice un destornillador adecuado (no suministrado) para aflojar los tornillos y retirar la cubierta (Fig.28 en la página 8).
- Retire la bombilla (U) de la toma (T) (Fig.29 en la página 8). Y sustitúyalo por una bombilla nueva (no suministrada). j) Limpieza del condensador
- ¡ATENCIÓN! El condensador solo puede ser limpiado por un técnico especializado, que debe organizar todas las secuen
cias operativas y con la herramienta/equipo adecuado.
- El condensador debe limpiarse regularmente (al menos una vez cada 6 meses) para mantener un buen rendimiento de la máquina.
- Para acceder al condensador, es necesario retirar las protec
ciones de seguridad.
- ¡ADVERTENCIA! Quitar las protecciones de seguridad expon
drá algunas superficies afiladas de la máquina.
- Para retirar el panel de protección de seguridad, proceda como se indica a continuación: (Fig. 30 en la página 8)
2) Afloje los 4 tornillos que fijan la protección en su lugar.
3) Después de retirar los 4 tornillos, retire la protección de se
guridad. (Fig. 31 en la página 8)
4) Utilice un cepillo seco (no suministrado) para eliminar el
polvo que se ha acumulado con el tiempo con el uso. (Fig. 32 en la página 8)
5) Después de haber limpiado a fondo el condensador, vuelva a
montar la protección de seguridad. k) Mantenimiento periódico Esta máquina debe ser revisada periódicamente (durante al menos cada 6 meses) por un técnico especializado. Esta com
probación periódica sirve para garantizar que todos los com- ponentes instalados y la propia máquina estén en un alto nivel de seguridad. Cualquier componente desgastado debe sustituirse por una pieza de repuesto original. Está prohibido utilizar esta máquina incluso cuando solo uno de sus componentes esté defectuoso o desgastado. El usuario tiene prohibido realizar mantenimiento periódico. Mantenimiento
- Compruebe periódicamente el funcionamiento del aparato para evitar accidentes graves.
- Si ve que el aparato no funciona correctamente o que hay un problema, deje de usarlo, apáguelo y póngase en contacto con el proveedor.
- Todos los trabajos de mantenimiento, instalación y repara
ción deben ser realizados por técnicos especializados y auto- rizados, o recomendados por el fabricante. Transporte y almacenamiento
- Antes de guardarlo, asegúrese siempre de que el aparato se ha desconectado de la fuente de alimentación y se ha enfria
- Guarde el aparato en un lugar fresco, limpio y seco.
- Nunca coloque objetos pesados sobre el aparato, ya que po
- No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento. Des
conecte el aparato de la fuente de alimentación cuando se mueva y manténgalo en la parte inferior.112
Resolución de problemas Si el aparato no funciona correctamente, compruebe la solu
ción en la tabla siguiente. Si sigue sin poder resolver el pro- blema, póngase en contacto con el proveedor/proveedor de servicios. Problemas Causa posible Posible solución La máquina no funciona después de enchufarla a la toma de corriente El cable de alimen
tación y el enchufe no se conectan firme y correcta
mente Vuelva a comprobar la conexión. Y ase- gúrese de que todas las conexiones estén firmemente conectadas. Fuga en el grifo del dispensador El grifo no está bien colocado Vuelva a comprobar la conexión. Y ase
gúrese de que todas las conexiones estén firmemente conectadas. El pistón del grifo no está lubricado Lubrique el pistón del grifo El pistón del grifo está defectuoso Póngase en contac
to con el proveedor. Fuga de comida en la parte trasera del recipiente El recipiente no está bien colocado. Compruebe de nuevo la posición y vuelva a montar el recipiente. El anillo de sellado del recipiente no está lubricado. Lubrique el anillo de sellado del reci
piente. El anillo de sellado del recipiente está defectuoso. Sustitúyalo por un nuevo anillo de se
queada por el hielo del recipiente. Deje que el hielo se derrita primero. La máquina no produce granita El modo de trabajo no está en “modo Granita” Seleccione “Modo Granita” El condensador está sucio. Limpie el condensa
dor con regularidad. La ventilación no es suficiente Permitir suficiente ventilación La máquina cerca de la fuente de calor. Aleje la máquina de la fuente de calor La barrena hace ruido durante el funcionamiento El sello delantero (A) no está instalado correctamente. Vuelva a compro
barlo y coloque el sello delantero (A) correctamente. El sello delantero (A) no está lubricado Lubrique el sello delantero (A). La consistencia es demasiado gruesa Cambie la consis
tencia. Granita tiene manchas negras El recipiente está sucio. Apague y desen
chufe la máquina. Limpie bien el recipiente. El anillo de sellado de la barrena está sucio. Limpie de nuevo el anillo de sellado. El grifo del dispen
sador no se suelta correctamente El grifo está blo
queado por el hielo Apague la máquina para dejar que el hielo se derrita. Garantía Cualquier defecto que afecte a la funcionalidad del aparato que se haga evidente en el plazo de un año desde la compra se reparará o sustituirá gratuitamente siempre que el aparato se haya utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones y no se haya abusado o utilizado indebidamente de ninguna ma
nera. Sus derechos legales no se ven afectados. Si el aparato se reclama bajo garantía, indique dónde y cuándo se compró e incluya la prueba de compra (p. ej., recibo). De acuerdo con nuestra política de desarrollo continuo de productos, nos reservamos el derecho de cambiar las espe
cificaciones del producto, el embalaje y la documentación sin previo aviso. Descarte y medio ambiente Al desmontar el aparato, el producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. En su lugar, es su responsabilidad desechar el equipo de desecho entregándolo a un punto de recogida designado. El incumplimiento de esta norma puede ser penalizado de acuerdo con las normativas aplicables sobre eliminación de residuos. L recogida y el reci
claje separados de sus equipos de desecho en el momento de su eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales y garantizarán que se reciclen de una manera que proteja la sa
lud humana y el medio ambiente. Para obtener más información sobre dónde puede depositar sus residuos para su reciclaje, póngase en contacto con su empresa local de recogida de residuos. Los fabricantes e im
portadores no asumen responsabilidad alguna por el reciclaje, el tratamiento y la eliminación ecológica, ya sea directamente o a través de un sistema público. SLOVENSKÝ Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič Arktic. Pred inšta
ManualFacil