CAMPINGAZ Base Camp - Cocina

Base Camp - Cocina CAMPINGAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Base Camp CAMPINGAZ en formato PDF.

📄 41 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CAMPINGAZ Base Camp - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cocina a gas
Marca Campingaz
Modelo Base Camp
Número de quemadores 2
Potencia por quemador 1,60 kW
Potencia total 3,2 kW
Gas compatible Butano (G30) o Propano (G31)
Presión de gas (Butano) 28-30 mbar (FR/BE/LU) / 50 mbar (CH)
Presión de gas (Propano) 37 mbar (FR/BE/LU) / 50 mbar (CH)
Categoría de gas I3+ (28-30/37) o I3 B/P (50)
Caudal másico (G30) por quemador 116 g/h
Caudal másico total (G30) 232 g/h
Caudal másico total (G31) 229 g/h
Marca del inyector (FR/BE/LU) 64
Marca del inyector (CH) 57
Uso Solo exterior
Distancia de seguridad a paredes combustibles ≥ 20 cm
Distancia de seguridad al techo ≥ 1 m
Diámetro recomendado de cacerolas 12 a 20 cm
Soporte para cacerolas Extraíble
Tapa Extraíble (modelo Lid)
Tipo de manguera recomendada Flexible o flexible, longitud máxima 1,50 m (FR) / 1,20 m (otros países)
Limpieza Agua jabonosa, cepillo no metálico
Garantía 2 años piezas y mano de obra

Preguntas frecuentes - Base Camp CAMPINGAZ

¿Qué tipos de gas puedo usar con la cocina Campingaz Base Camp?
Puede usar butano (G30) o propano (G31) con un regulador de presión adecuado. La presión varía según el país: 28-30 mbar para butano y 37 mbar para propano en Francia/Bélgica/Luxemburgo, o 50 mbar para ambos en Suiza.
¿Cómo conectar la botella de gas a la cocina?
Coloque la botella en el suelo junto al aparato. Cierre la llave del regulador. Enrosque o encaje el regulador en la botella. Conecte la manguera flexible entre el regulador y el aparato usando abrazaderas. Realice una comprobación de estanqueidad con un producto detector de fugas.
¿Cómo verificar la estanqueidad de las conexiones?
Después de conectar la manguera, abra el gas sin encender los quemadores. Aplique un líquido detector de fugas en todas las conexiones. Si aparecen burbujas, apriete las tuercas o reemplace la pieza defectuosa. Nunca use una llama para buscar una fuga.
¿Cuáles son las distancias de seguridad a respetar?
Use el aparato al aire libre, a al menos 20 cm de una pared u objeto combustible, y al menos 1 metro del techo. Colóquelo sobre una superficie horizontal y no inflamable.
¿Cómo encender los quemadores?
Abra el suministro de gas en el regulador. Acérque una llama al quemador, luego gire la perilla correspondiente en sentido antihorario. Ajuste la llama según el tamaño del recipiente.
¿Por qué no se enciende mi quemador?
Verifique que la botella de gas no esté vacía, que el regulador esté abierto y que la manguera no esté obstruida. Limpie los orificios del quemador con un cepillo no metálico. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar y mantener la cocina?
Espere a que el aparato se enfríe. Limpie las partes grasas con agua y jabón o un detergente no abrasivo. Desobstruya los orificios de los quemadores con un cepillo no metálico. El soporte para cacerolas se retira tirando hacia arriba. Guarde el aparato en un lugar seco y ventilado.
¿Cuál es el procedimiento para cambiar la botella de gas?
Primero cierre la llave del regulador o de la botella. Desconecte el regulador de la botella vacía. Conecte el regulador a la nueva botella verificando la junta. Realice una prueba de estanqueidad antes de volver a encender.
¿Puedo usar cacerolas de cualquier diámetro?
No, use únicamente recipientes con un diámetro entre 12 cm y 20 cm. Un diámetro demasiado pequeño puede no reposar correctamente sobre el soporte, y demasiado grande podría sobrecalentar los lados.
¿Qué hacer en caso de olor a gas o fuga?
Cierre inmediatamente todas las llaves y el suministro de gas. No accione ningún interruptor eléctrico. Ventile la zona. Si la fuga persiste, contacte al servicio postventa. No reutilice el aparato hasta después de la reparación.

Preguntas de los usuarios sobre Base Camp CAMPINGAZ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Base Camp - CAMPINGAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Base Camp de la marca CAMPINGAZ.

MANUAL DE USUARIO Base Camp CAMPINGAZ

ES - Especificaciones para España

Quemador:izquierdoderecho
Potencia calorífica :1,60 kW1,60 kW
Consumo (G30) :116 g/h116 g/h
Indicación de inyector :6464
Cat I_3+ (28-30 / 37)
Gas - Presión :Butano 28-30 mbar (G30) / Propano 37 mbar (G31)
Qn = 3,2 kW (232 g/h (G30) / 229 g/h (G31))

Le agradecemos que haya elegido este hornillo Campingaz® Base Camp / Base Camp Lid. Este modo de empleo es común a todos los aparatos Base Camp / Base Camp Lid en sus presentaciones de accesorios y utilización.

A - PUESTA EN SERVICIO

IMPORTANTE

Este manual de utilización tiene por objeto permitirle utilizar correctamente y con toda seguridad su aparato Campingaz ^® .

Consulte el manual para familiarizarse con el aparato antes de conectar la bombona de gas.

Respete las instrucciones de este manual de utilización. El incumplimiento de dichas instrucciones puede resultar peligroso para el usuario y su entorno.

Conserve este manual permanentemente en un lugar seguro con el fin de poder consultarlo si fuera necesario.

Este aparato ha sido fabricado cumpliendo las normas reguladoras para que pueda funcionar con butano o propano mediante un manorreductor apropiado y un tubo manejable o flexible que se venden por separado.

Este aparato sólo debe utilizarse en el exterior y alejado de materiales inflamables.

No utilizar un aparato que tenga un escape, que funcione mal o que esté estropeado. Contacte a su vendedor, quien le indicará el servicio post-venta más cercano.

No modificar nunca este aparato, ni utilizarlo para otras aplicaciones diferentes para las que ha sido fabricado.

A - 1 - Bombona de gas y manorreductor

Este aparato puede utilizarse con las bombonas de butano CAMPINGAZ ^® , tipo 904 ó 907 y el manorreductor CAMPINGAZ ^® modelo 28-30 mbar o 50 mbar.

También puede utilizarse con otras bombonas más grandes de butano o propano (6 kg, 13 kg....) y los manorreductores apropiados (consulte a su minorista):

Francia, Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda, Portugal, España, Italia:

butano 28-30 mbar / propano 37 mbar

Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Países Bajos, República Checa:

butano 30 mbar/propano 30 mbar

Suiza, Alemania, Austria:

butano 50 mbar / propano 50 mbar

Para la conexión o el cambio de bombona, operar siempre en un lugar bien ventilado, y nunca en presencia de una llama, chispa o fuente de calor.

A - 2 - Tubo (véase fig. 4)

Francia:

El aparato tiene que ser utilizado con un tubo flexible destinado a ser conectado en extremos anillados del lado del aparato y del lado del descompresor, inmovilizado con abrazaderas (Norma XP D 36-110).

La longitud no deberá superar 1,50 m. Habrá que cambiarlo cuando se alcance la fecha de caducidad inscrita en el tubo o en todos los casos en los que esté dañado, o si presenta grietas. No tirar del tubo ni enroscarlo. Mantenerlo alejado de las piezas que pueden calentarse.

Montaje del tubo: seguir las indicaciones de montaje entregadas con el tubo flexible y las arandelas.

La estanqueidad se verificará siguiendo las indicaciones del párrafo B.

Bélgica, Luxemburgo, Países Bajos, Reino Unido, Irlanda, Portugal, España, Italia, República Checa, Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia:

El aparato está equipado de una boquilla acanalada. Debe utilizarse con un tubo manejable de calidad adaptada a la utilización del butano y del propano.

La longitud no deberá exceder 1,20 m. Habrá que cambiarlo si está dañado, si presenta grietas o cuando las condiciones nacionales lo exijan. No tirar del tubo ni enroscarlo. Mantenerlo alejado de las piezas que pueden calentarse.

- La estanqueidad se verificará siguiendo las indicaciones del párrafo B.

Suiza, Alemania, Austria:

Este aparato debe utilizarse con un tubo flexible de calidad adaptada a la utilización del butano y del propano.

La longitud no deberá exceder 1,20 m. Habrá que cambiarlo si está dañado, si presenta grietas o cuando las condiciones nacionales lo exijan. No tirar del tubo ni enroscarlo. Mantenerlo alejado de las piezas que pueden calentarse.

Conexión del tubo flexible: para conectar el tubo en el racor de entrada del aparato, apretar la tuerca del tubo firmemente pero sin exceso con 2 llaves apropiadas:

  • llave de 10 para bloquear el racor de entrada del aparato
  • llave de 17 para atornillar la tuerca del tubo

Eonectar el otro extremo en el racor de salida del manorreductor.

La estanqueidad se verificará siguiendo las indicaciones del párrafo B.

B - CONECTAR DE LA BOMBONA DE GAS

Si está instalada una bombona vacía, leer el párrafo D): "Desmontaje o cambio de la bombona de gas".

Para el montaje o el desmontaje de la bombona de gas, operar siempre en un lugar ventilado, al exterior y nunca en presencia de una llama, fuente de calor o chispa (cigarrillo, aparato eléctrico, etc), lejos de otras personas y materiales inflamables.

  • Colocar la bombona de gas en el suelo, detrás o en el lateral del aparato.
  • Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona de gas.
  • Atornillar o enganchar el manorreductor en la bombona o en el grifo de la bombona de gas.
  • Cerrar los grifos del hornillo dando la vuelta a los mandos en el sentido de rotación de las agujas de un reloj, posición (●) (fig. 1).
  • Verificar que el tubo manejable o flexible se desarrolla normalmente, sin torsión ni tracción.
  • Verificar que los agujeros de aire del tubo del quemador a nivel del inyector no estén obstruidos por el polvo o telas de araña.

Estanqueidad

No buscar los escapes con una llama, utilizar un líquido detector de escape gaseoso.

  • Echar líquido detector de escape gaseoso en los racores de la bombona/manorreductor/tubo/aparato
  • Los mandos deben permanecer en posición (●) (fig. 1).

- Abrir la salida del gas (grifo o palanca del manorre- ductor)

- Si se formasen burbujas, eso significa que hay escapes de gas.

- Para suprimir el escape, apretar las tuercas. Si hubiera una pieza defectuosa, cambiarla. No debe ponerse el aparato en servicio antes de que haya desaparecido el escape.

- Cerrar el grifo de la bombona de gas.

Importante:

Es necesario efectuar al menos una vez por año el control y la búsqueda de escapes y cada vez que se cambia la bombona de gas.

C - UTILIZACIÓN

PRECAUCIONES DE EMPLEO:

No utilizar su hornillo a menos de 20 cm de una pared o de un objeto combustible, ni a menos de 1 m de un techo.

ATENCIÓN: Algunas partes accesibles pueden estar muy calientes. Mantener fuera del alcance de los niños.

No tocar jamás el soporte para cacerolas (2) o el quemador durante o justo después del uso del aparato.

No utilizar recipientes de diámetro inferior a 12 cm o superior a 20 cm.

No utilizar jamás el aparato sin el soporte para cacerolas (fig. 2).

Colocar el aparato sobre una superficie horizontal estable y no desplazarlo durante la utilización.

Espere que el aparato se haya enfriado por completo antes de manipularlo para colocarlo en su sitio.

En caso de escape (olor de gas), cerrar todos los grifos.

Tras la utilización, cerrar siempre el grifo del manorreductor o la bombona de gas.

No desplazar el aparato mientras está funcionando.

En el funcionamiento, la temperatura del soporte en el que está el aparato puede ser muy alta. El aparato no debe ser colocado sobre una superficie combustible (plástico, mantel, etc.). Colocar entre el aparato y su soporte un material aislante e incombustible.

1) Encendido (fig. 3)

  • Abrir la salida del gas (grifo o palanca del manorreductor).
  • Presentar una llama cerca del quemador, después girar la llave que corresponde al quemador en el sentido de rotación contrario a las agujas de un relo.
  • Ajustar la llama a la dimensión del recipiente utilizado girando la rueda. No utilizar recipientes de diámetro superior a 20 cm.
  • Si quiere ajustar la temperatura de fuego lento, ajuste la potencia de la llama ajustando la rueda.
  • En caso de viento fuerte, oriente el aparato - tapa frente al viento (modelo Base Camp Lid) - para que el viento no desvíe la llama del quemador fuera del fondo del cazo.
  • Al finalizar la cocción, gire la rueda (1) que corresponde al quemador en el sentido horario hasta la posición (●) (fig. 6).

2) Parada

  • Cerrar el grifo del manorreductor o la bombona de gas.
  • Después de la extinción de las llamas, cerrar los grifos del hornillo poniendo las llaves en posición (●) (fig. 6).

D - DESMONTAJE O CAMBIO DE LA BOMBONA DE GAS

  • Verificar que el grifo de la bombona de gas o la palanca del manorreductor esté en posición cerrada.
  • Desconectar el manorreductor de la bombona de gas.
  • Instalar la nueva bombona de gas.
  • Conectar el manorreductor a la bombona de gas (verificar la junta del manorreductor antes de conectarla a la bombona de gas).

Mantenga su hornillo regularmente; le dará satisfacción durante numerosos años.

  • No limpiar el hornillo cuando está en funcionamiento. Esperar que se haya enfriado para evitar las quemaduras debidas a las partes calientes (soportes de cacerolas, quemadores).
  • Durante la limpieza, procure no obstruir los agujeros de los quemadores. Si están obstruidos, por ejemplo por desbordamientos de alimentos, libere los aguje-ros con un cepillo no metálico,
  • Limpiar las partes grasas con agua y jabón o un detergente no abrasivo.
  • El soporte para cazos (2) es amovible. Puede retirarlo para una limpieza más sencilla del aparato. Para retirar el soporte para cazos, tirar del mismo hacia arriba. Para volver a colocarlo, insertar las patillas situadas de cada lado del soporte para cazos, dentro de los agujeros situados de cada lado del aparato (ver figura 5).
  • La tapa es amovible (modelo Base Camp Lid). Para retirarla (fig. 7), sujetarla de cada lado y abrirla. Tirar de la tapa hacia arriba y volver a cerrar despacio para retirarla.
  • Para volver a instalar la tapa (modelo Base Camp Lid) (fig. 8), insertar las pestañas situadas en la parte trasera de la tapa, dentro de las ranuras situadas detrás del aparato. Abrir totalmente la tapa, y cerrarla sin forzar.
  • Almacenar el aparato en un lugar seco y ventilado.
  • Si no se ha utilizado el aparato durante más de 30 días, comprobar que no hay telarañas obstruyendo los orificios del tubo de quemador, lo que podrían conllevar una disminución de la eficacia del aparato o una quema peligrosa del gas fuera del quemador.

2) Tubo manejable o flexible entre el manorreductor y el aparato

  • Verificar periódicamente el estado del tubo y cambiarlo si presentase señales de envejecimiento o grietas.
  • En Francia si ya se ha llegado a la fecha de caducidad impresa en los tubos manejables o flexibles, el tubo manejable con arandelas debe cambiarse por un conjunto conforme a la Norma XP D 36-110.
  • Seguir las indicaciones de montaje facilitadas con estos nuevos conjuntos cuya longitud debe ser de 1,50 m como máximo, y la manera de proceder descrita en el párrafo A - 2).
  • Si ha previsto no utilizar más su hornillo durante un largo período, desempalmar la bombona de gas.

Problemas/Soluciones

Causas probables / Soluciones Proble
El quemador no se enciende- Mala llegada del gas- Manorreductor no funciona- Tubo, grifo, tubo venturi u orificios del quemador están obstruidos
El quemador tiene fallos o se apaga- Verificar si hay gas- Verificar la conexión del tubo- Ver el S.P.V.
Las llamas son inestables- Bombona nueva que puede contener aire. Dejar funcionar y el defecto desaparecerá- Ver el S.P.V
Gran variedad de llamas en la superficie del quemador- el tubo venturi está obstruido (p.ej.: telas de araña)- Ver el S.P.V
Llama en el inyector- La bombona está casi vacía- Cambiar la bombona y el defecto desaparecerá- Ver el S.P.V
Escape inflamado en el racor- Cerrar inmediatamente la salida de gas- Racor no estanco: apretar las tuercas o cambiar el tubo- Ver el S.P.V.
Calor insuficiente- Inyector o tubo de venturi obstruidos- Ver el S.P.V.
Escape encendido detrás del llave de encendido- Grifo defectuoso- Parar el aparato- Consultar el S.P.V.

CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA

  • El producto tiene una garantía total piezas y mano de obra de 2 (dos) años a contar de su fecha de compra.
  • La garantía se aplica cuando el producto suministrado no está en conformidad con el pedido o cuando se avería, a condición de que la reclamación se acompañe con una pieza justificativa de la fecha de compra (ej.: factura, ticket de caja) y de una descripción del problema encontrado.
  • Cualquier producto que funcione con gas deberá ser separado del cartucho o del cilindro al que está conectado antes de ser enviado al servicio postventa oficial.
  • El producto será reparado, reemplazado o reembolsado, en totalidad o en parte.
  • La garantía es nula y no se aplica cuando el problema resulta de: (i) un empleo o un almacenamiento incorrecto del producto; (ii) la falta de mantenimiento del producto o si resulta de un mantenimiento no conforme con las instrucciones de utilización; (iii) la reparación, modificación, mantenimiento de la barbacoa por un tercero no homologado: (iv) la utilización de piezas de repuesto que no serían de origen.
  • NOTA: El uso profesional de este producto queda excluido de la garantía.
  • Cualquier operación de tratamiento durante el período de garantía no tiene incidencia en la fecha de expiración de la garantía.
  • Esta garantía no suprime los derechos legales del consumidor.
  • Consulte con nuestro departamento de atención al cliente para cualquier reclamación.

Si no llega a resolver el problema, sírvase entrar en contacto con su vendedor, quien le indicará el Servicio Postventa más cercano a su domicilio o, en su defecto, llame por teléfono al Servicio de Informaciones al Consumidor CAMPINGAZ :

SERVICIOS DE CONSUMIDORES

Productos Coleman - Edificio Valrealty

C/ Basauri, 17 - Edif. B, Planta Baja Drcha - La Florida

28023 Aravaca - Madrid

Tel: 34-91-275-43-96

Fax: 34-91-275-43-97

Web site: www.campingaz.com

Agradecemos de terem escolhido o fogão Campingaz® Base Camp / Base Camp Lid.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CAMPINGAZ

Modelo : Base Camp

Categoría : Cocina