Base Camp - Cuisinière CAMPINGAZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Base Camp CAMPINGAZ au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière à gaz |
| Marque | Campingaz |
| Modèle | Base Camp |
| Nombre de brûleurs | 2 |
| Puissance par brûleur | 1,60 kW |
| Puissance totale | 3,2 kW |
| Gaz compatible | Butane (G30) ou Propane (G31) |
| Pression de gaz (Butane) | 28-30 mbar (FR/BE/LU) / 50 mbar (CH) |
| Pression de gaz (Propane) | 37 mbar (FR/BE/LU) / 50 mbar (CH) |
| Catégorie gaz | I3+ (28-30/37) ou I3 B/P (50) |
| Débit massique (G30) par brûleur | 116 g/h |
| Débit massique total (G30) | 232 g/h |
| Débit massique total (G31) | 229 g/h |
| Repère injecteur (FR/BE/LU) | 64 |
| Repère injecteur (CH) | 57 |
| Utilisation | Extérieur uniquement |
| Distance de sécurité parois combustibles | ≥ 20 cm |
| Distance de sécurité plafond | ≥ 1 m |
| Diamètre de casseroles recommandé | 12 à 20 cm |
| Support casseroles | Amovible |
| Couvercle | Amovible (modèle Lid) |
| Type de tuyau recommandé | Souple ou flexible, longueur max 1,50 m (FR) / 1,20 m (autres pays) |
| Nettoyage | Eau savonneuse, brosse non métallique |
| Garantie | 2 ans pièces et main-d'œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - Base Camp CAMPINGAZ
Questions des utilisateurs sur Base Camp CAMPINGAZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Base Camp - CAMPINGAZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Base Camp de la marque CAMPINGAZ.
MODE D'EMPLOI Base Camp CAMPINGAZ
FR / BE / LU - Spécifications pour France / Belgique / Luxembourg
| Brûleur gauche droit | |
| Débit calorifique : 1,60 kW 1,60 kW | |
| Débit massique (G30) : 116 g/h | 116 g/h |
| Repère injecteur : 64 64 | |
| Cat I_3+ (28-30 / 37) | |
| Gaz - pression :Butane 28-30 mbar (G30) / Propane 37 mbar (G31) | |
| Qn = 3,2 kW (232 g/h (G30) / 229 g/h (G31)) | |
CH - Spécifications pour Suisse
| Brûleur | gauche | droit |
| Débit calorifique : | 1,60 kW | 1,60 kW |
| Débit massique (G30) : | 116 g/h | 116 g/h |
| Repère injecteur : | 57 57 | |
| Cat I3 B/P (50) | ||
| Gaz - pression :Butane 50 mbar (G30) / Propane 50 mbar (G31) | ||
| Σ Qn = 3,2 kW (232 g/h (G30) / 229 g/h (G31)) | ||
Cette notice d'utilisation a pour objet de vous permettre d'utiliser correctement et en toute sécurité votre appareil Campingaz®.
Consultez la notice avant utilisation pour vous familiariser avec l'appareil avant de connecter le réservoir de gaz.
Respectez les instructions de cette notice d'utilisation. Le non respect de ces instructions peut être dangereux pour l'utilisateur et son entourage.
Conservez cette notice en permanence en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Cet appareil est réglé en fabrication pour fonctionner au butane ou au propane à l'aide d'un détendeur approprié et d'un tuyau souple ou flexible qui sont vendus séparément.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur et éloigné de matériaux inflammables.
Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne mal ou qui est détérioré. Le rapporter à votre vendeur qui vous indiquera le service après-vente le plus proche.
Ne jamais modifier cet appareil, ni l'utiliser pour des applications auxquelles il n'est pas destiné.
Toute modification de l'appareil peut se révéler dangereuse.
A - 1 - Bouteille de gaz et détendeur
Cet appareil peut être utilisé avec les réservoirs de butane CAMPINGAZ ^® , type 904 ou 907 et le détendeur CAMPINGAZ ^® modèle 28-30 mbar ou 50 mbar.
Il peut également être utilisé avec d'autres réservoirs plus grands de butane ou propane (6 kg, 13 kg ....) et les détendeurs appropriés (consultez votre revendeur):
France, Belgique, Luxembourg, Royaume Uni, Irlande, Portugal, Espagne, Italie :
butane 28-30 mbar / propane 37 mbar
Norvège, Suède, Danemark, Finlande, Pays-Bas, République Tchèque :
butane 30 mbar / propane 30 mbar
Suisse, Allemagne, Autriche :
butane 50 mbar / propane 50 mbar
Pour le branchement ou le changement de la bouteille, opérer toujours dans un endroit bien aéré, et jamais en présence d'une flamme, étincelle ou source de chaleur.
A - 2 - Tuyau (voir fig. 4)
France :
L'appareil doit être utilisé avec un tuyau souple destiné à être emmanché sur des abouts annelés coté appareil et coté détendeur, immobilisé par des colliers (Norme XP D 36-110).
La longueur ne devra pas excéder 1,50 m. Il devra être changé lorsque la date de péremption inscrite sur le tuyau sera atteinte ou dans tous les cas s'il est endommagé ou s'il présente des craquelures. Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des pièces pouvant devenir chaudes.
Mise en place du tuyau : suivre les indications de montage fournies avec le tuyau souple et les colliers.
L'étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du paragraphe B).
Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume Uni, Irlande, Portugal, Espagne, Italie, République Tchèque, Norvège, Suède, Danemark, Finlande :
L'appareil est équipé d'un about annelé. Il doit être utilisé avec un tuyau souple de qualité adaptée à l'utilisation du butane et du propane.
Sa longueur ne devra pas excéder 1,20 m. Il devra être changé s'il est endommagé, s'il présente des craquelures ou lorsque les conditions nationales l'exigent. Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des pièces pouvant devenir chaudes.
Mise en place du tuyau : suivre les indications de montage fournies avec le tuyau souple et les colliers.
L'étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du paragraphe B).
Suisse, Allemagne, Autriche :
Cet appareil doit être utilisé avec un tuyau flexible de qualité adaptée à l'utilisation du butane et du propane. Sa longueur ne devra pas excéder 1,20 m. Il devra être changé s'il est endommagé, s'il présente des craquelures ou lorsque les conditions nationales l'exigent. Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des pièces pouvant devenir chaudes.
Raccordement du tuyau flexible : pour raccorder le tuyau sur le raccord d'entrée de l'appareil, serrer l'écrou du tuyau fermement mais sans excès avec 2 clés appropriées :
- clé de 10 pour bloquer le raccord d'entrée de l'appareil.
- clé de 17 pour visser l'écrou du tuyau.
Raccorder l'autre extrémité sur le raccord de sortie du détendeur.
L'étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du paragraphe B).
B - RACCORDEMENT DU RESERVOIR DE GAZ
Si un réservoir vide est en place, lire le paragraphe D) : "Démontage ou changement du réservoir de gaz".
Pour la mise en place ou le démontage d'un réservoir de gaz, opérer toujours dans un endroit très aéré, à l'extérieur et jamais en présence d'une flamme, source de chaleur ou étincelle (cigarette, appareil électrique, cuisinière, etc.), loin d'autres personnes et de matériaux inflammables.
- Positionner le réservoir de gaz au sol, derrière ou sur le coté de l'appareil.
- Fermer le robinet du détendeur ou du réservoir de gaz.
- Visser ou encliqueter le détendeur sur le réservoir ou sur le robinet du réservoir de gaz.
- Fermer les robinets du réchaud en tournant les volants (1 - fig. 6) dans le sens de rotation des aiguilles d'une montre, position (●).
- Vérifier que le tuyau souple ou flexible se développe normalement, sans torsion ni traction.
- Vérifier que les trous d'air du tube de brûleur au niveau de l'injecteur ne sont pas obstrués par des poussières ou des toiles d'araignées.
Etanchéité
Ne pas rechercher les fuites avec une flamme, utiliser un liquide détecteur de fuite gazeuse.
- Mettre du liquide détecteur de fuite gazeuse sur les raccords bouteille/détendeur/ tuyau/appareil. Les volants de réglage (1) doivent rester en position (●) (fig. 1).
- Ouvrir l'arrivée du gaz (robinet ou manette du détendeur).
- Si des bulles se forment, cela signifie qu'il y a des fuites de gaz.
- Pour supprimer la fuite, serrer les écrous. Si une pièce est défectueuse, la faire remplacer. L'appareil ne doit pas être mis en service avant que la fuite ait disparue.
- Fermer le robinet de la bouteille de gaz.
Important :
Il faut effectuer au moins une fois par an le contrôle et la recherche des fuites et à chaque fois qu'il y a changement de la bouteille de gaz.
C - UTILISATION
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI :
Ne pas utiliser votre appareil à moins de 20 cm d'une paroi ou d'un objet combustible, et à moins de 1 mètre d'un plafond.
Poser l'appareil sur une surface horizontale et pendant l'utilisation, ne pas le déplacer.
En cas de fuite (odeur de gaz), fermer tous les robinets.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
Ne jamais toucher le support casseroles (2) ou le brûleur pendant ou juste après l'utilisation de l'appareil.
Ne pas utiliser de récipients de diamètre inférieur à 12 cm ou supérieur à 20 cm.
Ne jamais utiliser l'appareil sans le support casse-roles - voir figure 2.
Attendre le refroidissement complet de l'appareil avant toute manipulation pour le rangement.
Après l'utilisation, toujours fermer le robinet du détendeur ou du réservoir de gaz.
Ne pas déplacer l'appareil pendant son fonctionnement.
Lors du fonctionnement, la température du support sur lequel est posé l'appareil peut être importante. L'appareil ne doit pas être posé sur une surface combustible (plastique, nappe, etc...).
Positionner entre l'appareil et son support un matériau bon isolant thermique et incombustible.
1) Allumage (fig. 3):
- Ouvrir l'arrivée du gaz (robinet ou manette du déten- deur).
- Présenter une flamme à proximité du brûleur, puis tourner le volant correspondant au brûleur dans le sens de rotation inverse de celui des aiguilles d'une montre.
- Régler la flamme à la dimension du récipient utilisé en tournant le volant. Ne pas utiliser de récipients de diamètre supérieur à 20 cm.
- Si vous voulez parfaire la température de mijotage, ajuster la puissance de la flamme en ajustant le volant.
- En cas de vent fort, orienter l'appareil - couvercle face au vent (modèle Base Camp Lid) - pour que le vent ne dévie pas la flamme du brûleur en dehors du fond de la casserole.
- Quand la cuisson est terminée, tourner le volant correspondant au brûleur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position (●) (fig. 6).
2) Arrêt
- Fermer le robinet du détendeur ou du réservoir de gaz.
- Après extinction des flammes, fermer les robinets du réchaud en mettant les volants (1) en position (●) (fig. 6).
D - DEMONTAGE OU CHANGEMENT DU RESERVOIR DE GAZ
- Vérifier que le robinet du réservoir de gaz ou la manette du détendeur est en position fermée.
- Déconnecter le détendeur du réservoir de gaz.
- Mettre en place le nouveau réservoir de gaz.
- Connecter le détendeur au réservoir de gaz (vérifier le joint du détendeur avant de le connecter au réservoir de gaz).
E - STOCKAGE - ENTRETIEN
1) Appareil
Entretenez votre réchaud régulièrement; vous en serez satisfait durant de nombreuses années.
- Ne pas nettoyer le réchaud lorsqu'il fonctionne. Attendre qu'il ait refroidi pour éviter les brûlures dues aux parties chaudes (support casseroles, brûleurs).
- Lors du nettoyage, veiller à ne pas obstruer les trous des brûleurs. S'ils sont bouchés, par exemple par des débordements d'aliments, déboucher les trous avec une brosse non métallique,
- Nettoyer les parties grasses avec de l'eau et du savon ou un produit détergent non abrasif.
- Le support casseroles (2) est amovible. Vous pouvez le retirer pour un nettoyage plus simple de l'appareil. Pour retirer le support casseroles, le tirer vers le haut. Pour le remettre en place, insérer les pattes situées de chaque coté du support casseroles, dans les trous situés sur chaque coté de l'appareil (voir figure 5).
- Le couvercle est amovible (modèle Base Camp Lid). Pour le retirer (fig. 7), le maintenir de chaque coté et l'ouvrir. Tirer le couvercle vers le haut puis le refermer lentement pour le déboiter.
- Pour remettre le couvercle en place (modèle Base Camp Lid) (fig. 8), insérer les ergots situés à l'arrière du couvercle, dans les fentes placées à l'arrière de l'appareil. Ouvrir totalement le couvercle, puis le fermer sans forcer.
- Stocker l'appareil dans un endroit sec et aéré.
- Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant plus de 30 jours, vérifier que des toiles d'araignées ne bouchent pas les orifices du tube de brûleur, ce qui peut conduire à une diminution de l'efficacité de l'appareil ou à une inflammation dangereuse du gaz hors du brûleur.
2) Tuyau souple entre le détendeur et l'appareil
- Vérifier périodiquement l'état du tuyau et le changer s'il présente des signes de vieillissement ou des craquelures.
- En France si la date de péremption imprimée sur les tuyaux souple est atteinte, le tuyau souple avec colliers doit être remplacé par un ensemble conforme à la Norme XP D 36-110.
- Suivre les indications de montage fournies avec ces nouveaux ensembles dont la longueur doit être de 1,50 m maximum, et la manière de procéder décrite au paragraphe A - 2).
- Si vous avez prévu de ne plus utiliser votre réchaud pendant une longue période, déconnecter le réservoir de gaz.
FR
| Causes probables / remèdesAnomali | |
| Le brûleur ne s'allume pas | - Mauvaise arrivée du gaz- Détendeur ne fonctionne pas- Tuyau, robinet, tube venturi ou orifices du brûleur sont bouchés |
| Le brûleur a des ratés ou s'éteint | - Vérifier s'il y a du gaz- Vérifier le branchement du tuyau- Voir le S.A.V. |
| Flammes soufflantes instables | - Bouteille neuve pouvant contenir de l'air. Laisser fonctionner et le défaut disparaîtra- Voir le S.A.V |
| Grand panache de flammes à la surface du brûleur | - Le tube venturi est obstrué (ex: toiles d'araignées) : nettoyer le tube venturi.- Voir le S.A.V |
| Flamme à l'injecteur | - La bouteille est presque vide- Changer de bouteille et le défaut disparaîtra- Voir le S.A.V |
| Fuite enflammée au raccord | - Fermer immédiatement l'arrivée du gaz- Raccord non étanche : resserrer les écrous ou changer le tuyau- Voir le S.A.V. |
| Chaleur insuffisante | - Injecteur ou tube venturi bouché- Voir le S.A.V. |
| Fuite enflammée derrière le bouton de réglage | - Robinet défectueux- Arrêter l'appareil- Consulter le S.A.V. |
- Le produit bénéficie d'une garantie totale pièces et main d'œuvre de 2 (deux) ans à compter de sa date d'achat.
- La garantie s'applique lorsque le produit livré n'est pas conforme à la commande ou lorsqu'il est défaillant, dès lors que la réclamation est accompagnée d'une pièce justificative de la date d'achat (ex : facture, ticket de caisse) et d'une description du problème rencontré.
- Tout produit fonctionnant au gaz devra être séparé de la cartouche ou du cylindre auquel il est connecté avant d'être retourné à un centre de service après-vente agréé.
- Le produit sera soit réparé, remplacé ou remboursé - en tout ou partie.
- La garantie est nulle et ne s'applique pas lorsque le dommage est survenu du fait (i) d'un emploi ou stockage incorrect du produit, (ii) d'un défaut d'entretien du produit ou d'un entretien non-conforme aux instructions d'utilisation, (iii) de la réparation, modification, entretien du produit par un tiers non agréé, (iv) de l'utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas d'origine.
- NOTA : l'usage professionnel de ce produit est exclu de la garantie.
- Toute prise en charge pendant la période de garantie est sans incidence sur la date d'expiration de la garantie.
- Cette garantie n'affecte en rien les droits légaux du consommateur qui bénéficie en tout état de cause des conditions des articles 1604 et suivants et 1386.1 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale.
- Toutes les autres réclamations, y compris les réclamations pour dommages résultant de la garantie sont exclues, sauf si la responsabilité d'ADG est légalement obligatoire.
- Consulter notre service consommateurs pour toute réclamation.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter votre revendeur qui vous indiquera le Service après Vente le plus proche de votre domicile, ou à défaut téléphonez au Service Informations Consommateurs CAMPINGAZ :
SERVICE CONSOMMATEURS
APPLICATION DES GAZ SA - Service téléphonique information consommateurs:
219, Route de Brignais - BP 55 - 69563 Saint Genis Laval - FRANCE
Tél : 33 (0)4 78 86 88 94 Fax : 33 (0)4 78 86 88 38
CAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle - Route du Bleuet 7 - 1762 Givisiez - SUISSE
Tél : 41 26 460 40 40 Fax : 41 26 460 40 50
COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN Breda - PAYS-BAS
Tél : +31 76 572 85 00 Fax : + 31 76 571 10 14
www.campingaz.com