Automower EPOS Plugin Kit - Robot cortacésped HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Automower EPOS Plugin Kit HUSQVARNA en formato PDF.
| Tipo de producto | Kit de extensión EPOS para robot cortacésped |
| Marca | Husqvarna |
| Modelos compatibles | Automower 320/430X/450X NERA |
| Dimensiones de la estación de referencia (L x A x H) | 36 x 19 x 36 cm |
| Peso de la estación de referencia | 0,88 kg |
| Peso del brazo | 0,33 kg |
| Alimentación eléctrica - entrada | 100-240 V CA, 50-60 Hz |
| Alimentación eléctrica - salida | 28 V CC, 1,3 A |
| Longitud del cable de baja tensión | 20 m |
| Grado de protección de la estación | IPX5 |
| Grado de protección de la fuente de alimentación | IP44 |
| Consumo eléctrico | 2 W |
| Bandas de frecuencia radio | Bluetooth 2,4 GHz, SRD 868/915 MHz |
| Alcance máximo estación-referencia / cortacésped | 500 m (vista despejada) |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a 45 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 70 °C |
| Altura de instalación mínima de la estación | 2 m |
| Núm. máx. de puntos de referencia por zona | 800 |
| Núm. máx. total de puntos de referencia | 1000 |
| Pendiente máxima de funcionamiento | 50 % |
| Garantía | 2 años |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño húmedo; verificación anual de la instalación |
| Seguridad | Uso obligatorio de un interruptor diferencial (DDFT); desconectar antes del mantenimiento |
| Contenido del kit | Estación de referencia, brazo, soportes de montaje, EPOS Plug-in, tornillos, arandelas, fuente de alimentación 36 V, cable de baja tensión, manual |
Preguntas frecuentes - Automower EPOS Plugin Kit HUSQVARNA
Preguntas de los usuarios sobre Automower EPOS Plugin Kit HUSQVARNA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Automower EPOS Plugin Kit - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Automower EPOS Plugin Kit de la marca HUSQVARNA.
MANUAL DE USUARIO Automower EPOS Plugin Kit HUSQVARNA
ES Manual de usuario 204-229
73 Seguridad....204
74 Introducción....205
75 Instalación.... 208
76 Mantenimiento....222
77 Resolución de problemas....223
78 Almacenamiento y desecho.... 227
79 Datos técnicos....228
80 Garantía....229
81 Declaración de conformidad....229
73 Seguridad
73.1 Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual.

ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual.

PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños en el producto, otros materiales o el área adyacente si no se respetan las instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información necesaria en una situación determinada.
73.2 Instrucciones generales de seguridad

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Cumpla con las normas de su país relativas a la seguridad eléctrica.
- El producto solo se puede utilizar con una unidad de alimentación suministrada por Husqvarna.
- El producto solo se puede utilizar con el equipo recomendado por el fabricante. Todos los demás usos son inadecuados. Se deben seguir al pie de la letra las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
-
Este producto solamente lo podrán manejar, mantener y reparar aquellas personas que conozcan perfectamente sus normas de seguridad y características especiales. Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar el producto.
-
Husqvarna no garantiza la total compatibilidad entre el producto y otro tipo de sistemas inalámbricos, como mandos a distancia, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricas enterradas para animales o similares.
- No está permitido modificar el diseño original del producto. Todas las modificaciones se harán por su cuenta y riesgo.
- La temperatura de funcionamiento oscila entre – 20 °C y 45 °C (–4 °F y 113 °F). La temperatura de almacenamiento oscila entre –20 °C y 70 °C (–4 °F y 158 °F).
73.3 Instrucciones de seguridad para la instalación

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- No coloque la fuente de alimentación en un lugar donde se pueda mojar. No coloque la fuente de alimentación en el suelo.
- No encapsule la fuente de alimentación. El agua condensada puede dañar la fuente de alimentación y aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
- Riesgo de descarga eléctrica. Instale siempre un interruptor diferencial (RCD) antes de conectar la fuente de alimentación a la toma de corriente. Aplicable a EE. UU./Canadá. Si la fuente de alimentación se instala en el exterior: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el dispositivo siempre a una toma de Clase A GFCI (RCD) con tapa cuya carcasa sea estanca tanto con la clavija enchufada o no.
- Asegúrese de que los enchufes del cable de baja tensión y de la fuente de alimentación están limpios y secos antes de conectarlos.
-
Existe riesgo de caída de objetos durante la instalación de la estación de referencia. Esta situación podría ocasionar lesiones.
-
El cable de alimentación y el cable alargador deben estar fuera del área de trabajo para evitar daños en los cables.
- Si instala la estación de referencia en un punto elevado, existe el riesgo de caídas. Sitúese de tal manera que no pueda perder el equilibrio cuando instale la estación de referencia.
73.4 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo o de someterlo a operaciones de mantenimiento.
73.5 En caso de tormenta eléctrica
Para reducir el riesgo de daños en los componentes eléctricos de la estación de referencia, recomendamos desconectar la fuente de alimentación de la estación de referencia si existe riesgo de tormenta eléctrica. Vuelva a conectar la fuente de alimentación cuando desaparezca el riesgo de tormenta eléctrica.
74 Introducción
74.1 Introducción
| N.° de serie: | |
| N.° de producto: |
El número de serie se encuentra en la placa de características y en el embalaje del producto. Utilice el número de serie para registrar su producto en www.husqvarna.com.
74.1.1 Asistencia
Para obtener asistencia sobre el producto, póngase en contacto con su distribuidor Husqvarna.
74.1.2 Descripción del producto
Nota: Husqvarna actualiza periódicamente el aspecto y el funcionamiento de los productos. consulte Asistencia en la página 205.
Este kit incluye una estación de referencia EPOS™ y un accesorio EPOS™ Plug-in para instalar en el robot cortacésped 320/430X/450X NERA. La estación de referencia EPOS™ recibe señales por satélite y envía datos de corrección al robot cortacésped. El accesorio
EPOS™ Plug-in utiliza las señales por satélite y los datos de corrección de la estación de referencia para el posicionamiento.
74.1.3 Descripción del sistema
El sistema EPOS™ incluye un robot cortacésped, una estación de carga y una estación de referencia. El robot cortacésped y la estación de referencia reciben señales de posicionamiento por satélite. La estación de referencia es estática y envía datos de corrección al robot cortacésped para obtener una posición precisa de este último. El área de trabajo se crea virtualmente mediante una aplicación; para ello, se hace funcionar el producto y se añaden puntos de referencia a fin de trazar un mapa en la aplicación.
74.1.4 Descripción del producto

- Estación de referencia
- Brazo
- Abrazadera de soporte
- Soporte para poste pequeño, 32-44 mm (1.26-1.73 pulg.)
- Soporte para poste grande, 44-55 mm (44-55 pulg.)
-
Automower ® EPOS™ Plug-in
-
Tornillos
- Tornillos
- Arandelas
- Fuente de alimentación 57
- Cable de baja tensión
- Manual de usuario
74.1.5 Descripción general del sistema

- Satélites
- Señales por satélite
- Estación de referencia
- Datos de corrección
- Estación de carga 58
- Perímetro virtual
- Zona a evitar
- Área de trabajo
- Dispositivo móvil 59
- Punto de acoplamiento
- Ruta de paso
- Robot cortacésped con kit accesorio EPOS ^TM Plug-in ^60
74.1.6 Símbolos que aparecen en el producto
Puede encontrar estos símbolos en el producto. Asegúrese de comprender su significado.

Este producto cumple con las directivas vigentes de la UE.

Este producto cumple con las directivas vigentes del Reino Unido.

No está permitido desechar el producto como residuo doméstico normal. Respete las normativas nacionales y utilice el sistema de reciclaje local.

Utilice una fuente de alimentación extraíble conforme a lo especificado en la placa de características técnicas, junto al símbolo.

El chasis tiene componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Solo un técnico de servicio autorizado puede abrir y sellar el chasis. La garantía quedará anulada si se rompe el precinto.
Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en algunos mercados.
74.1.7 Símbolos de la aplicación

Indica la intensidad de la señal de radio que el producto recibe desde la estación de referencia.

El estado es EPOS confirmado. El producto tiene una posición y una dirección precisas. Se trata de algo necesario para utilizar el producto automáticamente y para colocar objetos en el mapa.

El estado es se necesita la intervención de EPOS. El producto tiene una posición precisa, pero es necesario utilizarlo, ya sea de forma manual o automática, para obtener una dirección precisa.

El estado es EPOS está buscando. El producto no tiene una posición precisa y está buscando las señales por satélite y los datos de corrección para obtener una posición precisa.
75 Instalación
75.1 Introducción sobre la instalación

ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de instalar el producto.

ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad del manual del robot cortacésped antes de instalar el producto.

PRECAUCIÓN: Utilice material para la instalación y piezas de repuesto originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para obtener más información acerca de la instalación.
75.2 Componentes principales para la instalación
La instalación incluye los componentes que se indican a continuación:
- Robot cortacésped ^61 , que corta el césped automáticamente.
- Estación de carga ^62 , que carga el producto.
- Adaptador de corriente ^63 , que se conecta a la estación de carga y a una toma de corriente de 100-240 V.
- Adaptador de corriente, que se conecta a la estación de referencia y a una toma de corriente de 100-240 V.
- Estación de referencia, que recibe señales por satélite y envía datos de corrección al robot cortacésped.
• Automower ® EPOS™ Plug-in. - Dispositivo móvil con la aplicación Automower Connect para realizar la instalación y la configuración del producto.
75.3 Preparación para la instalación

PRECAUCIÓN: Los charcos del césped pueden causar daños en el producto.

PRECAUCIÓN: Lea el capítulo referente a la instalación antes de proceder con la instalación del producto.
- Haga un plano del área de trabajo en el que se incluyan todos los obstáculos. Esto facilita la tarea de determinar el lugar donde colocará la estación de carga, la estación de referencia y los perímetros virtuales.
- Marque en el plano los lugares donde situará la estación de carga, la estación de referencia, el punto de mantenimiento, las rutas de paso y los perímetros virtuales de las áreas de trabajo y las zonas a evitar.
- Siga las instrucciones para conocer las distancias entre objetos obstaculizadores.
- Rellene los baches del césped para nivelarlo.
- Corte la hierba antes de instalar el producto. Asegúrese de que la hierba tiene una altura máxima de 10 cm (4 pulg.).
Nota: Durante las primeras semanas tras la instalación, el ruido que emite el producto al cortar el césped puede que sea más alto de lo normal. Con el tiempo, ese ruido irá disminuyendo.
75.4 Elección del lugar donde colocar la estación de referencia

PRECAUCIÓN: Si hay un pararrayos cerca, no instale la estación de referencia a una altura superior a la del pararrayos.

PRECAUCIÓN: No instale la estación de referencia en un mástil. Cualquier movimiento que se produzca en la estación de referencia influirá en los datos de corrección que se enviarán al producto con la posición exacta.
- Instale la estación de referencia en un objeto fijo que no se mueva ni gire.
- Instale la estación de referencia en un poste o en una pared. El poste debe tener un diámetro de 32-55 mm (1.26-2.16 pulg.) para poder usar los accesorios de montaje de la estación de referencia.
Nota: Si la estación de referencia se monta en una pared, deberá situarse por encima de la pared. Los objetos metálicos pueden provocar interferencias con la señal de la estación de referencia.
- Asegúrese de que la estación de referencia tiene una vista completa del cielo. Esta vista debe ser de un mínimo de 135 grados. Se recomienda tener una vista completa del cielo en todas las direcciones con más de 10^ de ángulo de elevación.

- Instale la estación de referencia a una altura mínima de 2 m (6.5 pies).
- La distancia máxima entre la estación de referencia y el producto es de 500 m (1640 pies) siempre que no exista ningún obstáculo entre ambos. Si hay algún obstáculo entre ambos, la distancia disminuye.
75.5 Elección del lugar donde colocar la fuente de alimentación
- Coloque la fuente de alimentación en una zona a cubierto y protegida del sol y la lluvia.
- Coloque la fuente de alimentación en una zona bien ventilada.
- Utilice un interruptor diferencial (RCD) cuando conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente.
- Extienda el cable de baja tensión si es necesario. El cable de baja tensión se puede extender hasta 100 m (328 ft).
75.6 Elección del lugar donde colocar la estación de carga
- Puede colocar la estación de carga en el área de trabajo o fuera del área de trabajo. No se necesita ninguna ruta de paso si la estación de carga se encuentra en el área de trabajo (A). No se necesita ninguna ruta de paso si el producto se encuentra en su totalidad en el área de trabajo cuando esté en el punto de acoplamiento de la estación de carga. Si la estación de carga y el
punto de acoplamiento (B) no están en el área de trabajo, debe instalar una ruta de paso (C).

text_image
A B C- Puede colocar la estación de carga en una caseta para Automower®.
- Coloque la estación de carga (A) en un lugar en el que el punto de acoplamiento (B) tenga una vista sin obstáculos. El punto de acoplamiento de la estación de carga (B) es el lugar donde el producto se detiene después de dar marcha atrás desde la estación de carga. La distancia de marcha atrás puede ajustarse a 70-250 cm (28-98 pulg.). Asegúrese de que haya un mínimo de 3 m (C) entre objetos que estén a más de 1 m (3.3 ft) alrededor del punto de acoplamiento (B).

- Si el producto no debe funcionar en una parte del área de acoplamiento, habilite un muro protector que tenga como mínimo 15 cm (6 pulg.) de altura. El área de acoplamiento (A) es una zona circular alrededor de la estación de carga con un radio de 3 m (9.8 ft).

Nota: El producto utiliza la señal de la estación de carga para buscarla cuando se encuentra en el área de acoplamiento.
- Coloque la estación de carga cerca de una toma de corriente.
- Coloque la estación de carga en una superficie plana.
- La base de la estación de carga no debe estar inclinada.

text_image
max. 5 cm / 2" max. 5 cm / 2"
- Si el área de trabajo tiene 2 partes separadas por una pendiente pronunciada, Husqvarna recomienda colocar la estación de carga en la parte más baja.

PRECAUCIÓN: No instale la estación de carga donde haya objetos metálicos en el suelo. Los objetos metálicos pueden provocar interferencias con la señal de la estación de carga.
75.7 Determinación del lugar en el que colocar la fuente de alimentación

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las cuchillas del producto no puedan cortar el cable de baja tensión.

PRECAUCIÓN: No coloque el cable de baja tensión sobre una bobina o debajo de la base de la estación de carga. La bobina causará interferencias en la señal de la estación de carga.

- Coloque la fuente de alimentación en una zona a cubierto y protegida del sol y la lluvia.
- Coloque la fuente de alimentación en una zona bien ventilada.
- Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente conectada a un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de desconexión de 30 mA como máximo.
Hay disponibles como accesorios cables de baja tensión de distinta longitud.
75.8 Elección del lugar donde colocar los perímetros virtuales

PRECAUCIÓN: Si el área de trabajo está cerca de masas de agua, pendientes, precipicios o vías públicas, será necesario habilitar un muro protector. El muro debe tener una altura mínima de 15 cm (6 pulg.).

PRECAUCIÓN: No utilice el producto sobre grava.
- Para lograr un funcionamiento óptimo sin ruido, aíse todos los obstáculos como, por ejemplo, árboles, raíces y piedras.
- Haga un plano del área de trabajo antes de instalar los perímetros virtuales.
75.9 Colocación de los objetos del mapa cerca de edificios y árboles
Cuando el producto está en funcionamiento, debe tener una vista sin obstáculos para poder utilizar las señales por satélite para la navegación.
- Asegúrese de que la sección de 90° del cielo esté libre de obstáculos.

text_image
90°
Nota: Los objetos de menos de 1 m (3.3 ft) de altura no interfieren con el funcionamiento del producto.
Nota: Las copas de los árboles de menos de 4 m (13 ft) de diámetro no interferen con el funcionamiento del producto. En caso de que haya muchos árboles pequeños juntos en una zona, si el diámetro de sus copas juntas es inferior a 4 m (13 ft), no interferirán con el funcionamiento del producto.
- En el caso de árboles con copas de más de 4 m (13 ft) de diámetro (A), establezca una zona a evitar (B) alrededor de los árboles.

text_image
A B- En el caso de objetos en forma de L superiores a 1 m (3.3 ft), instale el perímetro virtual a una distancia mínima (C) de 1.5 m (5 ft) del objeto.

- Para instalar perímetros virtuales en una zona con un objeto en forma de U de altura superior a 1 m (3.3 ft), asegúrese de que la distancia (E) sea como mínimo 6 m (20 ft). Si el objeto es superior a 3 m (10 ft), asegúrese de que la distancia (E) sea el doble de la altura del objeto más alto. Instale el perímetro virtual a una distancia mínima (D) de 1.5 m (5 ft) del objeto.

- Para áreas entre objetos superiores a 1 m (3.3 ft) la distancia (F) debe ser como mínimo de 4 m (13 ft).

Nota: Para áreas con una anchura inferior a 4 m (13 ft) se puede crear una ruta de paso para que el robot cortacésped pase por ella sin cortar.
75.9.1 Pasillos
Un pasillo es un tramo con un perímetro virtual a ambos lados que sirve para conectar 2 partes del área de
trabajo. El pasillo debe tener una anchura mínima de 2 m (6.5 ft) para obtener un buen resultado de corte.
75.9.2 Colocación de los objetos del mapa en una pendiente
El producto puede utilizarse en pendientes del 50%. No incluya pendientes demasiado pronunciadas en el área de trabajo. Las pendientes demasiado pronunciadas pueden aislarse como zonas a evitar. La pendiente (%) se calcula como la altura por cada metro. Por ejemplo: 10 cm / 100 cm = 10%.

- Si la pendiente existente en el área de trabajo tiene más de un 50% de inclinación, aíslela con una zona a evitar.
- Si la pendiente existente a lo largo del borde exterior del césped tiene más de un 25% de inclinación, a la hora de configurar el perímetro virtual, maneje el producto de tal forma que la rueda trasera pase a 5 cm (2 pulg.) (A) del borde.

- Si la pendiente está junto a una vía pública, coloque una valla o levante un muro de protección en el perímetro donde se encuentra la pendiente.
75.10 Instalación del producto
- Instale el accesorio EPOS ^TM Plug-in. consulte Instalación del accesorio EPOS en la página 213.
- Instale la aplicación Automower ^® Connect en su dispositivo móvil. consulte Automower ^® Connect en la página 214.
- Empareje el producto con la aplicación Automower® Connect. Configure EPOS™ en la aplicación Automower® Connect. consulte Configuración de EPOS™ en la página 214.
-
Instale la estación de carga. consulte Instalación de la estación de carga en la página 214.
-
Instale la estación de referencia. consulte Instalación de la estación de referencia en la página 215.
- Haga un mapa con las áreas de trabajo, las zonas a evitar, las rutas de paso y los puntos de mantenimiento. consulte Instalación de los objetos del mapa en la página 218.
- Utilice la aplicación Automower ^® Connect para configurar el producto. consulte Automower ^® Connect en la página 214.
Nota: Para obtener más información sobre la configuración de la aplicación, consulte el manual de usuario del robot cortacésped.
75.10.1 Herramientas de instalación
- Destornillador Torx 20.
- Llave hexagonal de 4 mm. Incluida en la caja.
- Llave hexagonal de 8 mm. Incluida en la caja.
75.10.2 Instalación del accesorio EPOS
- Retire la cubierta superior del robot cortacésped.

- Retire los 4 tornillos (Torx 20) y la placa de cubierta.

- Retire la tapa de sellado del conector.
- Conecte el cable del accesorio EPOS al robot cortacésped.

- Instale el accesorio EPOS con 4 tornillos.
- Coloque la cubierta superior.
75.10.3 Configuración de EPOS™
Al encender el producto por primera vez deberá configurar algunos ajustes básicos antes de empezar a utilizarlo. También debe emparejar el producto con la aplicación Automower® Connect para poder instalar objetos en el mapa, cambiar los ajustes y utilizar el producto. Utilice la aplicación Automower® Connect en su dispositivo móvil o en la aplicación.
- Encienda el producto.
Nota: El modo de funcionamiento de emparejamiento por Bluetooth® se activará durante 3 minutos. Si la operación de emparejamiento entre el producto y el dispositivo móvil no se completa en 3 minutos, apague el producto y enciéndalo de nuevo.
- Inicie sesión en su cuenta de Husqvarna en la aplicación Automower® Connect.
- Inicie Bluetooth ® en su dispositivo móvil.
- Seleccione Mis cortacéspedes en la aplicación Automower® Connect y añada el producto.
- Introduzca el código PIN de fábrica.
- Siga las instrucciones para la configuración de EPOS™ en la aplicación Automower® Connect. Empareje la estación de referencia y la estación de carga y coloque los objetos del mapa.
Nota: El emparejamiento entre la aplicación Automower® Connect y el producto solo debe hacerse una vez.
75.10.4 Automower® Connect
Automower® Connect es una aplicación gratuita para su dispositivo móvil. Utilice la aplicación para instalar, configurar y manejar el producto. En la
aplicación Automower® Connect encontrará también más información acerca de las alarmas y las estadísticas, por ejemplo.
La aplicación proporciona 2 modos de conectividad: Conectividad móvil de largo alcance y conectividad de corto alcance Bluetooth®.
- Un panel de control que muestra el estado actual del producto y el estado de carga de la batería.
Nota: La conexión móvil con Automower® Connect no puede utilizarse en todos los países como consecuencia de las diferencias regionales en las características de los sistemas de telefonía móvil. El servicio de Automower® Connect incluido para toda la vida útil del producto solo es válido si hay algún proveedor externo de disponible en la zona operativa.
75.10.5 Instalación de la estación de carga
Lea detenidamente las instrucciones de la estación de carga. Consulte Elección del lugar donde colocar la estación de carga en la página 209.

PRECAUCIÓN: No abra más orificios en la base de la estación de carga.

PRECAUCIÓN: No pise la placa base de la estación de carga.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que los enchufes del cable de baja tensión y de la fuente de alimentación están limpios y secos antes de conectarlos.
Enchufe la fuente de alimentación únicamente a una toma de corriente que esté conectada a un interruptor diferencial (RCD).
75.10.5.1 Instalación de la estación de carga

PRECAUCIÓN: No abra más orificios en la base de la estación de carga.

PRECAUCIÓN: No pise la placa base de la estación de carga.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que los enchufes del cable de baja tensión y de la fuente de alimentación están limpios y secos antes de conectarlos.
Al conectar la fuente de alimentación, utilice únicamente una toma de corriente que esté conectada a un interruptor diferencial (RCD).
-
Lea detenidamente las instrucciones de la estación de carga. consulte Elección del lugar donde colocar la estación de carga en la página 209.
-
Coloque la estación de carga en la zona seleccionada.
Nota: No fije la estación de carga al suelo con los tornillos suministrados hasta que no haya instalado el cable guía.
- Abra la tapa de la parte delantera de la estación de carga.
- Fije la parte superior de la estación de carga.

- Incline la parte superior de la estación de carga.
- Coloque el pasacables con los cables en su posición.
- Conecte los cables a la estación de carga.

-
Conecte el cable de baja tensión a la estación de carga.
-
Cierre la tapa de la parte delantera de la estación de carga.
- Coloque la fuente de alimentación a una altura mínima de 30 cm (12 pulg.).

text_image
min 30 cm / 12"- Conecte el cable de la fuente de alimentación a una toma de corriente de 100-240 V.
Nota: El producto se puede colocar en la estación de carga para cargarlo mientras se instala el cable delimitador.
- Coloque el cable de baja tensión en el suelo con estacas o entiérrelo.
- Conecte los cables a la estación de carga después de haber instalado el cable delimitador y el cable guía.
- Fije la estación de carga a tierra con los tornillos suministrados después de instalar el cable guía.
75.10.5.2 Comprobación visual de la estación de carga
- Asegúrese de que la luz indicadora LED de la estación de carga esté encendida en verde.

- Si la luz indicadora LED no está encendida de color verde, revise la instalación. Consulte Comprobación visual de la estación de carga en la página 215 y Comprobación visual de la estación de carga en la página 215.
75.10.6 Instalación de la estación de referencia
Puede instalar la estación de referencia en un poste o en una pared.

PRECAUCIÓN: Cualquier
movimiento que se produzca en la estación de referencia influirá en los datos de corrección que se enviarán al producto con la posición exacta. La estación de referencia debe instalarse firmemente en el poste o la pared.

PRECAUCIÓN: Si mueve la estación de referencia, los elementos del mapa cambiarán de posición. Ajuste los elementos del mapa o vuelva a realizar la instalación en la aplicación Automower® Connect.
75.10.6.1 Instalación de la estación de referencia en una pared
Nota: Puesto que las paredes pueden estar construidas con diversos materiales, no se incluyen los tornillos para fijar el producto a la pared.
- Sostenga el brazo de la estación de referencia sobre la pared en el punto donde lo vaya a montar. Haga 4 marcas en la pared para señalar los puntos donde se colocarán los 4 tornillos.

Nota: Si la estación de referencia se monta en una pared, deberá situarse por encima de la pared.
- Taladre 4 orificios en la pared para los 4 tornillos.
- Instale la estación de referencia en la pared con 4 tornillos.

- Pase el cable de la estación de referencia a través de la ranura del brazo e instale la estación de referencia en el brazo.

- Fije el conector a las abrazaderas del brazo.

- Apriete el tornillo (Torx 20) del brazo de la estación de referencia.

text_image
T20- Conecte el cable de baja tensión a la estación de referencia y a la fuente de alimentación.
- Sujete el cable de baja tensión a la pared desde la estación de referencia hasta la fuente de alimentación con bridas.

PRECAUCIÓN: Si el cable de baja tensión no está bien sujeto con bridas, puede resultar dañado en caso de soplar viento fuerte.
- Coloque la fuente de alimentación a 30-200 cm (1-6.5 pies). por encima del suelo. consulte Elección del lugar donde colocar la fuente de alimentación en la página 209.
- Conecte el cable de la fuente de alimentación a una toma de corriente de 100-240 V.
-
Espere hasta que el indicador LED de estado se ilumine en verde de forma permanente. En primer lugar, el indicador LED de estado parpadea en verde durante unos minutos. consulte Luz indicadora LED de la estación de referencia en la página 227.
75.10.6.2 Instalación de la estación de referencia en un poste -
Fije el poste firmemente a la pared, al tejado o al suelo. Cerciórese de que el poste no se pueda mover, ni siquiera de manera accidental.
-
Fije el soporte y uno de los soportes para poste al brazo con los 4 tornillos (llave hexagonal de 4 mm).

Nota: Los soportes para poste están disponibles en 2 tamaños, cada uno para un tamaño de poste diferente. Seleccione el soporte para poste adecuado para su instalación.
- Coloque el brazo en la parte superior del poste.

Nota: La estación de referencia debe instalarse en la parte superior del poste.
- Fije la estación de referencia al poste con los 2 tornillos (llave hexagonal de 4 mm).

- Pase el cable de la estación de referencia a través de la ranura del brazo e instale la estación de referencia en el brazo.

- Fije el conector a las abrazaderas del brazo.

- Apriete el tornillo (Torx 20) del brazo de la estación de referencia.

text_image
T20-
Conecte el cable de baja tensión a la estación de referencia y a la fuente de alimentación. consulte Elección del lugar donde colocar la fuente de alimentación en la página 209.
-
Fije el cable de baja tensión al poste desde la estación de referencia hasta la fuente de alimentación mediante bridas.

PRECAUCIÓN: Si el cable de baja tensión no está bien sujeto con bridas, puede resultar dañado en caso de soplar viento fuerte.
- Coloque la fuente de alimentación a 30-200 cm (1-6.5 pies). por encima del suelo. consulte Determinación del lugar en el que colocar la fuente de alimentación en la página 211.
- Conecte el cable de la fuente de alimentación a una toma de corriente de 100-240 V.
- Espere hasta que el indicador LED de estado se ilumine en verde de forma permanente. En primer lugar, el indicador LED de estado parpadea en verde durante unos minutos. consulte Luz indicadora LED de la estación de referencia en la página 227.
75.10.7 Instalación de los objetos del mapa
Lea detenidamente las instrucciones sobre dónde deben colocarse los objetos en el mapa. consulte Elección del lugar donde colocar los perímetros virtuales en la página 211.
Mediante la aplicación puede colocar los siguientes objetos en el mapa:
• Áreas de trabajo (A)
• Zonas a evitar(B)
• Ruta de paso (C)
• Estación de carga (D)
• Punto de mantenimiento (E)
• Estación de referencia (F)
• Área de trabajo (área secundaria) (G)

flowchart
graph TD
A["A"] --> B["B"]
B --> C["C"]
C --> E["E"]
D["D"] --> E
E --> F["F"]
F --> G["G"]
G --> H["Star"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
Una instalación en un mapa completa requiere la indicación del área de trabajo y de la estación de carga en el mapa.
El área de trabajo se delimita mediante perímetros virtuales. En un mapa se pueden instalar áreas de trabajo y áreas secundarias como máximo.
Existen dos tipos de áreas de trabajo:
- Un área de trabajo en la que hay una estación de carga presente o conectada a ella con una ruta de paso en la que el producto funciona automáticamente.
- Un área secundaria es un área de trabajo sin estación de carga ni ruta de paso. El producto se debe trasladar manualmente hasta el área de trabajo y desde ella.
Una ruta de paso es una vía establecida entre el punto de acoplamiento de la parte delantera de la estación de carga y un área de trabajo. El producto transita automáticamente por este camino, pero no corta la hierba. Las rutas de paso se pueden activar y desactivar temporalmente en la aplicación.
Si hay partes en las que el producto no debe trabajar, se pueden configurar zonas a evitar. Las zonas a evitar se especifican mediante perímetros virtuales. Las zonas a evitar se pueden activar y desactivar temporalmente en la aplicación.
Un punto de mantenimiento es un lugar concreto en el que se puede aparcar el producto. Puede usarse, por ejemplo, como punto de servicio donde realizar el mantenimiento del producto. El punto de mantenimiento se conecta con el punto de acoplamiento mediante una ruta.
Para colocar objetos en el mapa, utilice el producto con la aplicación appDrive para añadir puntos de referencia en el mapa. consulte Colocación de objetos en el mapa en la página 219.
75.10.7.1 Colocación de objetos en el mapa
Los puntos de referencia (A) son posiciones que determinan los perímetros virtuales y las rutas (B). Las líneas entre los puntos de referencia son rectas. Si desea trazar una curva suave, añada varios puntos de referencia. Se recomienda utilizar el menor número posible de puntos de referencia. Para cada área de trabajo y las zonas a evitar y la ruta de paso relacionadas, el número máximo total de puntos de referencia es 800. Husqvarna recomienda añadir un máximo de 1000 puntos de referencia para completar la instalación del mapa. Puede ajustar las posiciones de los puntos de referencia en la aplicación después de instalar el mapa. Puede ajustar las posiciones de los puntos de referencia en la aplicación después de instalar el mapa.

PRECAUCIÓN: No levante ni mueva el producto entre los puntos de referencia durante la instalación de los objetos del mapa. Utilice appDrive para realizar la instalación correctamente.
Nota: La posición del punto de referencia al colocar un área de trabajo o una zona a evitar se corresponde con la esquina delantera izquierda del producto.

Nota: La posición del punto de referencia al colocar una ruta de paso o una ruta hacia un punto de mantenimiento se corresponde con la parte central del producto entre las ruedas motrices.

- Asegúrese de que está cerca del producto y conectado al producto mediante la aplicación con Bluetooth®.
- Asegúrese de que el estado es confirmado en la appDrive. EPOS™
- Seleccione el objeto que desee colocar y utilice los botones de la aplicación appDrive para utilizar el producto.
- Utilice el botón de flecha arriba (A) para mover el producto hacia delante.
- Utilice el botón de flecha abajo (B) para mover el producto hacia atrás.
- Utilice el botón de flecha izquierda (C) para que el producto gire hacia la izquierda.
- Utilice el botón de flecha derecha (D) para que el producto gire hacia la derecha.
- Utilice el botón central (E) como joystick para mover y girar el producto en cualquier dirección.
- Utilice el botón de punto de referencia (F) para añadir un punto de referencia en el mapa.
- Utilice el botón deshacer (G) para eliminar el último punto de referencia.

flowchart
graph TD
A["A"] --> C["C"]
C --> B["B"]
B --> D["D"]
D --> E["E"]
E --> F["F"]
F --> G["G"]
G --> H["Location Point"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style B fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
Nota: Camine a 2-3 m (6.5-9.8 ft) por detrás del producto cuando lo esté manejando con appDrive.
Creación de un área de trabajo
Se necesitan un mínimo de 3 puntos de referencia para crear un área de trabajo.
- Haga funcionar el producto en el sentido de las agujas del reloj por el perímetro del área de trabajo.
- Añada puntos de referencia en el mapa. Añada los puntos de referencia a un mínimo de 3 cm (1 pulg.) de los obstáculos.

flowchart
graph TD
A["Initial Setup"] --> B["Intermediate Processing"]
B --> C["Final Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
- Agregue un punto de referencia para que el producto corte la hierba en el borde entre el césped y el camino de piedra. Al añadir el punto de referencia, asegúrese de cubrir tanto el borde del césped como el del camino de piedra. El producto puede montar por el borde del camino de piedra si este tiene una altura máxima de 1 cm/0.4 pulg. con respecto al césped.

text_image
max 1 cm / 0.4"- Añada el punto de referencia en la parte exterior de una esquina para situar el perímetro virtual de tal forma que bordee la esquina.

- No añada puntos de referencia que creen un perímetro virtual que se solape sobre sí mismo en la misma área de trabajo.
- Guarde el área de trabajo para conectar automáticamente el primer y el último punto de referencia con un perímetro virtual.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
Creación de una zona a evitar
Se necesitan como mínimo 3 puntos de referencia para crear una zona a evitar.
- Haga funcionar el producto en el sentido contrario al de las agujas del reloj por el perímetro de la zona a evitar.
- Añada puntos de referencia en el mapa. Añada los puntos de referencia a un mínimo de 3 cm (1 pulg.) de los obstáculos.
- No añada puntos de referencia que creen un perímetro virtual que se solape sobre sí mismo en la misma zona a evitar.
- Guarde la zona a evitar para conectar automáticamente el primer y el último punto de referencia con un perímetro virtual.

Creación de una ruta de paso
- Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de referencia sobre el mapa para colocar una ruta de paso. Comience en un área de trabajo como mínimo a 1 m (3.3 ft) del perímetro virtual.
- La ruta de paso no puede atravesar una zona a evitar.
- No establezca puntos de referencia que hagan que una ruta de paso pase por la misma ruta de paso.
- Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de referencia para comunicar la ruta de paso con el punto de acoplamiento.
- Guarde la ruta de paso para conectar automáticamente el último punto de referencia al punto de acoplamiento.
- Establezca el ancho del pasillo (A) para la ruta de paso. El ancho del pasillo se puede configurar en 2-5 m (6.6-16.4 ft).

Para crear un punto de mantenimiento
- Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de referencia sobre el mapa. Comience a añadir puntos de referencia en la posición en la que desee colocar el punto de mantenimiento. El primer punto de referencia marcará el punto de mantenimiento.
- Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de referencia para crear una ruta hacia la estación de carga.
- Guarde el punto de mantenimiento para conectar automáticamente el último punto de referencia al punto de acoplamiento.
- Defina el ancho del pasillo (A) del punto de mantenimiento. El ancho del pasillo se puede configurar en 2-5 m (6.6-16.4 ft).

Reinstalación de la estación de carga en el mapa Vuelva a instalar la estación de carga en el mapa si traslada o sustituye la estación de carga. También puede volver a instalarla si el robot cortacésped no puede acoplarse o conectarse a la estación de carga.
- Seleccione objetos del mapa > Estación de carga en la aplicación.
- Seleccione Reinstalar estación de carga y siga las instrucciones.
Reinstalación de la estación de referencia en el mapa Vuelva a instalar la estación de referencia en el mapa si traslada o sustituye la estación de referencia.
- Seleccione objetos del mapa > Estación de referencia en la aplicación.
- Seleccione Reinstalar estación de referencia y siga las instrucciones.
76 Mantenimiento
76.1 Introducción - Mantenimiento
Revise la instalación todos los años.
- Asegúrese de que el poste esté bien montado.
- Revise los pares de apriete de todos los tornillos.
| Tornillo Herramienta Par de apriete de (Nm) | ||
| Entre las partes superior e inferior del chasis Torx 20 1,8 | ||
| Entre la estación de referencia y el brazo Torx 20 1,8 | ||
| Entre el brazo y el poste Llave Allen, 4 mm 5-6 | ||
| Brazo, abrazadera de soporte y abrazadera para poste | Llave Allen, 4 mm 5-6 |
76.2 Limpie el producto

ADVERTENCIA: Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de proceder con las labores de mantenimiento o limpieza.

PRECAUCIÓN: No utilice un equipo de limpieza de alta presión para limpiar el producto. No utilice productos disolventes para la limpieza.
Si es necesario, limpie el producto con un paño húmedo.
77 Resolución de problemas
77.1 Introducción - Resolución de problemas
Puede consultar todos los mensajes de resolución de problemas en el menú Mensajes de . También puede consultar más información en www.husqvarna.com.
77.2 Mensajes de error
Los mensajes de error de la tabla siguiente se muestran en la aplicación Automower® Connect. Póngase en contacto con su representante de Husqvarna si aparece el mismo mensaje con frecuencia.
| Mensaje Causa Acción | ||
| Sin señal de lazo | La fuente de alimentación o el cable de baja tensión de la estación de carga no están conectados. | Si el indicador LED de la estación de carga no está encendido, significa que no hay alimentación. Examine la conexión de la toma de corriente y el interruptor diferencial. Verifique que el cable de baja tensión está conectado a la estación de carga. |
| La fuente de alimentación o el cable de baja tensión de la estación de carga están dañados. | Sustituya la fuente de alimentación o el cable de baja tensión. | |
| El Modo ECO está activado y el indicador LED de la estación de carga parpa-dea en verde. El producto se inició manualmente en el área de trabajo, pero no se pulsó el botón STOP antes de sacar el producto de la estación de carga. La señal de la estación de carga está desactivada y el producto no puede entrar en la estación de carga. | Coloque el producto en la estación de carga. Arranque el producto. | |
| El producto no encuentra la señal de la-zo de la estación de carga. | Coloque el producto en la estación de carga y genere una nueva señal de lazo. | |
| La estación de carga no está bien instalada. | Instale la estación de carga según las instrucciones. consulte Instalación de la estación de carga en la página 214. | |
| Hay interferencias de objetos metálicos como vallas, acero estructural o cables enterrados cerca de la estación de carga. | Cambie la posición de la estación de carga. | |
| Fuera del área de trabajo | El área de trabajo tiene demasiada pendiente en torno al perímetro virtual. | Asegúrese de que el perímetro virtual esté bien configurado. |
| La ruta de paso o la ruta hasta el punto de mantenimiento tiene demasiada pendiente. | Asegúrese de que la ruta de paso esté bien configurada. consulte Creación de una ruta de paso en la página 221. | |
| El producto no puede encontrar la señal correcta de la estación de carga debido a interferencias con una señal de lazo procedente de otro producto situado en las inmediaciones. | Coloque el producto en la estación de carga y genere una nueva señal de lazo. | |
| Hay interferencias de objetos metálicos como vallas, acero estructural o cables enterrados cerca de la estación de carga. | Cambie la posición de la estación de carga. | |
| Batería vacía | El producto no puede encontrar la estación de carga. | El producto no tiene una posición precisa y no es capaz de encontrar la estación de carga. |
| Hay un obstáculo que impide que el producto encuentre la estación de carga. | ||
| La batería está al final de su ciclo de vida. | Cambie la batería. | |
| La antena de la estación de carga está averiada. | Si el indicador LED de la estación de carga parpadea en rojo, significa que la antena de la estación de carga está averiada. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. | |
| Problema con el mapa | No hay ningún área de trabajo definida. Cree un área de trabajo en la aplicación Automower® Connect. consulte Creación de un área de trabajo en la página 220. | |
| El archivo de objeto de mapa es incorrecto. | Revise el mapa en la aplicación. Ajuste el mapa y guárdelo. | |
| Elimine el mapa y haga una nueva instalación. | ||
| Buscando posición | La estación de referencia recibe una señal por satélite débil. | La señal por satélite es débil temporalmente. El producto comenzará a funcionar cuando las señales por satélite se reciban bien. |
| Examine la instalación de la estación de referencia. | ||
| El producto recibe una señal por satélite débil. | La señal por satélite es débil temporalmente. El producto comenzará a funcionar cuando la señal por satélite se reciba bien. | |
| Compruebe si hay algún objeto entre el producto y el cielo que cause interferencias con la señal por satélite. Quite el objeto o haga una nueva instalación para no incluir estas partes en el área de trabajo. consulte Instalación de los objetos del mapa en la página 218 | ||
| Los satélites no facilitan una posición precisa | La estación de referencia recibe una señal por satélite débil. | Examine la instalación de la estación de referencia. |
| El producto recibe una señal por satélite débil. | Compruebe si hay algún objeto entre el producto y el cielo que cause interferencias con la señal por satélite. Quite el objeto o haga una nueva instalación para no incluir estas partes en el área de trabajo. consulte Instalación en la página 208 | |
| Problema de comunicación con la estación de referencia | El producto no está conectado a la estación de referencia. | Empareje el producto y la estación de referencia. |
| La estación de referencia no está bien instalada. | Examine la instalación de la estación de referencia. | |
| El producto no recibe la señal de radio de la estación de referencia en todas las áreas en las que opera. | Compruebe si el producto recibe la señal de radio procedente de la estación de referencia en toda el área de trabajo. De lo contrario, repita la instalación de la estación de referencia o del mapa. consulte Colocación de objetos en el mapa en la página 219. | |
| Fallo de alimentación. Localice y repare la | causa del fallo de alimentación de la estación de referencia. | |
| Hay un error en la estación de referencia y el indicador LED parpadea en rojo. | Desconecte la alimentación de la estación de referencia y vuelva a conectarla para reiniciar la estación de referencia. Si el problema persiste, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado. | |
| Hay interferencias con otra estación de referencia u otros sistemas de radio de la zona. | Reinicie el producto. Si el problema persiste, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado. | |
| Demasiados puntos de referencia | Hay demasiados puntos de referencia en el área de trabajo actual. | Haga una nueva instalación del área de trabajo, la zona a evitar y las rutas de paso. Incluya menos puntos de referencia. Divida el área de trabajo actual en más áreas de trabajo. |
| Destino no alcanzable | No hay ninguna ruta de paso entre la estación de carga y el área de trabajo o el punto de mantenimiento. | Cree una ruta de paso entre la estación de carga y el área de trabajo o punto de mantenimiento. |
| La ruta de paso está bloqueada y el producto no puede llegar al área de trabajo, la estación de carga o el punto de mantenimiento. | Compruebe que la ruta de paso no esté bloqueada o elimínela y cree una nueva. | |
| Varias estaciones de referencia | Hay más de una estación de referencia cerca del área de trabajo. Esto puede causar interferencias en el producto desde una estación de referencia diferente. | Si el problema persiste, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado. |
| No se ha encontrado el accesorio EPOS | El accesorio EPOSTM Plug-in está defectuoso o no se ha instalado correctamente. | Reinicie el producto. Asegúrese de que el accesorio EPOSTM Plug-in está instalado correctamente y de que el cable está conectado. Si el problema persiste, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado. |
| Área de trabajo alterada | La estación de carga o la estación de referencia se han movido. | Realice una nueva instalación del mapa. |
77.3 Luz indicadora LED de la estación de referencia
| Luz Estado | |
| Luz verde intermitente Puesta en marcha de la estación de referencia. Puede tardar unos minutos. | |
| Luz verde fija En funcionamiento. | |
| Luz roja intermitente La estación de referencia no funciona debido a un error. Reinicie el producto. Si el problema persiste, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado. | |
| Luz blanca intermitente Hay que actualizar el firmware. Hable con su representante local de Husqvarna. | |
77.4 Indicador LED de la estación de carga
Para que la instalación sea totalmente funcional, el indicador de la estación de carga debe emitir una luz verde fija o intermitente. Si el color es distinto, siga la guía de resolución de problemas que se indica a continuación.
Encontrará más ayuda en www.husqvarna.com. Si sigue necesitando asistencia, póngase en contacto con su representante local de Husqvarna.
| Luz | Estado |
| Luz verde fija Señales adecuadas. | |
| Luz verde intermitente Las señales son adecuadas y el modo ECO está activado. | |
| Luz roja intermitente Interrupción en la antena de la estación de carga. Hable con su representante local de Husqvarna. | |
| Luz roja fija Fallo en la placa de circuitos o suministro de alimentación incorrecta en la estación de carga. La avería debe solucionarla un técnico de servicio autorizado. Hable con su representante local de Husqvarna. | |
78 Almacenamiento y desecho
78.1 Almacenamiento
Si guarda la estación de referencia en un espacio cerrado, deje el brazo instalado en el poste o en la pared para poder montarla en el mismo sitio más adelante.
Si deja fuera la estación de referencia durante el invierno, le aconsejamos que deje la fuente de alimentación conectada.
78.2 Eliminación
Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas aplicables.
79 Datos técnicos
79.1 Datos técnicos
| Dimensiones de la estación de referencia | |
| Longitud, longitud máxima incluida la placa para la instalación en el poste, cm/pulg. | 36/13,8 |
| Anchura, cm/pulg. 19/7,5 | |
| Altura, cm/pulg. 36/13,8 | |
| Peso, estación de referencia, kg/lb 0,88/1,9 | |
| Peso, brazo, kg/lb 0,33/0,73 | |
| Datos del producto de la estación de referencia | |
| Tipo de unidad de alimentación ADP-40KR, FW7313/28/D/XX/Y/1.3 | |
| Entrada de fuente de alimentación, V CA 100-240 | |
| Salida de fuente de alimentación, V CC 28 | |
| Salida de fuente de alimentación, A 1,3 | |
| Cable de baja tensión, longitud, m/pies 20/66 | |
| Estación de referencia con código IP IPX5 | |
| Fuente de alimentación con código IP IP44 | |
| Consumo de energía, W 2 | |
| Banda de frecuencias compatible | |
| Rango de frecuencias Bluetooth® (para servicio) 2400,0-2483,5 MHz | |
| SRD868 (Europa) 863-870 MHz | |
| SRD915 (Australia) 915-928 MHz | |
| SRD915 (Nueva Zelanda) 915-928 MHz | |
| Intensidad de señal | |
| Potencia de salida Bluetooth® (para servicio) | 8 dBm |
| SRD868 (Europa) 13 dBm | |
| SRD915 (Australia) 13 dBm | |
| SRD915 (Nueva Zelanda) 13 dBm | |
No se puede garantizar la compatibilidad total entre el producto y otros tipos de sistemas inalámbricos, como mandos a distancia y transmisores de radio.
79.2 Marcas comerciales registradas
Los logotipos y las denominaciones Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, inc. y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia.
80 Garantía
80.1 Condiciones de la garantía
La garantía de Husqvarna® cubre el funcionamiento de este producto durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre defectos graves en los materiales o defectos de fábrica. Dentro del periodo de validez de la garantía, sustituiremos o repararemos el producto sin ningún cargo siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
- El producto solo se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones incluidas en este manual de usuario. Esta garantía del fabricante no afecta a los derechos de garantía contra el distribuidor/minorista.
- Los usuarios finales o terceros no autorizados no deben intentar reparar el producto.
Ejemplos de defectos no incluidos en la garantía:
- Daños causados por la filtración de agua como consecuencia del uso de un sistema de limpieza a alta presión.
- Daños provocados por relámpagos.
- Daños causados por no utilizar accesorios y piezas de repuesto originales de Husqvarna.
- Daños causados por el cambio o manipulación no autorizada del producto o de su fuente de alimentación.
Si tiene algún problema con el producto de Husqvarna, póngase en contacto con un representante local de Husqvarna para obtener más instrucciones. Tenga a mano la factura y el número de serie del producto cuando se ponga en contacto con el representante local de Husqvarna.
81 Declaración de conformidad
Consulte la declaración de conformidad en el manual de usuario suministrado con el robot cortacésped.
Inhalt
82 Sicherheit....230
83 Einleitung....231
84 Installation.... 234
85 Wartung....249
86 Fehlerbehebung.... 249