PowerPlus POWX075740DB - Scie

POWX075740DB - Scie PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWX075740DB PowerPlus en formato PDF.

📄 306 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PowerPlus POWX075740DB - page 65
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra de ingletes telescópica de doble bisel
Marca PowerPlus
Modelo POWX075740DB
Potencia nominal 2200 W (S6 25%)
Tensión de alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Velocidad en vacío 5000 min⁻¹
Dimensiones de la hoja 254 mm de diámetro, agujero 30 mm, espesor 3,0 mm
Capacidad de corte (90°/90°) 90 x 310 mm (alto x ancho)
Ángulo de inglete horizontal -45° a 45°
Ángulo de doble bisel 45° izquierda y derecha (vertical)
Sistema deslizante Sí, con barra deslizante y bloqueo
Láser de guiado Sí, clase 2, interruptor encendido/apagado
Extracción de polvo Bolsa para polvo incluida, adaptable a aspiradora
Dispositivo de sujeción Palanca de bloqueo (pinza) integrada
Guías laterales Dos guías laterales incluidas, montaje sobre varillas
Clase de protección II (doble aislamiento)
Peso (aproximado) Aproximadamente 18 kg
Garantía 36 meses (excepto desgaste normal y accesorios)
Uso previsto Estacionaria, para madera, tableros de partículas y fibras - solo uso doméstico
Mantenimiento Limpieza regular con paño húmedo, reemplazo de la hoja por pieza original
Piezas de repuesto disponibles Hojas de sierra, bolsa para polvo, llave hexagonal, guías laterales

Preguntas frecuentes - POWX075740DB PowerPlus

¿Cómo transportar la sierra de ingletes?
Use el pasador de retención (17): baje el cabezal de la sierra, bloquéelo con el pasador, luego tire la hoja hacia adelante y apriete el bloqueo de la barra deslizante (21).
¿Cómo montar las guías laterales?
Inserte las varillas de guía en los soportes laterales, bloquéelos. Afloje el tornillo, coloque las guías en los orificios de posicionamiento, luego fíjelos con el tornillo.
¿Cómo ajustar el ángulo de inglete horizontal?
Afloje la palanca de bloqueo de la mesa (6), gire la mesa al ángulo deseado (de -45° a 45°), lea el ángulo en la regla (9), luego apriete la palanca.
¿Cómo reemplazar la hoja de sierra?
Desconecte la herramienta. Incline el cabezal hacia arriba. Afloje el tornillo de la placa de obturación, levante la cubierta de protección. Use el bloqueo del eje (24) y una llave Allen para aflojar el perno de la brida en sentido horario. Retire la brida externa y la hoja. Limpie las bridas, monte la nueva hoja verificando la dirección de giro, luego vuelva a montar en orden inverso.
¿Cómo usar el láser de guiado?
Active o desactive el láser mediante el interruptor (29). El haz proyectado sobre la pieza permite un corte preciso. No mire directamente al rayo nunca.
¿Qué hacer en caso de vibraciones excesivas?
Verifique que todos los tornillos estén apretados, que la sierra esté correctamente montada y que la pieza esté bien bloqueada. Asegúrese de que la hoja esté bien afilada y equilibrada.
¿Cómo ajustar el tope de profundidad?
Desbloquee el pasador de retención, levante el cabezal, empuje el tope de profundidad hacia la izquierda. Afloje la tuerca moleteada, gire el perno: en sentido horario para disminuir la profundidad, en sentido antihorario para aumentarla. Apriete la tuerca después del ajuste.
¿Cuál es la capacidad de corte máxima?
A 90° de inglete y 90° de bisel: 90 x 310 mm. A 45° de inglete y 90° de bisel: 90 x 215 mm. A 90° de inglete y 45° de bisel: 38 x 310 mm (izquierda y derecha).
¿Puedo usar esta sierra para cortar metal?
No, la sierra está diseñada únicamente para madera, tableros de partículas y fibras. No corte nunca metales, clavos o tornillos, ya que dañaría la hoja y el motor.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique que la alimentación llegue hasta la máquina (cable y enchufe). Si el motor está sobrecargado o recalentado, déjelo girar en vacío durante aproximadamente 2 minutos para enfriar. Si el problema persiste, consulte un servicio autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre POWX075740DB PowerPlus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWX075740DB - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWX075740DB de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWX075740DB PowerPlus

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD . 4

5.1 Zona de trabajo 4
5.2 Seguridad eletrica 4
5.3 Seguridad par alas personas 5
5.4 Uso y cuidados de las herramrientas electricas 5
5.5 Servicio 6
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES 6
7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA UNIDADES LÁSER 7
8 ENSAMBLAJE 8
8.1 Ensemblaje de las barras de soporte lateral.. 8
8.2 Ensamblaje de la palanca de bloqueo de la mesa.. 8
8.3 Ensamblaje de la brida 8
9 INSTRUCCIONES DE UTILIZACION 8
9.1 Transporte de la sierra de inglete 8
9.2 Extracción de polvo y virutas 8
9.3 Sujecion de la pieza de trabajo 8
9.4 Angulo de inglete horizontal 8
9.5 Ajuste del angulo de corte (Fig. 1). 9
9.6 Bisel doble (Fig. 2) 9
9.7 Ajuste del dispositorio debloqueo del deslizamento 9
9.8 Tope de profundidad 9
9.9 Encendidoyapagado 9
9.10 Laser 10
9.11 Bolsa para polvo 10
9.12 Aserrado 10
9.13 Serrado de piezas de trabajo especials 10

9.14 Reemplazo de la hoja de sierra (Fig. 3) 11
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 11
10.1 Limpieza 11
10.2 Cable de connexion 11
11 ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
12 CAPACIDAD DE CORTE 12
13 RUIDO 12
14 ALMACENAMIENTO 12
15 SOLUCION DE PROBLEMAS 12
16 GARANTIA 13
17 MEDIO AMBIENTE 13
18 DECLARACION DE CONFORMIDAD 14

SIERRA CON DOBLE BISEL DE INGLETES DESLIZANTE 2200 W - 254MM POWX075740DB

1 APLICACION

Esta herramipta está destinada a ser realizada como unaquina estacionaria para cortes transversales y verticales en madera. Es possible serrar madera dura y blanda, asi como placas de virutas y fibras.

Sólo los niños coulden usar esta ferramenta.

No conviene para un uso profesional.

PowerPlus POWX075740DB - APLICACION - 1

ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de sécurité antes de utiliser laquina. Preste siempre su herramienta electrica jusqu con estas instrucciones.

2 DESCRIPCION (FIG. A & B)

  1. Dispositivo de proteccion
  2. Hoja de sierra
  3. Barra de soporte lateral
  4. Borde
  5. Mesa de sierra
  6. Palanca
  7. Palanca de bloqueo de la mesa
  8. Inserto de mesa
  9. Escala para ángulo de inglete (horizontal)
  10. Agujero de montaje
  11. Abrazadora de acción<rápida
  12. Barra de deslizamente
  13. Empuñadura de realización
  14. Interruptor de conexión / desconexión
  15. Palanca de liberación
  16. Empuñadura de transporte

  17. Pasador de retencion

  18. Bolsa del aspirador
  19. Escala angular
  20. Palanca de bloqueo angular
  21. Dispositivo de bloqueo de la barra de deslizamente
  22. Tornillos de aro de extension
  23. Laser
  24. Dispositivo de bloqueo del mandril
  25. Aguja
  26. Pasador de bloqueo de ajuste del ángulo
  27. Tornillo de bloqueo para dispositivo de sujeción
  28. Tornillos de bloqueo para soporte para pieza de trabajo
  29. Interruptor del laser

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete estáplete.
  • Verificar que no haya danos de transporte en la herramienta, el cable de alimentacion, el enchufe electrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Eliminables afterwards utilizing el sistema local de eliminación de desechos.

PowerPlus POWX075740DB - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 1

CUIDADO: Los materiales de embalaje no son juguetes! Los niños no debenninger con bolsas plácicas! Existe un peligro de asfixia!

Contedio del paquete:

1 sierra de ingletes deslizante
1 llave hexagonal de 6 mm
1brida

1 manual de instrucciones
2 guías laterales
1 sola del aspirador

PowerPlus POWX075740DB - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 2

En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas danadas,pongase en contacto con el vendedor.

4 SIMBOLOS

En este manual y/o en el aparatoismo se utilizesn los siguientesvinculos:

![]('img_url')Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.![]('img_url')Use gafas de protección.
![]('img_url')Lea este manual antes de utiliser el aparato.![]('img_url')De conformidad con las normasfundamentales de las directivaseuropeas.
![]('img_url')Lleve guantes de seguridad.![]('img_url')Herramienta de tipo II - Dobleaislamento - No requiereenhufe con conexión a tierra.

5 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD

PowerPlus POWX075740DB - ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD - 1

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguidad. El incumplimiento de las consignas contentidas en las advertencias e instrucciones peuvent provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instructaciones para poderlas consultar en el futuro. El terme "herramienta electrica" utilisé en las advertencias se refiere a la herramienta electrica (con cable) alimentada desdela redelectrica o a la herramienta electrica (sin cable) alimentada poruna bateria.

5.1 Zona de trabajo

  • Mantenga la zona de trabajo limpia yordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilise herrimientos electricas en atmósferas potencialmente explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimientos electricas provocan chispas que pueda inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otheras personas,minterasutilice la herramienta electrica. Elistraersecouldehacerleperderelcontroldelambdaquina.

5.2 Seguridad electrica

PowerPlus POWX075740DB - Seguridad electrica - 1

La tensión de alimentación debe corresponds a aquella la indicada en la placá de caractéristicas.

  • El enchufe de laquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de maneraalguna el enchufe.Noutilice ningun adaptador con herrimiantas electricas puestos a tierra.El uso de enchufes no Modifications y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga electrica.
  • Evite exponer las herramrientas electricas a la lluvia y la humedad. La penetracion de agua en los aparatos electricos aumento el riesgo de una descarga electrica.

POWX075740DB ES

  • No Dane el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, cordes aflados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredadourrenta el riesgo de descargas electricas.
  • Cuando trabajo con una herramIENTA electrica al exterior, utilise un cable prolongador apto para una realizacion al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga electrica mortal.
  • Si se debe utilizes una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise una alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el risgo de descargas electricas.

5.3 Seguidad par alas personas

  • Este atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilise las herramrientas electricas con sensatez. No utilise el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatencion cuando se usa una herramipta electrica pueda provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice equipo de seguridad. Lleave sempre gafas de proteccion. Un equipo de seguridad adecuado tal como una mascara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de proteccion o auriculares de proteccion reduir a el riesgo de lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta electrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta electrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza movable de la herramienta pueda provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los quentes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueda engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporción dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que"Theseestén conectados yutilizados de manera correcta.El uso de este tipo de equipos pueda reducir los riesgos debidos alpolvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramrientas electricas

No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta electrica adecuada. Con la herramienta adecuada podraeworkar mayor de manera mas segura, al ritmo para el que esta ha sido disenada.
- No utiliseyinguna herramienta elctrica,cuyo interruptor estedefectuoso.Unaherramienta elctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debereparar.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualesera en la herramienta, deCambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguidadpreventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
- Guarde las herramrientas que utilise fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilise la herramipta. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de una persona no capacitatad.
- Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas moviles, la ausencia de piezas yequalquierotrasituacionquepudiereafectarelfuncionamentodeherramienta. Si la ferramenta estuviendañada,hagala repararantes deutilizarla.Muchos accidentes se deben a falta demantimiento.
- Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Unas herramrientas de corte en buena estado y aflidas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.

POWX075740DB ES

  • Utilice la herramienta electrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las conditiones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadequado de las herramentas electricas pueda conducir a situaciones peligrosas.

5.5 Servicio

Las intervenciones de service en su herramienta electrica deben ser efectuadas por personas cualesificadas que utilizen unicolemente piezas de repuesto estandar. De estaforma, se cumplirac con las normas de segudad necessities.

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

  • Utilice siempre un dispositivo de proteccion para los ojos.
  • Nunca utilise la herramienta en presencia de gases o liquidos inflamables.
  • NUNCA utilise el equipo cuando se haya instalado un disco de corte (y no un disco de sierra).
  • Antes de cada uso, verifique la hoja de sierra para detectarPICQUENAS fisuras o daños. Bombie inmediamente una hoja fisurada o dañada.
  • Utilice únicamente hojas de sierra recomendadas por el fabricante y que estén enteramente conformes con la norma EN847-1.
  • Utilice sempre los accesos recomendados en este manual.
  • Selecciona la hoja de sierra adaptada al material que deseaURTAR.
  • Para reducir el ruido producido, aseguèrese siempre que la hoja está afilada y limpia.
  • Utilice solo hojas de sierra aflidas correctamente. Nunca exceeda la velocidad Tmaxa indica en la hoja de sierra.
  • Antes de instalar la hoja de sierra, limpie el eje, las abrazaderas (especially las superficies de ensamblaje) y la tuerca hexagonal. Una instalacion incorrecta peut occasionar vibraciones/golpes o deslizamente de la hoja de sierra.
  • Impida que la sierra entre en contacto con elementos metálicos tales como clavos y tornillos. Busque y retire todos los clavos, tornillos y otros elementos metálicos extraños de la pieza que se DEAURT, antes de comenzar a工作的.
  • Retire las llaves, recortes y otros elementos de la mesa de sierra antes de encender la herramienta.
  • NUNCA use guantes cuando trabajo; se recomienda usar guantes solo paraonian los accesos de corte.
  • Asequrese que sus manos estén fuera de la linea de corte de la hoja de sierra.
  • NUNCA seonga en la linea de corte de la hora de sierra nicede que alguien seswana.
  • NUNCA se ponga en this position.
  • Deje que la sierra funciona durante algunos moments antes de insertar una pieza de trabajo. Este atento para oir vibraciones o golpes de la hoja de sierra, que pudieren indicar un montaje o equilibrado incorrecto de la hoja.
  • No se debe utilizes esta herramienta para hacer ranuras o cavidades.
  • Cambie el inserto de mesa cuando este este desgastado.
  • NUNCA ajuste la herramienta cuando que esta esté en funciona bajo. Desconecte el encuhe de la toma de corriente antes de realizarrialquier aiuste.
  • Si fuera necessario, utilise un bloque de empuje. SE DEBE utilizar un bloque de empuje para serrar longitudinalmente las piezas de trabajo más pequeñas, de manière que se pueda mantener las manos y dedos lejos de la hoia.
  • Almacene siempre elbloque de empuie cuando no lo utilise.

POWX075740DB ES

  • Siga atentamente las instrucciones que ayudan a reducir el riesgo de REBOTE. El REBOTE es una reccion repentina a una hoja de sierra atascada, torcida o desalineada. El REBOTE hace que la pieza de trabajo salte en direccion del operador. El REBOTE pueda causar graves lesiones corporales. Se possible evaporar el REBOTE Maintainendo la hoja de sierra aflilada, con una barrera de corte paralela a la hoja de sierra, manteniendo el cuchillo divisor y la proteccion de sierra en Buen estado y en la posicion correcta, sujetando bien la pieza de trabajo hasta que haya pasado Completely la hoja de sierra, y no serrando ninguna pieza de madera torcida o que no tuviere un borre recto para desplazar a lo长大o de este la barrera de corte en una direccion longitudinal.
  • No efectuar operaciones a mano alzada. La expresión "mano alzada" significa utilizar las manos para soportar la pieza de trabajo o bien guiar estaULTima con las manos, en lugar de utilizing la barrera de corte o el bloque de inglete.
  • NUNCA incline ni pliegue la hoja de sierra. NUNCA acceda a una pieza de trabajo antes de que la hoja de sierra se haya detenido Completely.
  • Evite insertar una pieza de trabajo deforma repentina o demasiado rapiida. Las piezas de trabajo de materiales duros deben ser introducidas lo más lentamente possible. Nunca pliegue o doble una pieza de trabajo@m间隙 que la este introduciendo bajo la sierra. Si la hora de sierra se atasca odea girar,m间隙 que se esta introduciendo la pieza de trabajo, apague inmediamente la herramienta. Desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Retire la pieza bloqueada en la sierra.
  • NUNCA intente retiring virutas ni tocar la proteccion de sierra@m间隙 que la hoja este funcionando.
  • Retire todos los nudos de la pieza de trabajo ANTES de comenzar a srear.
  • No maltrate el cable. Nunca tire el cable para desconectar el enchufe de la toma de corriente. No exponga el cable a calor, aceite, agua o cordes aflidos.
  • Algunos temas de polvo generados durante el trabajo con la sierra puede contener sustancias químicas cancerígenas o que Causen defectos en neonatos u或者其他 daños decae ter genetico. Entre estas sustancias se cuenta:
  • El plomo de las pinturas con plomo;
  • El arsenico y el cromo de maderas tratadas químicamente.
  • El riesgo para la salute frente a tales exposiciones depende de la Frequencia con la cuales se realiza este tipo de trabajo.
  • Medidas para reduir su exposión a tales sustancias químicas: Trabajo siempre en un area bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como máscaras de protección contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
  • Para operaciones de aserrado, conecte el equipo a un sistema de evacuation de polvo.
  • Se pueda levantar la proteccion WHILE que se posiciona una pieza de trabajo, o para poder el acceso duranteeworkos deostenimiento. Asegürese que la proteccion de sierra este abajo y posicionada enteramente apoyada sobre la mesa de sierra antes de conectar la herramienta aldispositivo de alimentacion.

7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA UNIDADES LÁSER

PowerPlus POWX075740DB - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA UNIDADES LÁSER - 1

Advertencia! El rayo láser pueda causar graves días en los ojos. No mire nunca directamente al rayo láser.

  • Mientras se esté utilizar, no apunte a las personas con el rayo láser, ni directa ni indirectamente a工程技术 reflectantes.

  • Este láser cumple con lo establecido en la norma pertinente para la clase 2. La unidad no incluye componentes de servicios. No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia. Si la unidad se danara, haga que la repare un técnico de reparación autorizzato.

Las gafas que permiten ver el láser no protegen contra la radiación láser.

8 ENSAMBLAJE

PowerPlus POWX075740DB - ENSAMBLAJE - 1

Retire la connexion de la corrente electrica antes de efectuar cualquier arreglo oexecution.

No utilise esta sierra de inglete antes de que esté enteramente ensamblada y correctamente preparada para ser realizada, de conformidad con este manual de instrucciones.

8.1 Ensamblaje de las barras de soporte lateral

Cologne las dos varillas de guía en los soportes laterales y fijelos.
- Afloje el tornillo y colque las barras de soporte lateral en los agujeros de posicionamento.
Fije las barras de soporte lateral con el tornillo para registrar que se deslicen fuera de su posicion.

8.2 Ensamblaje de la palanca de bloqueo de la mesa

Atornille la palanca de bloqueo de la mesa (6) en el orificio roscado pero no lo apriete demasiado.

8.3 Ensamblaje de la brida

Se peutes instalar la brida (11) en cualesquiera de los lados (derecho o izquierdo) de la guia. Inserte la varilla de tornillo en el orificio de guia y sujete la con el tornillo de bloqueo.

9 INSTRUCCIONES DE UTILIZACION

9.1 Transporte de la sierra de inglete

Para transporte la herramienta, utilise el pasador de retencion (17).

Tire la sierra de inglete hacer abajo y bloqueela en posicion inferior tirando, girando y empujando el pasador de retencion. De estaforma, la sierra queda firme.

Tire la hoja de sierra hacía delante y bloquee aparecido el dispositivo de bloqueo de la barra lateral (21).

9.2 Extracción de polvo y virutas

Para utiliser el dispositivo extracción de polvo integrado colque la bolsa para serrín (18) en el eyector.

Para el polvo exterior, se pueda usar la manguera de una aspiradora domestica.

PowerPlus POWX075740DB - Extracción de polvo y virutas - 1

La hora para polvo solo sirve para eliminar parcialmente el polvo! Está disnada para frenar la extracción de polvo.

9.3 Sujeción de la pieza de trabajo

Asegürese que la pieza de trabajo no pueda ser catapultada. La brida (11) es la mejor garantía para evitarlo.

  • Presione la pieza de trabajo sobre el borde (4) y contra el tope de la abrazadora.
  • Apriete la brida (11) en sentido horario para sujetar la pieza de trabajo.

9.4 Angulo de inglete horizontal

Se pueda ajustar el ángulo de inglete horizontal en un rango de -45^ a 45^ . La escala del ángulo de inglete horizontal muestra el ajuste actual, en grados.

  • Afloje la palanca de bloqueo de la mesa (7).
  • Gire la mesa de la sierra (5) hasta Obtener el ángulo Neededo (hacia la derecha o hacía la izquierda). Se pueda leer el ángulo Neededo en la escala (9).
  • Apriete la palanca de bloqueo de la mesa (7) en sentido horario.

9.5 Ajuste del angulo de corte (Fig. 1)

  • Colque la sierra en la posicion más baja y bloquéela con el pasador de bloqueo.
  • Mantenga ahora la escuadra de ensayo (90^) contra el carril de guía y la hoja de sierra.EstaULTa debe estar enteramente en contacto con la escuadra de ensayo. Si no fuere el caso, se pueda ajustar aflojando la contratuerca y ajustenado con los pernos de ajuste hasta que el ángulo entre la hoja y la mesa sea de 90^
  • Para realizar esta etapa, utilise la llave suministrada para aflojar los tornillos. No olvide apltar los tornillos afterwards.

9.6 Bisel doble (Fig. 2)

Se peute utiliser la sierra de inglete para hacer cortes hacla izquierda y la derecha en ángulos de +45^ a -45^

  • Incline el CZezeal de la maquina a la posicjion superior.
  • Libere el Plato giratorio aflojando la palanca de bloqueo de la mesa (7).
  • Ajuste el Plato giratorio al ángulo Neededo con la empañadura.
  • Vuelva a aplar la palanca de bloqueo de la mesa (7) para fjar el Plato giratorio en posicion.
  • Afloje el botón con dispositivo de bloqueo (20), el pasador de bloqueo (26) y soporte la empañadura (13), incline el cabeza al laquina hacía la izquierda o la derecha hasta la escalada de ángulo necesaria (19)
  • Vuelva a preparar el botón con dispositivo de bloqueo (20), el pasador de bloqueo (26) y haga el corte.

9.7 Ajuste del dispositivo debloqueo del deslizamento

  • Para desbloquear y bloquear la barra de deslizamente (12), gire el botón con dispositivo de bloqueo de esta barra (21) en sentido antihorario u horario.

9.8 Tope de profundidad

  • Cuando no se deseeh hacer un corte completo en la pieza de trabajo, utilise el perno de tope de profundidad para controlar la profundidad de corte.
  • Ajuste solo el perno delantero. Se utilizes el perno trasero para impedir que la hoja corte la mesa durante un corte normal. No ajuste el perno trasero.
    Desbloquee el pasador de retencion.
  • Levante el Conjunto de cabezal de sierra.
  • Empujé el tope de profundidad hacía la izquierda para utiliser los ajustes del perno del tope de profundidad.
  • Tire hacía abajo el cabezal de sierra para verificar el ajuste.
  • ParaATTER elajuste,afloje primerola tuerca moleteada delperno del tope de profundidad.Gireelperno del tope de profundidad en sentido horario para reducir la profundidad y en sentido antihorario para augmentarla.Apriete la tuerca del tope de profundidaddespues delajuste.
  • Si fuere necessario, empuje el tope de profundidad hacía la referencia para desactivarlo temporalmente.

9.9 Encendido y apagado

PowerPlus POWX075740DB - Encendido y apagado - 1

Para su propia seguidad, utilise ambas manos para encender y apagar la herramenta.

  • Conecte la herramienta en la toma de corriente.
  • Para encender laquina, pulse simultaneamente el interruptor principal (14) y el botón de bloqueo (24).
  • Para apagar laquina, se debe soltar el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (14).

POWX075740DB ES

  • Important! Coloque el material que desea serrar horizontally sobre la superficie de laquina y asegúrelo con el dispositivo de sujeción (11) deforma que el material no se pueda mover cuando que lo corta.
  • Después de haber encendido la sierra, espere a que la hoja (2) alcance su velocidad maxima.
  • Presione los costados de la palanca de liberacion (15) y, utilizing la manija (13), aplicue una presion regular y ligera hacía abajo para desplazar el cabeza de laquina a工程技术 de la pieza de trabajo.
  • Una vez que se haya terminado el corte, vuelva a poder laquina en su posicion de posicion de reposo y suele el interruptor de encendido/apagado (On/Off).

Cuidado! Un resorte de returno levanta automatamente el cabeza de laquina al final del corte.

No suele la manija (13) una vez que se haya terminado el corte, mantenga inmovil el cabezal de laquina ycede que esta se levante lentamente.

9.10 Lásér

  • Se pueda encender (ON) y apagar (OFF) el láser mediante el interruptor (29).
  • El dispositivo láser (22) dirige un haz sobre la pieza de trabajo.
  • Es possible efectuar cortes de alta precision utilizing la funciona láser.

9.11 Bolsa para polvo

Para fazer la bolsa para el polvo (18), póngala en el adaptador de extracción de polvo. Una vez que la Bolsa para el polvo está llena a la mitad, retirela de la herramienta y vaciela.

9.12 Aserrado

PowerPlus POWX075740DB - Aserrado - 1

Asegürese que la hora de la sierra no se bloquee cuando está serrando. Dña y quema el motor. Si se bloquea la hora de la sierra, suele inmediamente el interruptor para evaporar dañar el motor.

  • Sujetefirmamente la pieza de trabajo.
  • Ajuste el ángulo de inglete horizontal nécessario o el ángulo de bisel vertical nécessario.
  • Encienda la herramienta.
  • Desplace lentamente el brazo de la herramienta (13) hacía abajo.
  • Para las piezas de trabajo largas, se deben utilizar la deslizadora. Para este fin, afloje el botón de bloqueo.
  • Sierre a través de la pieza de trabajo.
  • Apache la herramienta.
  • Espere que la hora de la sierra (2) se haya detenido Completely antes de retiring la pieza de trabajo.

9.13 Serrado de piezas de trabajo especials

Las piezas de trabajo curvas o redondas deben estar susjetadas de talmania que no se deslicen.

Asegürese que no haya ningún intervalo entre la pieza de trabajo y el borde (4) o la mesa de la sierra (5).

9.14 Reemplazo de la hoja de sierra (Fig. 3)

Desconecte la herramienta de la toma antes de intervenir en la hora de la sierra.

PowerPlus POWX075740DB - Reemplazo de la hoja de sierra (Fig. 3) - 1

Espere un momento antes de tocar la hoja de la sierra.Esta peut estar muy caliente.

Los dientes de la hora de la sierra está muy aflados.

Gire la cabeza de laquina hacía arriba.
- Afloje el tornillo de la placá de cubierta (A), pero no lo retire de la herramienta.
- Levante y sostenga la proteccion inferior de la hoja para acceder al perno roscado de la hoja.
- Presione el dispositivo de bloqueo del árbol de sierra (24) con una mano@m间隙as colocata la llave Allen en el perno de la brida con la othera. El dispositivo de bloqueo del árbol de sierra (24) se enclava afterwards de una rotación.
- Ahora, con un poco mas de fuerza, afloje el tornillo de la bridaHCIHcIENDolo girar en sentido horario.
Gire el tornillo de la abrazadora y retire la abrazadora externa.
- Tome la hora (2) de la abrazadora interior y retire las protecciones.
- Limpiecretuidosamenteletornillodelaabrazadera,laabrazaderaexteriorylaba brazaderainterior.
Monte y sujete la nuevo hoja de sierra (2) procediendo enorden inverso.
- Important! El ángulo de corte de los pacientes, en另一边 palabras, la direccion de rotación de la hoja de sierra (2) debe coincidir con la direccion de la flecha indicada en la carcaja.
- Asegürese de que todos los dispositivos de seguridad estén montados correctamente y en buena conditiones de funciona bajo el mejo. Cada vez que cambie la hora de sierra, verifique que está gire libremente en el inserto de la mesa (8), en los ajustes de ángulo perpendicular y de 45^ .

PowerPlus POWX075740DB - Reemplazo de la hoja de sierra (Fig. 3) - 2

Al reemplazar la hoja de sierra, puede apltar la barra de desplazamente con el botón de bloqueo (20).

10 LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

PowerPlus POWX075740DB - LIMPieZA Y MANTENIMIENTO - 1

Antes depear a cabo qualquier trabajo en el equipo, desconnecte el enchufe de alimentacion.

10.1 Limpieza

  • Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentamente afterwards de cada uso.
    Si hubiera sucidad incrustada, utilise un trapo humedecido con agua jabonosa.
  • Nunca utilise solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes peuvent darar las partes de plástico.

PowerPlus POWX075740DB - Limpieza - 1

Asegürese que el agua no pueda penetrar en la herramienta!

Si el cable de connexion (o enchufe de alimentacion) está dañado, se le debe reemplazar. Sólo un especialistaequalificado (electricistaequalificado)debe Cambiar el cable de connexion.

11 ESPECIFICACIONES TECNICAS

Voltaje nominal220-240 V ~ 50 Hz
Régimen nominal de potencia2200 W (S6 25%)
Velocidad sin@carga5000 min-1
Clase de proteccionII
Tamañode la cuchilla254 mm x 30 mm x 3,0 mm

12 CAPACIDAD DE CORTE

Ángulo de la mesa de trabajoÁngulo de inclínación del CZBAltura x anchura (mm)
90°90°90 x 310 mm
45°90°90 x 215 mm
90°45°38 x 310 mm (izquierda)
90°45°38 x 310 mm (derecha)
45°45°38 x 215 mm (izquierda)
45°45°38 x 215 mm (derecha)

13 RUIDO

Valores de emisión de ruidos medidos de 95 con la norma pertinente. (K = 3)

Nivel de presión acústica LpA 95 dB(A)

Nivel de potencia acústica LwA 108 dB(A)

PowerPlus POWX075740DB - RUIDO - 1

jATENCION! Utilice una proteccion auricular cuando la presion acustica sea superior a 85 dB(A).

14 ALMACENAMIENTO

  • Limpie cuidadosamente laquina y sus accesorios.
  • Ajustela fauna del alcance de los niños, en una posicion estable y segura, en un lugar seco y al tiempo, evite las temperatas demasiado altas o demasiados bajas.
  • Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
  • No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad pueda dañarla.

15 SOLUCIOn DE PROBLEMAS

PROBLEMACAUSAACCión
El motor no funciona.La electricidad no llega a laquina.Verifique la alimentación y el cable de alimentación.
El motor está sobrecARGado o sobrecalentado.Deje que laquina funciona sin energia durante aproximamente 2 horas para que se enfríe.
Las vibraciones son demasiado fuertes.Los tornillos o piezas están flojos.Apriete todos los tornillos.
La sierra de inglete no estácorrectamente montada.Instale correctamente la sierra de inglete.

16 GARANTIA

  • Este produit está garantizado por un periodo de 36 vezes, efectivos desde la Fecha de comprar por el primer usuario.
    -Esta garantía cubreequalquierfaldo material o de produccion excluyendo:baterias, cargadores, piezas defectuosasdebido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas,cables y enchufes,o accesorios tales como perforadoras,brocas,hojas de sierra,etc.;los daños o defectos causados por uso abusivo,accidentes o alteraciones del producto;ni los costes de transporte.
  • Los danos y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco está cubiertos por las dispositions de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilitad por lesiones corporales causadas por el uso inadequado de la herramienta.
    Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizzato de service al cliente para herramrientas Powerplus.
  • Se pueda Obtener más información llamando al número de téléphone 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá sempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mesmo tiempo, si el día del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se acceptorá ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de liquido o de polvo en excesso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), asi como el的结果ado de un uso inadequado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incomplete (por exemple, incumpliendo las instrucciones contentsadas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red.Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca pueda conducir a la prolongación del periodo de validez de esta ni al起初 de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propidad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verficar la Fecha de compra o que no se pueda demostrar un correctoostenimiento (limpieza frequente de las revillas de ventilación e intervención regular de servicios en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la Fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor laquina no desmontada, en un estado de limpieza acceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado laquina en un una maleta), acomañada de su recibo de compra.

17 MEDIO AMBIENTE

PowerPlus POWX075740DB - MEDIO AMBIENTE - 1

Si al cabo de un长大o periodo de uso de laquina, no la desecha entre los residuos domesticos. Deshagase de ella de una forma que fuere compatible con la proteccion del medio ambiente.

No se puedaatarlosdesechos producidos porlasmaquinaseléctricascomodesechosdomesticos.Se lesdebrereciclarallondeexistan instalacionesapropiadas.Consulte elorganismo local oelvendedorparaobtenerinformacionsobre su reciclaje.

VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier - Bélgica, declara que:

Tip de aparato: Sierra Con Doble Bisel De Ingletes Deslizante

Marca: POWERplus

Número del producto: POWX075740DB

está en conformidad con los requisitos esenciales y除外 dispositionsesiones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicacion de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificacion no autorizada de este aparato anula esta declaracion.

Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la Fecha de lafirma):

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la Fecha de lafirma):

EN62841-1:2015

EN62841-3-9:2015

EN IEC 55014-1:2021

ENIEC55014-2:2021

ENIEC61000-3-2:2019

EN61000-3-3:2013

Custodio de la documentacion Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

El suscrito actúa en nombre del director general de la familia,

PowerPlus POWX075740DB - MEDIO AMBIENTE - 2

Philippe Vankerkhove

Asuntos reglamentarios - Director de conformidad

12 CAPACITA DI TAGLIO

12 CAPACIDADE DE CORTE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX075740DB

Categoría : Scie