Yato YT-85200 - Cortadora de césped

YT-85200 - Cortadora de césped Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YT-85200 Yato en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Yato YT-85200 - page 65
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YT-85200 Yato

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-85200 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-85200 de la marca Yato.

MANUAL DE USUARIO YT-85200 Yato

  1. caja del motor
  2. protector de cuchilla
  3. rueda
  4. empuñadura / mango
  5. interruptor / conmutador
  6. bloqueo del interruptor / conmutador
  7. ajuste de altura de corte
  8. cubierta de la abertura de salute
  9. recogedor de hierba
  10. asa de transporte
  11. hoja / cuchilla

N

F

Use protectores del oido

Mantengase lejos de los cerceros

Evite los objetivos que pueda ser expulsados por la podadora

Mantenga el cable elastico de alimentacion lejos de las Herramrientas cortadoras. Antes de realizar el ajuste, la limpieza, en el caso de que el cable se enrede o quede estropeado, apague la herramienta y saque el enchufe del contacto de la red electrica.

No exponga la herramienta a la humedad

Tension y Frequencia nominal

Velocidad de la rotacion nominal

Vitesse de rotation nominale

Ancho maximal del corte de pasto

Max. largeur coupée

Ruido - potencia L_w

Bruit - puissance L

Rumore - potenza I

A

El cortacésped eletrico se utilizes para el cuidado del césped. El amplio rango de alta de corte permite un uso versátil. Las ruedas con un diametro grande facilitan el movimiento del dispositivo. Gracias al suministro de la red electrica, el funciona del cortacésped es是多么 más silencioso que en el caso de los dispositivos alimentados por un motor de combustión interna. El funciona correcto, confi able y seguro del dispositivo depende del funciona adecuado, por lo que:

Antes de comenzar a trabajo, lea todo el manual y guardelo.

El proveedor no es responsable de los daños o lesiones que se deriven del uso del producto de forma contraria a su finalidad, por no cumplir con las normas de seguridad y las recomendaciones de este manual. Usar el producto deforma contraria a su proposto previsto resultará en la perdida de los derechos del usuario sobre la garantía.

EQUIPO DE PRODUCTO

El producto seenta en completo, pero antes de comenzar el trabajo requires unos pasos de preparacion, descritos en la parte posterior del manual. El cortacesped no se suministra con el cable de alimentacion..

ESPECIFICACIONES

Parámetro Unidad de medida Valor
Número de catálogo YT-85200
Voltaje nominal [V~] 230
Frecuencia nominal [Hz] 50/60
Potencia nominal [W] 1300
Ancho de corte [mm] 330
Altura de corte [mm]20/40/60
Rotación nominal[min-1]3400
Nivel de ruido
presión de sonido \( L_{\text{PA}} \pm K \)[dB(A)]82,3 ± 3,0
potencia de sonido \( L_{\text{WA}} \pm K \) [dB(A)]93,1 ± 1,91
Nivel de vibración \( a_{h} \pm K \)[m/s-]2,72 ± 1,5
Clase de aislamento electricoII
Grado de protecciónIPX4
Masa[kg]6,9
capacidad del recogedor de hierba[I]30

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR CORTACESPEDES

IMPORTANTE! LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR DEJARLO PARA USO FUTURO

Instrucción

Lea las instruetiones cuidadosamente. Familiaricese con los sistemas de control y el uso adecuado del dispositivo. Si va a transferir el dispositivo a otra persona, siempre adjunte el manual de instruetiones al dispositivo.

Nunca permita que niños o personas que no esten familiarizadas con las instrucciones de configuracion del dispositivo lo operen. Las regulaciones naciales peuvent especifi car la edad exacta del operador.

Nunca corte cuando otheras personas, especially nino os mascotas, esten circa. Antes de comenzar a travajar, designe una zona de segudad que no sea accesible para los tercero y las mascotas.

Recuerde que el operador o usuario es responsable de accidentes o peligros para otheras personas o el medio ambiente.

Preparación

Al cortar, use siempre zapatos resistentes y pantalones largos. No opere el dispositivo con los pies descalzos o con sandalias abiertas. Evite la ropa dañada que esté demasiado sueña o queongaCNTAS o tiras colgantes. Las partes sueltas de la ropa能把 ser atrapadas por partes moviles del dispositivo que pueda causar lesiones.

Verifique cuidadosamente el area donde functionar el dispositivo y elimine todos los objetivos que poderan ingresar al dispositivo. Los objetos capturados peuvent darar el dispositivo, también poderarrojarse a alta velocidad, lo que representa una amenaza para el operador y el medio ambiente.

Antes del uso, siempre verifique que las cucillas, los tornillos y los accesos del Conjunto de la cucilla no esten gastados o dañados. Reemplace las piezas gastadas o dañadas en juegos para mantener el equilibrio. Reemplace las placas dañadas o ilegibles.

E

Antes del uso, verifique que el cable de alimentacion y el cable de extension no esten danados o desgastados. Si el cable se daado durante el uso, desconectelo de la fuente de alimentacion directa. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION. No use el dispositivo si el cable está daado o daado.

Operación

Corte el césped solo a la luz del día o en una buena iluminación artificial. La iluminación inadequada del lugar de trabajo能把 causar accidentes.

Evite cortar el césped mojado.

Siempre asegürese de que sus piernas estén en una pendiente.

Vamos, nunca corras.

Cruz la pendiente, nunca hacía arriba o hacía abajo. Sera是多么 fácil controlar el dispositivo.

Tenga especial cuidado cuando cambie de direccion en una pendiente.

No corte en pendentes excessivamente inclinadas.

Preste especial atencion cuando tira hacía aftas o tira del dispositivo hacía usted.

Apane la unidad de la (s) cuchilla (s) cuando laquina deba inclinarse cuando se mueva en superficies que no sean de hierba y cuando se transporte a la zona de corte y de regreso.

No utilise el dispositivo con cubiertas o carcasas dañadas y sin un dispositivo de seguridad, por exemple, cubiertas y / o conteñedores de césped.

Arranque el motor con cuidado de acuerdo con las instrucciones, asegurandose de que las patas esten alejadas del elemento de corte.

No incline el dispositivo cuando arranque el motor, excepto cuando requiera que se vuelque al arrancar. En este caso, no incline mas de lo besoinario y levante solo la parte que está alejada del operador.

No encienda el dispositivo de pie frete a la abertura de descarga. Si el dispositivo está diseñado paraFuncinar solo con el colector de césped, siempre monte correctamente el recipiente antes de comenzar a工作的.

No mantenga las manos y los pieserca de las piezas giratorias. Asegúrese de que el orificio de descarga no está obstruido en todo momento. El nivel de llenado del colector de césped debe monitorearse constante, evite llenar en excesso el conteditor. No transporte el dispositivo con el motor en marcha.

Detenga el dispositivo y desconecte el enchufe del enchufe. Aseguirese de que todas las partes moviles no se estén moviendo.

Detenga el dispositivo y retirel el conjunto de bloqueo. Asegurese de que todas las piezas moviles esten estacionarias

  • cada vez que te alejas del dispositorio,
    -antes del limpiar o empujar la salute,
    -antes de revisar, limpiar o reparar el dispositorio,
  • après de ser golpeado por un objeto extraño. Verifique que el dispositivo no está dañado y, si es necesario, repárelo antes de reiniciar y operar el dispositivo.
    Si el dispositivo comienza a vibrar excessivamente (verifi que de inmediato)
  • verifi car si hay dano
  • reemplace o reparerialquier pieza dañada,
  • controle y apriete las piezas sueltas.

Mantenimiento y almacenimiento

Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos en buena conditiones para asegurar de que el dispositivo funciona con seguidad.

Verifique el colector de césped a dato, ya sea que estedesignado o daado. Dntro del contenedor, los objectos atrapados por la cachilla能把 arrojarse a alta velocidad. Puede darar el contenedor.

En el caso de las cuchillas multiples,onga cuidado, ya que la rotacion de un elemento de corte peut provocar la rotacion de otheras cuchillas.

Tenga cuidado alaabstar eldispositivo para evitar meter los dedos entre las hojas moviles y las partes solidas del dispositivo.

Siemprecede que el dispositivo se enfré antes de la proxima puesta en marcha.

Cuando utilise las cucillas,onga cuidado,aqune el disco este apagado,ya que las cucillas aun能把 girar. Siempre espere a que los cucillos se detengan por completeo antes de continuar.

Reemplace las piezas desgastadas o dañadas por razones de seguidad. Use solo repuestos y accesorios originales.

Recomendaciones para dispositivos de Clase II

El dispositivo de ser alimentado por un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente de operacion de no mas de 30mA .

Riesgos relacionados con el ruido y las vibraciones

El dispositivo ha sido diseñado para reducir al máximo los ríesgos asociados con la exposión del usuario al ruido y la vibración. Sin embargo, no es possible eliminar Completely estas amenazas. Además, las personas que se queden en el ambiente de trabajo también está expuestos a ríesgos de ruido.

Sin embargo,可以更好 reduce los riesgos asociados con lo anterior peligros siguiendo lassigueres pautas:

E

  • el producto se debe utilizar según lo previsto en las instrucciones,
  • asegürese de que el dispositivo esté en buena conditiones y se mantenga regularamente,
  • use herramientos de corte adecuadas y bien afi ladas,
  • utilise un agarre fi rme en el mango del producto,
  • planifi que el trabajo para que sean posibles los descansos frecentes.

Riesgo residual

Incluso si se observan todas las precauaciones de seguridad en el trabajo, aun existe un risgo potencial de lesion. Debido a la estructura del producto, quedan los siguientes riesgos.

Lesiones asociadas con la vibracion causada por una operation demasiado prolongada del dispositivo, un trabajo Incorrecto o elfuncionamento incorrecto de un dispositivo.

Lesiones causadas por un impacto inesperado de objetos ocultos y descartados.

OPERACION DEL PRODUCTO

Preparación para el trabajo

El producto debe desempaquetarse del embalaje y todos los elementos de embalaje deben eliminarse. Se recomiendamantener el embalaje quegue serutil altransportar oalmacenar el producto.

Verifique que ninguna parte del producto haya sido dada durante el transporte,rialquier daño observado por ejempo, gretas o deformaciones, descalifi cara el producto para su uso posterior hasta la reparacion or reemplazo de las piezas dañadas.

Se recomienda colocar todas las piezas en una superficie plana, dura y limpia.

Durante el montaje, use equipo de proteccion personal, como guantes de proteccion, proteccion para los ojos y ropa protectora.

jPrecauction! Previo el montaje del cortacesped, asegürese de que la herramienta no esté conectada a la fuente de alimentacion.

El cable de alimentaciónDebe estar desconectado del interruptor del cortacésped.

Empujé la parte inferior del soporte del mango en el orificioerca de la rueda trasera y asegúrelo con los tornillos (II). Repita las operaciones para el otherlado de la carcasa del cortacésped (III). Ajuste la parte superior del soporte del mango a las partes inferiores y conectelo con tornillos y perillas (IV). Gire las perillas del soporte del mango (V).

Empujé la caja del interruptor dentro del riel ubicado en el lado derecho del mango (VI). El botón de liberación para el bloqueo del interruptorDebe apunar hacía arriba.

Fije el cable del interruptor al soporte del mango con una abrazadora (VII). La posicón del soporte debe selecciónarse de modo que el cable no esté tenso, pero al mesmo tiempo no sobresalga demasiado del soporte. Un cable que sobresalga pueda atrapar un obstáculo (por exemple, un casquillo) durante el funcionaimiento, lo que pueda causar daños y riesgo deCHOque electrico.

Sujete los ganchos del recogedor de hierba a los orificios en la pared superior del recogedor y asegúrese de que funciona los pasadores que sujetan el mango a la pared del recogedor (VIII).

Gire la tapa superior y fije el marco de la parte flexible del recogedor (IX) con tornillos y arandelas. La parte flexible del recogedor se debe unir al marco y la pared superior del recogedor. El borde frontal de la parte elastica tiene abrazaderas que deben colocarse en el marco (X). El borde superior de la parte elastica tiene rigidez y encaje, que se debe fjjar en los orificios de la pared superior del recogedor (X).

Tome el recogedor por el asa y levantela, verifi cando la exactitud del montaje (XI).

Asegure el collector de césped a la caja del cortacésped. Levante la tapa de la calidad, mantenga la tapa en la posicion superior maxima y fije el recogedor en los ganchos en la pared posterior de la caja del cortacésped (XII). Deje la tapa de modo que cubra el orifico en la pared superior del recogedor (XIII).

El desmontaje del recogedor pueda llvarse a cabo en orden inverso.

El cortacésped con el recogedor instalada está lista para funciona.

Ajuste de la alta de corte

El cortacésped le permiteeloadar la altura de corte. Para hacer this, cambie la posicón del eje de la rueda en las guías. Reviert a eldispositivo al revés.Tire del eje para deslizar fuera del asiento de guía, cambie su posicón nuevamente en la ranura de guía (XIV). iPrecaución! Asegürese de que ambos lados de cada eje y ambos ejes estén a la misma alta. Los resortes fijados entre el eje y la carcasa mantendran los ejes en las tomas.

Coloque el cortacésped sobre las ruedas e instale el recogedor de hierba.

jAdvertencia! Si es necessario裔ar la altera durante el functiomento, siempre apague primo el cortacsped, espere a que la cuchilla se detenga, desenchufe la herrimenta del cable de alimentacion y realice los pasos para裔iar la altera de corte.

La operación accidental de la cucilla durante un cambio de alta puede provocar lesiones graves.

Conexión del cortásped a la fuente de alimentación

El cortacésped no está equipado con un enchufe tradicional conectado al cable de alimentacion. El enchufe está rrigamente

E

conectar al interruptor, por lo tanto, el cortacsped con toma de corrente debe connectarse con un cable externo. Debido a la naturaleza del trabajo del cortacsped, use siempre cables diseados para travaos al aire libre. El cable de alimentacion debe tener un solo enchufe que coincida con el enchufe del dispositivo. Esta prohibido modifier el enchufe o la toma para encajen entre si. Los parametros electricos del cable de alimentacion deben corresponder a los parametros electricos del dispositivo, enumerados en la placat de identificacion. Cabe senalar que el tameno de la seccion transversal del cable de alimentacion depende de la longitud del cable. Tenga en cuestion lasesionas recomendaciones sobre el area de la section transversal del cable de alimentacion:

  • 1,0mm^2 - longitudinal del cable no mas de 40m
  • 1,5mm^2 - longitudinal cable no mas de 60 m,
  • 2,5 mm² - longitude del cable no más de 100 m.

Al prepararse para el trabajo y durante el trabajo, preste atencion al cable de alimentacion. Proteja el cable de alimentacion del agua, la humedad, los aceites, las fuentes de calor y los objetivos filosos. Coloque el cable de modo que no entre en el alcance de la cucilla del cortacesped. Cortar el cable能把 provocar unCHOque elctrica que puebe resultar en lesiones graves o la muerte. Aseguese de no enredarse en el cable. Puede causar una caida y peute provocar lesiones graves.

No sobrecargue el cable de alimentacion, no conducza a la condidion en la que se tnsarre el cable en ninguna seccion. No tire del cable,mirnas mueve el dispositivo.Desconecte siempre el enchufe y la toma del cable tirando de la clavija y la toma,uncate tire del cable.

La caja del interruptor del cortacesped está equipada con un enganche que asegura la toma del cable de alimentacion de extraerlo del enchufe del interruptor. Prepare unazo deunos 30~cm de largo circa de la toma del cable, pongalo por el orificio en el que se enquiryra el gancho y enganche (XV).

Conecte el enchufe del cable al enchufe del interruptor (XVI).

Asegürese de que el cable no se rompa ni está tenso. Si es necesario, desconecte el cable del enchufe, extienda elazo y reconctelo.

Arranque y parada del cortacésped

Coloque el cortacesped en una superficie plana, nivelada y dura. Asegürese de que no haya obstáculos debajo del cortacsped con los que la cucilla pueda entrada en contacto. Asegürese de que el cable de alimentacion no entree en contacto con la cucilla cuando se enciende el dispositivo.

El interruptor ha sido equipado con un bloqueo, que evita el encendido accidental del dispositivo cuando se presiona el interruptor. Mantenga presionado el botón de bloqueo (XVII) y luego tire de la palanca del interruptor hacía el mango. Estoactivará la rotación de la cucilla. Libere la presión sobre el bloqueo del interruptor y sujete el mango (XVII) con ambas manos.

Al liberar la presión en la palanca del interruptor, el cortásped dejará de functionar. La cuchilla todas可能会 girar durante algo時間.

Trabajando con un cortacésped

Antes de comenzar a trabajo, se debe preparar un lugar paraURTar el césped. Asegürese de que el area de corte no contenga ningún Obstáculo que, si lo atrapa la cachilla, podra dañar la herr模板 a ser descartada y representar una amenaza para el operador o los transeunte.

Verifique que no haya cables electricos en el lugar de trabajo que pueda cortarse con la cuchilla. El dano al cable electrico presenta un riesgo deCHOque electrico, que peute occasionar lesiones graves o la muerte.

Asegürese de que no haya transeúntes o mascotas en el lugar de trabajo. En el caso de que aparezcan estas personas durante el trabajo, el cortacésped se debetener de inmediato, y bajo se debe advertir a la persona sobre el peligro.

Verifique la longitud del césped y selección la alta de corte. Nunca corte más de 1/3 de la longitud del césped. Si la hierba es muy alta, debe cortarse por etapas. El corte debe realizarse regularmente, asegurándose de que la alta del césped no exceeda la capacité del cortacésped.

Nunca corte hierba mojada. La hierba mojado Tiende a adherirse al interior del producto, lo que altera su acumulacion en el recogedor. La hierba mojada también possible causar resbalones y caidas.

Verifique todas las piezas del cortacésped antes de comenzar a trabajo. Si se observan daños, no trabajo antes de quitar o reemplazar los elementos danados por otros nuevos. Verifique las aberturas de ventilación. Si es NEEDario, limpielos con un cepillo suave o con brocha. No use objetivos flosos o metálicos para limpar las aberturas de ventilación del cortacésped.

Verifi que que las conexiones de los tornillos no esten f ojas. Apretar si es besoinario.

Verifique que las empunadas esten limpias, libres de grasa y与其他es dechisos. Si es necessario, limpie con un paño suave.

Durante el trabajo, tome descansos regulares para evaporar la fatiga y el excesso de trabajo. Esto permitirá un mejor control del producto y reducirá el riesgo de un accidente.

jPrecaucion! Siempre empueje el cortacesped cuando trabaja, nunca tire hacia usted. Al tirar el cortacsped, el operador se mueve hacia atras, lo que significa que no controla el area detrás de el. Ademas, al tirar el cortacsped, la cucilla puede atrapar el cable de alimentacion.

El cortacésped debe empujarse lentamente, siempre carrinando, nunca corriendo. Esto le dará mas control sobre el cortacésped y reduciré el tiempo de respuesta a eventos inesperados.

Al cortar, mueva las filas (XVIII). Las filas deben mantenerse iguales, ligeramente superpuestos, para no dejar ningún lugar.

Tenga especial cuidado cuando cambie de direccion.

E

Asegürese de comenzar aURTAR el césped deel aldo de la connexión elctrica. Esto reduirá el riesgo de sobrecargar el cable de alimentacion.

Cuando corte hierba circa de parterres, muévase alrededor de las parterres de fl ores.

Durante el trabajo, vacie regularmente el recogedor de hierba.

Despues de terminar el trabajo, apague el cortacesped, espere a que se detenga la cucilla,iego desconecte el cable de alimentacion y deje que el cortacsped se enfrie,iego continue con el mantenimiento.

jPrecaucion! Si un objecto extraano golpea el cortacesped cuando está funcionando. Apague inmediamente el cortacsped, espere a que la cuchilla se detenga, bajo desenchufe el cable de alimentacion y permita que el cortacsped se enfrue. Luego verifie que el cortacsped no este daado. Si se detecta daado, se prohibe el trabajo adiconal antes de ser eliminado. Las vibraciones excessivas durante la operacion peuvent ser causadas por daños al cortacsped. Deje de工作的ar, desconnecte el cable de alimentacion y verifi que el producto.

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO

jPrecaucion! Antes de cada mantenimiento, asegürese de que el producto se haya desconectado de la fuente de alimentacion. El cable de alimentacion debe estar desconectado del dispositivo.

Durante todas las operaciones de mantenimiento, utilise siempre quantes de proteccion.

Si ningún procedimiento de mantenimiento que no se describe en el manual, este significía que deben llvarse a cabo en el centro de servicios autorizzato por el fabricante.

El producto debe limpiarse despues de cada uso. Eliminarequalier hierba con un cepillo suave, un cepillo o un paño. respiraderos de aire limpio,iami que su permeabilitad.

Más dificiles de eliminar manchas se pueda qutar en el fl ujo de aire con una presión no mayor que 0,3 MPa.

Nunca utilise produits químicos, alcaloides, detergentes abrasivos o agresivos para limiar el producto. El producto no se可以选择 limpar con agua, o sumergiéndolo en agua.

Compruebe el grado de desgaste y daños a la presencia de las cucillas del cortacésped. Si se observa qualquier daño o desgaste excessivo de la hoja debe ser reemplazado.

La cucilla永远不会 be se sustituida por original, identica a la que se ha instalado en la fabrica. Utilice unicamente piezas de recambio originales para preservar la seguridad del producto. El reemplazo de la cucilla debe ser llrado a cabo por un usuario experimentado. En caso de duda, comuniquese con el centro de service autorizzato del fabricante.

Conuna llave inglesa, desatornille (en sentido anthorario) el tornillo que sujeta la cuchilla (XIX) y desmontelo junto con la arandela.

Retire la cucilla vieja. Si es necessario, limpie el soporte de la cucilla. Instale una nuevo cucilla prestando atencion a la direc tion de la cucilla. La flecha que indica la direccion de rotacion de la cucilla debe corresponder a la direcion de rotacion del motor.

Fije la cucilla apretando el tornillo (en el sentido de las agujas del reloj) con un par de 55-60 Nm.

Despues de cada uso y limpieza de la cucilla, los bordes de corte deben cubirse con una capa delgada de aceite ligero paraquina. Esto reducirá la corrosión y prolongará la vida uyil de la cucilla.

La cucilla debe reemplazarse cada dos años o cada 50 horas de trabajo.

Despues de cada trabajo, retire el recogedor de cesped y vacielo del csped. El recogedor se puele limpiar con agua jabonosa tibia. Despues de la limpieza, déjelo secar en la posicón de trabajo.

Si el cable interno que conecta el interruptor del producto con el motor está dañado, debe ser reemplazado en el centro de servicios autorizzato del fabricante. El cable no pueda repararse, debe ser reemplazado. Este prohibido trabajo con un cable dañado

ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DEL PRODUCTO

jPrecaucion! Desconnecte sempre el producto de la fuente de alimentacion antes de almacenarlo o transporte. Limpiar segun las instrucciones.

Almacene en habitaciones oscuras, secas, libres de heladas y bien ventiladas. El lugar de almacenimiento debe proteger contra el acceso de los niños. El producto debe almacenarse a una temperatura entre 10 y 30^ C. Se recomienda almacenar el producto en un embalaje de fabrica o en un embalaje diferente para proteger contra el polvo.

Antes de transporte el producto, configure la alta de corte más alta. Transporte el producto llevándolo por las empuñaduras. Durante el transporte, el producto debe estar protegido de impactos y fuertes vibraciones. Proteja el producto contra resbalones o volcadas durante el transporte.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Yato

Modelo : YT-85200

Categoría : Cortadora de césped