MOULINEX FP 658D - Procesador de alimentos

FP 658D - Procesador de alimentos MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FP 658D MOULINEX en formato PDF.

📄 222 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX FP 658D - page 63
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Robot de cocina
Marca MOULINEX
Modelo FP 658D
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Velocidades Pulso (marcha intermitente), velocidad 1, velocidad 2, parada (0)
Capacidad del bol picador Hasta 600 g (carne, pescado, verduras duras, queso, frutos secos)
Capacidad de amasado Hasta 1 kg de masa pesada, 800 g de masa especial, 1,2 kg de masa ligera, 1 L de masa para crepes
Capacidad del bol mezclador 1 L para mezclas secas, 0,8 L para mezclas líquidas
Funciones Picar, amasar, mezclar, licuar, rallar, cortar, emulsionar, batir, montar, picar hierbas, picar carne (con cabezal picador)
Accesorios incluidos Cuchillo picador inox, cuchillo amasador, disco emulsionador, 2 discos cortaverduras (rallador/cortador), bol mezclador, molinillo de hierbas, cabezal picador con rejillas, reductor, empujador, espátula, caja de almacenamiento
Discos cortaverduras Rallador grueso/corte grueso, rallador fino/corte fino, cortador de patatas fritas, Reibekuchen (según modelo)
Seguridad Bloqueo del bol y de la tapa, empujador para guiar los alimentos, parada del motor antes de retirar los accesorios
Limpieza Accesorios aptos para lavavajillas (excepto cabezal picador y bloque motor); limpiar el bloque motor con una esponja húmeda
Mantenimiento de las cuchillas Manipular con cuidado (cuchillas muy afiladas); engrasar el cabezal picador después del lavado
Almacenamiento Caja de almacenamiento integrada en el bol para los accesorios pequeños; cavidad para el cable
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles en los centros autorizados; no desmontar por sí mismo
Cabezal picador Rejilla de agujeros pequeños (picado fino) y agujeros grandes (picado grueso); cuchillo de 4 brazos

Preguntas frecuentes - FP 658D MOULINEX

¿Cómo utilizar el picador del robot?
Coloque el bol (b3) sobre el bloque motor, inserte el cuchillo picador (d) en el accionador (c), añada los alimentos, cierre la tapa y bloquee. Seleccione la velocidad 2 o la posición Pulso para un mejor control. No supere los 600 g de alimentos.
¿Qué accesorios pueden ir al lavavajillas?
La mayoría de los accesorios, excepto el cabezal picador (conjunto j + k3 + k6 + k7 + k8) y el bloque motor (a). Lave estos últimos con una esponja húmeda.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique primero la conexión eléctrica. Asegúrese de que el bol y la tapa estén correctamente bloqueados. Si el problema persiste, contacte un centro de servicio autorizado.
¿Cómo limpiar el bol mezclador?
Vierta agua caliente con unas gotas de jabón líquido en el bol mezclador, cierre la tapa, dé algunas pulsaciones, luego enjuague. Las cuchillas son muy afiladas, manipúlelas con cuidado.
¿Cuál es la capacidad máxima del bol mezclador?
No llene más allá de 1 L para mezclas secas y 0,8 L para mezclas líquidas. No vierta nunca líquido hirviendo.
¿Puedo picar huesos con el robot?
No, el robot no está diseñado para picar huesos. Retire todos los huesos, cartílagos y nervios antes de picar la carne.
¿Cómo cambiar los discos cortaverduras?
Desbloquee la tapa, retire el disco en su lugar levantándolo por el accionador. Bloquee el nuevo disco en el accionador antes de colocarlo en la salida del motor.
¿Puedo usar el robot para amasar pan?
Sí, con el cuchillo picador o el cuchillo amasador. Puede amasar hasta 1 kg de masa de pan blanco en aproximadamente 60 segundos en velocidad 2.
¿Cómo guardar los accesorios?
Utilice la caja de almacenamiento (m) colocada dentro del bol. Guarde allí el cuchillo picador, el cuchillo amasador y dos discos (cortaverduras o emulsionador). El cable se puede acortar empujándolo en la cavidad trasera.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
No utilice el aparato. Haga reemplazar el cable por un centro de servicio autorizado para evitar cualquier peligro.

Preguntas de los usuarios sobre FP 658D MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FP 658D - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FP 658D de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO FP 658D MOULINEX

Los accesos que incluye el modelo que acaba de comprar, aparecen representados en la etiqueta en la parte superior del embalaje.

INSTRUCCIONES DE USO

  • Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato por primera vez: un uso no conforme con el modo de empleo liberaria al fabricante de cadaquier responsabilidad
  • Compruebe que la tension de alimentacion del aparato corresponde con la de su instalacion electrica.
  • Cualquier error de connexion anularia la garantía. El aparato está destinado para un uso domestico bajo de la vivienda.
  • Este aparato no está Diseñado para ser realizado por personas (ninos incluidos), con una incapacidad fisica, sensorial o mental, ni por personas sin conocimientos o experiencia, a no ser que algoien responsable de su seguridad los supervise o les haya instruido previamente sobre el uso del aparato.
  • Los niños deben ser vigilados para evaporar que juguen con el aparato.
  • Desenchufe el aparato en cuando deutilizarlo (incluo en caso de cortocircuito) y cuando vaya a limpiarlo.
  • No utilise el aparato si no funciona correctamente o si está averiado. En este caso, dirjase a un centro autorizzato (ver la lista en el folleto de lavoro).
  • Cualquier intervencion que no sea la limpieza y elostenimiento habitual por parte del cliente deben realizarla un serviceo专业技术 autorizzato (ver lista en el folleto de service).
  • No introduzca el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe, en agua orialquier othero liquido.
  • No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de los niños.
  • El cable de alimentación nunca debe estar en contacto con las partes calientes del aparato o circa de una fuente de calor, o sobre un ángulo vivo.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, no utilizes el aparato. Para evaporar cualquier peligro, llévelo obligatoriamente a sustituir en un servicios专业技术e autorizzato (ver lista en el folleto de service).
  • Por su seguridad, sólo utilise accesos o piezas sueltas adaptadas al aparato, vendidos en un service técnico autorizzato.
  • Utilice sempre los empujadores para guiar los alimentos por las chimeneas, nunca los dedos, ni tenedores, cucchas, cuchillos orialquier除外ojido.
  • Manipule la cucilla picadora, la cucilla del vaso mezclador, del molino para finas hierbas y los discos corta verduras con precaución: está muy aflidos. Siempre debeletalar la cucilla picadora (d) mediatingu arrastrador (c) antes

de vinciar el contenido del vaso.

  • No utilise aparato en vacio.
  • Utilice sempre el vaso mezcludor (h3) con su tapa (h2).
  • Nunca toque las piezas en movimiento, espere a que el aparato se haya parado porcomplete antapede retiring los accesosios.
  • No utilise los accesos como recipiente (congelación - coccción -esterilización en caliente).
  • No introduzca los accesos en unorno microondas.
  • Nunca utilise el pilón (h4) sin la tapa del vaso mezclador (h2) de otro modo, correría el riesgo de tocar las cucillas.
  • No deje colgando@cabellos largos, bifandas, corbatas, etc... por encima del vaso y de los accesos en funcionaimiento.

DESCRIPCION

a Bloque motor
a1 Salida lenta del bloque motor
a2 Salida rapiida del bloque motor
a3 Selector de velocidades: positional «Pulse» (marcha intermitente) - «0» - «1» - «2»
a4 Compartimento para guardar el cable
b Pack vaso picador
b1 Empujador dosificador
b2 Tapa con chimenea
b3 Vaso
c Arrastrador
d Cuchilla picadora de acero inoxidable
e Cuchilla amasadora (según modelo)
f disco emulsionador
g Discos corta verduras
/H Rallado grueso o cortado grueso
A/D Rallado bajo o cortado bajo (según modelo)
G Copos o Parmesan - Reibekuchen (según modelo)
E Corta patatas fritas (según modelo)
h Vaso mezcludor (según modelo)
h1-1 Tapón dosificador graduado

h2-1 Tapa con filtro
h3 Vaso mezcludor
h4 Pilón
h5 Filtroparamuzomo
0U
h1-2 Tapón dosificador
h2-2 Tapa
h3 Vaso mezclador
i Molino finas hierbas (según modelo)
i1 Tapa
i2 Vaso molino finas hierbas
j Reductor para cabeza pica-dor (según modelos)
k Cabezal picador (según modelo)
k1 Empujador
k2 Bandeja extraible
k3 Cuerpo
k4 Guía para alimentos
k5 Tornillos
k6 Cuchilla de 4 brazos
k7* Rejillas
k7-1 Rejilla de orificios pequeños: picado fino
k7-2Grille Rejilla de orificios grandes: picado grueso
k8 Tuerca
l Espátula
m Caja para accesos

  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, lave todas las piezas con agua caliente y jabón. Aclare y seque.
  • Coloque et bloque motor (a) sobre una superficie plana, limpia y seca.
  • Enchufe el aparato.
  • «Pulse» (marchinga intermitente): gire el botón (a3) hacía la posición «Pulse» mediante presiones sucesivas para mayor control de algunos preparaciones.
  • Marcha continua: gire el botón (a3) hacía la posición «1» o «2».

  • Parada: gire el botón (a3) hacía la posición «0».

La numero de los párrafos se corresponde con la numero de los recuadros de los dibujos.

1: INSTALLACION DEL VASO PICADOR Y DE LA TAPA

- Accesorios realizados:

  • Pack vaso (b).

- Montaje de los accesos:

  • Coloque el vaso (b3) en el bloque motor (a), el asa del vaso colocada ligeramente hacía la referencia del selector de velocidad (a3).
  • Bloquee el vaso girandolo hacía la derecha.
  • Coloque el accesorio elevado en este mesmo.
  • Coloque la tapa (b2) en el vaso. Bloquee girandola hacía la derecha en el asa del vaso.

Debe bloquear el vaso (b3) en elbloque motor (a) antes de bloquear la tapa (b2).

2: RETIRADA DEL VASO PICADOR Y DE LA TAPA

  • Desbloquee la tapa (b2) girándola en el sentido de las agujas del reloj para soltar el asa del vaso. Así, podrá levantarla y retirarla.
  • Desbloquee el vaso girandolo también en el sentido de las agujas del reloj.
  • Ahora, ya pueda levantarlo y retirarlo del bloque motor.

3 : PICAR / MEZCLAR / AMASAR / MEZCLAR

- PICAR

- Accesorios realizados:

  • Vaso (b3).

  • Arrastrador (c).

  • Cuchilla de acero inoxidable (d).

- Montaje de los accesos:

  • Cologne el vaso (b3) en el bloque motor (a) y bloquéelo en la base.

  • Introduzca la cucilla picadora (d) en el arrastrador (c), y colóquelo todo en la salute del bloque motor (a1).

  • Introduzca los ingredientes en el vaso.

  • Coloque la tapa (b2) y bloquéela en el vaso (b3).

- Puesta en marcha y consejos:

  • Gire el selector de velocidad (a3) hacía la posición «2» para poder en marcha el aparato, o para un mejor control del picado, elija la posición «Pulse». Puede picar hasta 600 g de alimentos, tales como:
  • carne cruda o cocida (deshuesada, sin nervios y cortada en dados).

  • pescado cruido o cocido (sinIEL y sin espina).

  • alimentosuros:queso, frutos secos,algunas verduras (zanahorias, api...).
  • alimentos tiernos: algunos verduras (cebollas, espinacas...).
  • Antes de vaciar el vaso, retire con precaución la cuchilla picadora (d), está muy afilada.

- AMASAR / MEZCLAR

- Accesorios realizados:

  • Vaso(b3).

  • Arrastrador (c).

  • Cuchilla picadora (d) o cucilla amasadora (e).

- Montaje de los accesos:

  • Coloque el vaso (b3) en el bloque motor (a) y bloquéelo en la base.

  • Introduzca la cucilla picadora (d) o la cucilla amasadora (e) en el arrastrador (c), y colóquelo todo en la salute del bloque motor (a1).

  • Introduzca los ingredientes en el vaso.

  • Coloque la tapa (b2) y bloquée en el vaso (b3).

- Puesta en marcha y consejos:

  • Gire el selector de velocidad (a3) hacía la posición «2» para la puesta en marcha.

Puede amasar hasta:

  • 1Kg. de masa pesada, como: masa de pan blanco, mesa quebrada... en 60 s.

  • 800 g de masa de panes especials, tales como: pan de centeno, pan integral, pan con cereales... en 60 s.

Puede mezclar hasta:

  • 1,2 kg de masa ligera, como: galleta, bizcocho, pastel de yogur... en 1 min 30 s a 3 min.

Puede mezclar también hasta 1 litre de masa de crépes, de gofres, etc. en 1 min o 1 min 30.

- MEZCLAR

  • Gire al selector de velocidad (a3) a la posicion para comenzar. Puede mezclar hasta 1 litro de caldo, sopa o fruta cocida en 45segundos.
  • Antes de vaciar el vaso, retire con precaución la cucilla picadora (d), está muy发病率.

4: RALLAR/CORTAR

- Accesorios realizados:

  • Vaso (b3).
  • Arrastrador (c).
  • Discosorta verduras (g).

  • Montaje de los accesos:

  • Coloque el vaso (b3) en el bloque motor (a) y bloquéelo.
  • Bloquee el disco corta verduras en el arrastrador (c) y a continuación, colóquelo todo en la calidad del bloque motor (a1).
  • Coloque la tapa (b2) y bloquée en el vaso (b3).
  • Puesta en marcha y consejos:
  • Introduzca los alimentos por la chimenea de la tapa y guielos con el empujador (b1).
  • Gire el selector de velocidad (a3) hacía la posición «1» paraURTAR o la posición «2» para carralar.
    Puede preparar con los discos corta verduras hasta 600g en 1 min.:
  • rollado grueso (C) / rollado fino (A): api, patatas, zanahorias, queso...
  • cortado grueso (H) / cortado fino (D): patatas, cebollas, pepinos, remolacha, manzanas, zanahorias, repollo...
    -corta patatas fritas (E):patatas fritas...
  • reibekuchen (G): parmesano, patatas...
  • Antes de vaciar el vaso, retire con precaución la cucilla corta verduras, está muyulfillada.
    5:EMULSIONAR/BATIR
  • Accesorios realizados:
  • Vaso (b3).
  • Disco emulsionador (f).
  • Arrastrador (c).
  • Montaje de los accesos:
  • Coloque el vaso (b3) en el bloque motor (a) y bloquéelo en la base.
  • Introduzca el disco emulsionador (f) en el sentido correcto, como indica laImagen 5.a, y bloquéelo en el arrastrador (c), a continuación, colque todo en la calidad del bloque motor (a1).
  • Introduzca los ingredientes en el vaso.
  • Coloque la tapa (b2) y bloquéeela en el vaso (b3).
  • Puesta en marcha y consejos:
  • Gire el selector de velocidad (a3) hacía la posición «1» o «2» para la puesta en marcha.
    Puede preparar: mayonesa, alioli, salsas, a punto de niece (de 1 a 6), nata montada, chantillí (hasta 0,2 litres), de 30s a 3 min.
  • Nunca utilise這些 accesos para amasar masas pesadas (masas de pan...) o mezclar masas ligeras (galletas, bizcochos...).

6:HOMOGENEIZAR/MEZCLAR/BATIR MUY FINAMENTE

6.1 Accesorios realizados:

  • Pack vaso mezcludor (h).

  • Montaje de los accesos:

  • Introduzca los ingredientes en el vaso mezclador (h3) sin sobrepasar el volumen maximal de 1 L.

  • Coloque la tapa (h2), provista del tapón dosificador (h1), y bloquéela girándola en el sentido de las agujas del reoj.

  • Coloque el vaso mezclador montado (h) en el bloque motor (a), con el asa frrente al selector de velocidad.

  • Espere a que el robot se haya parado por Completely antes de retirar el vaso mezclador del bloque motor.

  • Puesta en marcha y consejos:

  • Gire el selector de velocidad (a3) hacía la posición «1» o «2» para la puesta en marcha. La duración máximo de uso de 3 horas.

Puede usar la posicion «Pulse», para un mejor control de la mezcla.

  • Nunca llene el vaso mezclador con un liquido hiriendo.
  • Utilice siempre el vaso mezclador con su tapsa.
  • Nunca utilise el vaso mezclador con produits secs únicamente (avellanas, almondras, cacahuetes...).
  • Vierta siempre los ingredientes liquidos en primer lugar en el vaso antes deañadir los ingredientes solidos, sin sobrepasar el nivel máximo想找e:
  • 1 L para las mezclas gruesas.
  • 0,8 L para las mezclas liquidas.
  • Paraañadir ingredientes durante la mezcla, retire el tapón dosificador (i1) de la taps y vierta los ingredientes por el orificio dellenado.

Consejos:

  • Durante la mezcla, si permanecieran ingredientes pegados a las paredes del vaso, pare el aparato y desenchufelo. Retire el pack vaso mezclador del cuerpo del aparato. Con la espátula (l), haga caer la preparación sobre la cucilla. Nunca introduzca las manos o los dedos en el vaso o cerca de la cucilla.
  • Cuando vacie el vaso, preste atencion a los contentsidos, ya que está muyifoldados. Puede:
  • preparar potajes finally mezclados, cremas, compotas, batidos, cócteles.
  • mezclar todas las masas fluidas (crepes, bunuelos, flanes con frutas, pasteles con ciruelasidas).

6.2 Para realizar leche de soja, zumos de frutas, cócteles sin pepitas ni lien, pode utiliser el filtro para zumos (h5).

Para对此,coloque el filtro (h5) en el vaso mezclador (h3),las revillas metálicas hacía bajo, asegurándose de colocar las ranuras del filtró sobre las nervaduras internas del vaso.

  • Coloque la tapa (h2-1) en el vaso mezclador para fjar el filtro.
  • Introduzca los alimentos o liquidos en el filtro mediante la abertura del tapón dosificador (h1-1). Coloque de nuevo el tapón dosificador y gire el selector (a3) hacía la posición «1» o «2» o mediante algunos presiones en la posición «Pulse».

Consejo: Para los zumos de zanahoria o de manzana, corte las piezas de fruta enPEGUEOS cubitos y añada una dosis de agua.

  • El pilón (h4) permite homogeneizar y comprimir sus preparaciones (las más gruesas especialmente) en el vaso mezclador. Para this, introduzca el pilón por el orificio central de la tapa del vaso mezclador (h2). En funciona, empuje los alimentos hacía las cucillas con el pilón.

ATENCION: Nunca utilise el pilón (h4) sin la tapa (h2) de otro modo, correría el riesgo de tocar las cuchillas. No utilise el pilón con otro accesorio.

Puede verte directamente sus preparaciones liqueidas sin retirar la tapa (h2-1) mediante el filtro integrado en la tapa. Paraarlo, gire la tapa hacer la posicion filtró (fig 6-2b).

  • Accesorios realizados:

  • Pack finas hierbas (i).

  • Montaje de los accesos:

  • Introduzca los ingredientes por el vaso molino finas hierbas (i2).

  • Coloque la tapa (i1) en el vaso molino finas hierbas (i2) y bloquéela girándola en el sentido de las agujas del reoj.

  • Cologne el pack en el bloque motor (a).

  • Puesta en marcha y consejos:

  • Gire el selector de velocidad (a3) hacía la posición «2» para la puesta en marcha, todoarlo sujetando el molino finas hierbas en el bloque motor durante el funcionaimiento.

Puede usar la posicion «Pulse», para un mayor control de la mezcla.

  • Con el molino finas hierbas (i), pourrait:
  • Picar en uno segundos:
  • ajo, perejil,cebolla, biscotes (para pan rayado), jamon,...Cantidad /duracion maximalo: 50g / 10s
  • albaricoques secs, higos secs, ciruelas deshuesadas:cantidad / Tiempo maximalo: 80g / 5s

  • Cuando vacie el vaso, preste atencion a la cucilla, ya que está muy afilada.

8: CABEZAL PICADOR

- Accesorios realizados:

  • Pack reductor (j)
  • Conjunto de c眩azal picador (k).
  • Montaje de los accesos:

8.1 Instalación del reductor en el robot

  • Coloque el reductor (j) en el bloque motor (a) colocando las MARCAS del reductor y del bloque motor (a)rente arente. Bloquéelo girándolo hacía la derecha.

8.2 Montaje del cabezal picador

  • Sujete el cuero (k3) por la chimenea colocando la abertura más grande hacía arriba. Introduzca a continuación el tornillo (k5) (eje largo en primer lugar) en el cuero (k3).
  • Encajé la cucilla (k6) en el eje corto colocando las aristas cortantes hacía fuera.
  • Coloque la rejilla elegida (k7-1 o k7-2) en la cucilla hacer corresponder las guías con las ranuras del CZal (k3).
  • Atornille muy fuerte la tuerca (k8) sobre el cuerpo (k3) en el sentido de las agujas del reloj, sinURTAR a bloquearla.
  • Compruebe el montaje. El eje no debe tener juego ni poder girar sobre si mesmo. En caso contrario, reinicie las operaciones anteriores.
  • Encaje la guía de alimentos (k4) bajo del cabezal picador (k3).

8.3 Instalación del cuestion del aparato

  • Frente al reductor (aparato parado y desconectado de la alimentacion), presente el cabezal picador (k) chimenea inclinada hacía la derecha. Coloque el cabezal picador a fondo en el reductor (j).

  • Coloque la chimenea en posicion vertical hasta bloquearla. El cabezal picador (k) se bloqueará automatistically en el reductor (j) en el momento de su puesta en marcha.

  • Encaje la bandeja extraíble (k2) en la chimenea.

  • Conecte el aparato.

- Puesta en marcha y consejos:

  • Prepare toda lacantidad de alimentos a picar. Retire los hues, los cartilagos y los nervios.
  • Corte la carne en trozos (2 x 2 cm aproximadamente) y colóquelos en la bandeja (k2).
  • Coloque un recipiente bajo del cabezal picador provisto de una guía de alimentos (k4).

  • Gire el selector de velocidad (a3) hacía la posición «1» o «2» para la puesta en marcha.

  • Introduzca la carne por la chimenea, trozo a trozo con el empujador (k1)
  • Nunca empuje los alimentos con los dedos orialquier otto utensilio.
  • No utilise el aparato más de 15 instantos cuando pique carne.
  • Asegurese que la carne está bien descongelada.

9:CAJA PARA ACCESORIOS

El robot está provisto de una caja para accesos (m) que se encontrartra dentro el pack vaso (b). Aquí, pueda guardar el arrastrador (c), la cucilla picadora de acero inoxidable (d), la cucilla amasadora (e), 2 discos:orta-verduras (g) o el emulsionador (f).

10:AJUSTE DE LA LONGITUD DEL CABLE

Para una mayor comodidad de uso o para guardarlo mejor, pueda reducir la longitud del cable empujándolo hacía dentro del bloque motor (a) mediante la abertura situada en la parte posterior (a4).

LIMPIEZA

  • Desenchufe el aparato.
  • Para una limpieza más fácil, aclare rápidamente los accesos antes de utiliserlos.
  • Lave yooter los accesos: poder meterlos en el lavavajillas, pagarlos por agua o bajo el grifo, a exception del pack del cabezal picador (j + k3 + k6 + k7 + k8) y del bloque motor (a).Seque these ultimos con una esponja humeda.
  • Una vez secs, recubra con aceite alimentario la cucilla de 4 brazos (k6) y las rejoillas (k7) paraatar综合素质.
  • Vierta agua caliente conunas gotas de jabon liquido en el vaso mezclador (h3).Cierre la tapa (h2), provista de un tapon dosificador (h1).Realiceunas presiones.Desenchufe el aparato.Aclare el vaso.
  • Las cucillas de los accesos está muy afiladas. Manipúlelos con precaución.

Truco: En caso de coloracion de los accesos por alimentos (zanahorias, naranjas...), frótelos con un paño humedo empapado con aceite alimentario, y a continuacion realice su limpieza habitual

ALMACENAMIENTO

No guarde el robot en un entorno humedo.

SI EL APARATO NO FUNCIONA, ¿QUE HACER?

Si el aparato no funciona, compruebe:

  • la connexion del aparato.
  • el bloqueo de cada accesorio.
    El aparato vigue sin funciona? Dirijase a un service专业技术 autorizzato (ver lista en el folleto de lavoro).

ELIMINACION DE LOS MATERIALS DE EMBALAJE Y DEL APARATO

MOULINEX FP 658D - ELIMINACION DE LOS MATERIALS DE EMBALAJE Y DEL APARATO - 1

El embalaje incluye exclusivamente materiales sin peligro para el medio ambiente, que pueda tirarse según lasDispositionaciones de reciclado en vigor.

Para deshacerse del aparato, informase en el servicios correspondiente de su ayuntamento.

PRODUCTOS ELECTRONICOS O ELECRICOS AL FINAL DE SU VIDA

MOULINEX FP 658D - PRODUCTOS ELECTRONICOS O ELECRICOS AL FINAL DE SU VIDA - 1

Participemos en la proteccion del medio ambiente!

① El aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables.
Lévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicei technique autorizzato para que realice su tratamento.

ES

ACCESORIOS

Puede personalizar su aparato y adquirir en su distribuidor habitual o servicios专业技术o autorizzato los siguientes accesos:

  • Cuchilla de acero inoxidable

G: Parmesan - Reibekuchen

  • Cuchilla amasadora

E: Corta patatas fritas

  • Disco emulsionador

  • Vaso mezclador

  • Discos corta verduras

  • Filtro para zumos + pilón

C/H: Rallado grueso / Cortado grueso

  • Molino finas hierbas

A/D: Rallado bajo / Cortado bajo

  • Picadora

Atencion: no se vendera nunca accesario sin que se presente, bien lanota de usoacion, bien su aparato.

ALGUNAS RECETAS BASICS

Masa de pan blanco

500 g de harina - 300 ml de agua tibia - 2 sobrecitos de levadura de panadería - 10 g de sal.

En el vaso del robot provisto con cucilla picadora (d) o amasadora (e), introduzca la harina, la sal y la levadura de panadería.

Ponga a funciona el aparato a la velocidad «2», y desde los primeros segundos, vierta el agua tibia por la chimenea de la tapa. En cuando la masa haya formado una bola (aproxadamente 60 s),pare el robot.Deje que la masa suba en un lugar caliente, hasta que duplique su volumen.A continuacion, siga tratajando la masa para darle forma, y.afteres, colóquela sobre su placar de reposteria untada de mantequilla y harina.Deje que suba una vez mas.Caliente el hora previamente a Term.8 (240^) .Cuando el pan haya duplicado el volumen,introduzcalo en el hora y colque un vaso lleno de agua para favorecer la formacion de la corteza del pan. Deje cocer de 30 a 40min

Masa de pizza

150 g de harina - 90 ml de agua tibia - 2 cucaradas soperas de aceite de oliva - 12 sobrecito de levadura de panadería - sal.

En el vaso del robot provisto de la cucilla picadora (d) o amasadora (e), introduzca la harina, la sal y la levadura de panadería.

Ponga a funciona el aparato a la velocidad «2», y desde los primeros segundos, vierta el agua tibia y el aceite de oliva por la chimenea de la tapa. En cuando la masa haya formado una bola (de 15 a 20 s),pareel robot.Deje que la mesa suba en un lugar caliente, hasta que duplique su volumen. Caliente elorno previamente a Term.8 (240^) .Durante este tiempo, extienda la mesa y rellenela a su gusto: salsa de tomate y cebollas, championones, jamon, mozzarella, etc... Aderece su pizza con anchoas y aceitunas negras, espolvoree un poco de orégano y gruyere pallado, y por encima de todo,ñanda una gotas de aceite de oliva.Coloque la pizza rellena sobre su chapa de reposteria untada con mantequilla y harina. Introduzca en el hora durante 15 o 20 min, vigilando la cocción.

Masa quebrada

280 g de harina - 140 g de mantequilla derretida en trozos - 70 ml de agua - una pizca de sal.

En el vaso del robot provisto de la cucilla picadora (d) o amasadora (e), introduzca la harina, la sal y la mantequilla.

Ponga a funciona el aparato a la velocidad «2»,odos segundos, y a

continuación vierta el agua por la chimenea de la tapa. Deje的功能际ista que la受害者 haya formado una bola (de 25 a 30 s). Deje reposar en frío durante al menos 1h, antes de extendlerla yponerla a cocer con el relleno que haya elegido.

Masa de crepes (en el vaso (b) con la cucilla picadora (d), o en el vaso mezclador (h))

160 g de harina - 1/3 l de leche - 2 huevos - 12 cucharada de café de sal fina - 2 cucharadas soperas de aceite - 15 g de azúcar (optional) - Ron o flor de naranjo o vainilla, según su gusto.

En el vaso del robot provisto de la cucilla picadora (d), introduzca todos los ingredientes. Ponga a functionar el aparato a la velocidad «1», durante 20 s, a continuación, pase a la velocidad «2» durante 25 s.

En el vaso mezclado, introduzca todos los ingredientes, excepto la harina. Ponga el aparato a functionar a la velocidad «2», y después de unosegundos,性和 progrisamente la harina, por el orificio central de la tapa del vaso mezclado, y a continuacion, mezcle durante 45 s.

Masa para bizcocho

200 g de harina - 200 g de mantequilla derretida en trozos - 200 g de azúcar - 4研究成果 - 1 sucres - 1 sucres de levadura química - 1 pieca de sal.

En el vaso del robot provisto de la cucilla picadora (d) o amasadora (e), introduzca todos los ingredientes. Ponga a funciona el aparato a la velocidad «2» durante 2 min 30 s. Caliente el hora previamente a Term. 6 (180^) . Introduzca la preparacion en un molde parabizcochos, y a continuacion ponga a cocer durante 1 hora.

Pastel con espécias

200 g harina - 100 g de mantequilla troceada - 100 g de azúcar - 4 huevos - 60 ml de leche - 1 cucharadas de café de miel liquida - 1 cucharada de café de canela - 1 cucharada de café de jengibre - 1 cucharada de café de nuez moscada fallada - 1 cáscara de naranja fallada - 1 pzca de pimiento - 1 paquete de levadura química.

En el vaso del robot provisto de la cucilla picadora (d) o amasadora (e), introduzca todos los ingredientes.

Selección la velocidad «2» y ponga a funciona el aparato durante 2 min. Introduzca en un molde Untado con mantequilla y harina, y ponga a cocer 50 min. a Term 6 (180°C). Sirva tibio o frío con compota o mermelada.

Pastel de chocolate

5 huevos, 200 g de azúcar, 3 cucaradas soperas de harina, 200 g de mantequilla derretida, 200 g de chocolate, 1 sobrecito de levadura química, 100

ml de leche.

Derrita el chocolate al bazo maría con 2 cucharadas soperas de agua. Añada la mantequilla y remueva hasta que la mezcla está bien derretida.

En el vaso del robot provisto de la cucilla picadora (d) o amasadora (e), introduzca el azúcar y los huevos, y ponga a funciona ar aparato a la velocidad «2» durante 45 s para que la mezcla sea espumosa. Sin parar el robot, pase a la velocidad «1»,añada por la chimenea de la tapa el chocolate derretido, la harina, la levadura y la leche. Cuando todos los ingredientes estén incorporados, deben funciona 15 s a la velocidad «2». Vierta en un molde untado con mantequilla y ponga a cocer durante aproximamente 1h, Term 5/6 (160°C)

Chantilly

200 ml de nata liquida muy fría, 30 g de azúcar glas.

El vasoDebe estar bien frío,ponerlo en el refrigerador uno horas.

En el vaso del robot provisto del disco emulsionador, introduzca la nata y el azúcar glas. Selección la velocidad «2» yonga a funciona durante 1 min.

Mayonesa

1 huevo o 2 (según el tameno), 1 cucharada sopera de vinagre, 14 de litro de aceite, sal, pimiento.

En el vaso del robot provisto del disco emulsionador, introduzca todos los ingredientes excepto el aceite.

Selección la velocidad «2», ponga a funciona durante 5 s, y a continua sin parar el robot, vierta el aceite muy lentamente por la chimenea de la tapsa. Cuando la mayonesa está lista, su color sera fácil.

Atencion: para lograr la mayonesa, los ingredientes deben estar a temperatura ambiente.

Note: conserve en el refrigerador y consuma en las 24 horas.

Pode también incorpocrar até 1 litre de massa para crepes, waffles, etc, em 1 min. a 1 min. 30 s.

- MISTURAR

G:Parmesan-Reibekuchen
E:Corta batatas fritas
- Copo liquidificador
- Filtro para sumos + calcador
- Moinho de ervas aromáticas
- Picadora

500 g de farinha, 300 ml de agua morna, 2 saquetas de fermento de padeiro, 10 g de sal.

Na taça do robot equipada com a lamina picadora (d) ou para amassar (e), colque a farinha, o sal e o fermento de padeiro.

200 g de farinha, 200 g de manteiga mole acos pedacos, 200 g de acúcar, 4 ovos inteiros, 1 saqueta de fermento químico, 1 pitada de sal.

Bolo de especialarias

200 g de farinha, 100 g de manteiga mole acos pedacos, 100 g de acucar, 4 ovos, 60 ml de leite, 1 colher de café de mel liquido, 1 colher de café de canela, 1 colher de café de gengibre, 1 colher de noz-de-moscada ralada, 1 casca de laranja ralada, 1 pitada de pimento, 1 saqueta de fermento químico.

Na taça do robot equipada com a lamina picadora (d) ou para amassar (e), colocque todos os ingredientes. Selección a velocidade “2” e colocque a funciona durante 2 min. Deite numa formaunjada com manteiga e polvilhada com farinha e leve a cozer durante 50 min a Th 6 (180^) .

200 ml de natas láquidas mucho frias e 30 g de icing sugar.

A taça deve estar bastante fria ou ser colocada no frigorífico durante algunos Minutes.

c1 1 4 y 4y 4y S 4y 4y 4y

  1. g 1. ≤ 4 s

4-50100-0000000000000000000000000000000000000000000

1- 60-

1 -

S ACD = S COD + S_ CDA

y 10000000000000000000000000000000000000000000

1 1

uioj Jwai wai uui y jg yduai la j g y b

(1)

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1

Jg j) aill sic. Jaoi y 5oic y Iy

()

y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y 15 t y

(2015年全国春季)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : FP 658D

Categoría : Procesador de alimentos