H3019 - Intercomunicador Emos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H3019 Emos en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre H3019 Emos
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H3019 - Emos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H3019 de la marca Emos.
MANUAL DE USUARIO H3019 Emos
Unidad de cámara de puerta en color
- Pulse el botón durante 5 segundos y el modo cambiará. 2 – Botón de programación de los llaveros RFID
- La conguración se realiza mediante las piezas giratorias de la parte trasera de la unidad de cámara (debajo de la junta de goma). 3 – Botón de conguración de la duración (1–10 segundos) para el control de cierre de la puerta
- La conguración se realiza mediante las piezas giratorias de la parte trasera de la unidad de cámara (debajo de la junta de goma). 4 – Conguración del volumen de la unidad de cámara Descripción de las conexiones: 1 – rojo – 12 V 2 – blanco – audio 3 – negro – tierra 4 – amarillo – vídeo Contactos sin tensión 5 – verde – NC 6 – azul – COM 7 – marrón – NO Salida para el bloqueo de 12 V 8 – morado – +12 V para el bloqueo Botón 9 – naranja – botón EXIT Alimentación externa 10 – gris – alimentación +12 V Acceso al MENÚ programable: Introduzca el código de fábrica (123456) para entrar en el MENÚ programable y después pulse #. Escuchará un doble pitido largo. Cambio de código para entrar al MENÚ programable:
1. Pulse 0 y #. Escuchará un pitido largo.
2. Introduzca un nuevo código de 6 cifras y pulse #. Escuchará
3. Pulse * para salir del MENÚ programable. Escuchará un
doble pitido. Conguración del código de desbloqueo:
1. Introduzca el código para entrar al MENÚ programable
(123456 por defecto, o el código que haya escogido si ya lo ha cambiado). Escuchará un doble pitido largo.
2. Pulse 1 y # para entrar al MENÚ y congurar la contraseña.
Escuchará un pitido largo.
3. Introduzca en la celda un código de 3 cifras entre 000 y 199
y pulse #. Escuchará un pitido largo.
4. Introduzca el código de 6 cifras y pulse # para guardarlo en
la memoria de la unidad de la puerta. Escuchará un pitido52 largo que sirve de conrmación. Si la celda (ubicación) ya está ocupada, escuchará un doble pitido corto y tendrá que repetir los pasos anteriores.
5. Puede añadir nuevos códigos después del sonido de conr-
mación (un pitido largo) tras pulsar #. El siguiente código se guardará automáticamente en la siguiente celda (ubicación).
6. Pulse dos veces * para salir del MENÚ programable y escu-
chará un doble pitido corto. Eliminación del código de desbloqueo:
1. Introduzca el código para entrar al MENÚ programable
(123456 por defecto, o el código que haya escogido si ya lo ha cambiado). Escuchará un doble pitido largo.
2. Pulse el número 2 y # para entrar en el modo de eliminación
del código. Escuchará un pitido largo.
3. Introduzca el código de 3 cifras entre 000 y 199 en la celda
(ubicación) de la que quiera eliminar el código y pulse # para borrarlo. Escuchará un pitido largo.
4. Si desea eliminar todos los códigos de desbloqueo, intro-
duzca el número 99 en vez del código de 3 cifras de la celda (ubicación) y, después, pulse # para borrar todos los códigos de desbloqueo.
5. Puede borrar más códigos después del sonido de conrma-
ción (un pitido largo) tras pulsar #. El siguiente código se borrará automáticamente de la siguiente celda (ubicación).
6. Pulse dos veces * para salir del modo de eliminación. Escu-
chará un doble pitido corto. Conguración del código RFID:
1. Introduzca el código para entrar al MENÚ programable
(123456 por defecto, o el código que haya escogido si ya lo ha cambiado). Escuchará un doble pitido largo.
2. Pulse 3 y # para entrar al MENÚ y congurar la contraseña.
Escuchará un pitido largo.
3. Introduzca en la celda un código de 3 cifras entre 000 y 199
y pulse #. Escuchará un pitido largo.
4. Acerque el chip RFID al lector IC. Escuchará un pitido largo
conrmando que el chip se ha guardado correctamente. Si el chip ya estaba guardado en la memoria de la unidad de la puerta, escuchará un doble pitido corto.
5. Puede acercar los chips al lector IC para que se guarden
automáticamente en la siguientes celdas (ubicaciones).
6. Pulse dos veces * para salir del MENÚ programable. Escu-
chará un doble pitido corto. Eliminación del código RFID:
1. Introduzca el código para entrar al MENÚ programable
(123456 por defecto, o el código que haya escogido si ya lo ha cambiado). Escuchará un doble pitido largo.
2. Pulse el número 4 y # para entrar en el modo de eliminación
del código. Escuchará un pitido largo.
3. Introduzca el código de 3 cifras entre 000 y 199 en la celda
(ubicación) de la que quiera eliminar el código y pulse # para borrarlo. Escuchará un pitido largo.
4. Si desea eliminar todos los códigos de desbloqueo, intro-
duzca el número 99 en vez del código de 3 cifras de la celda (ubicación) y, después, pulse # para borrar todos los códigos de desbloqueo.
5. Puede borrar más códigos después del sonido de conrma-
ción (un pitido largo) tras pulsar #. El siguiente código se borrará automáticamente de la siguiente celda (ubicación).
6. Pulse dos veces * para salir del modo de eliminación. Escu-
chará un doble pitido corto. Conguración de la retroiluminación del teclado numérico:
1. Introduzca el código para entrar al MENÚ programable
(123456 por defecto, o el código que haya escogido si ya lo ha cambiado). Escuchará un doble pitido largo.
2. Pulse 7 y # para entrar al MENÚ programable del teclado.
Escuchará un pitido largo.
a. 00 – el teclado no se mantendrá iluminado b. 01 – el teclado se mantendrá iluminado c. 02 – el teclado se iluminará solo en el modo de funciona- miento; en caso contrario, las teclas no se mantendrán retroiluminadas
4. Pulse # para conrmar su selección. Escuchará un pitido
5. Pulse una vez * para salir del MENÚ del teclado programable.
Escuchará un pitido corto. INSTALACIÓN Montaje de la unidad de cámara de la puerta (gura 2) Elija un lugar adecuado para jar el marco de montaje. Pase el cable de conexión por el oricio de montaje y conéctelo a los cables de la unidad de cámara de la puerta. Una vez conectada53 la unidad de cámara de la puerta, fíjela al marco de montaje con los tornillos incluidos. Colocación de la unidad de cámara en paredes de yeso Para evitar que entre humedad a la unidad de cámara de la puerta, aplique una capa de silicona entre la pared y la unidad de cámara. La silicona debe aplicarse en la parte superior y en los laterales. La parte inferior debe quedar libre para que el aire húmedo del interior de la unidad de cámara pueda salir. Parámetros de la línea de conexión Hasta una distancia de 20 m con un cable FTP CAT.5 blindado de alta calidad (idealmente CAT.6). Para distancias superiores a los 20 m, recomendamos un cable SYKFY de 5×2×0,5 o de 10×2×0,5. Para lograr una mayor sección transversal, los cables se pueden duplicar o incluso triplicar. La sección transversal del cable se rige por la siguiente tabla: Diámetro del núcleo del conductor (mm) Distancia (m) 0,5 20 0,65 50 0,8 70
En la versión básica, no es necesario un cable coaxial para el componente de vídeo. El cable coaxial se recomienda para distancias superiores a los 100 m. Para líneas de tierra largas, puede utilizarse un cable de teleco- municaciones de categoría TCEPKPFLE. Funcionamiento básico del dispositivo Presione el botón de la unidad de cámara de la puerta para activar el sonido y visualizar la imagen en el videoportero. El sonido del exterior también se transmitirá al monitor. Mantenimiento del dispositivo El panel es fácil de mantener. Dependiendo del grado de suciedad del dispositivo, se recomienda limpiar con un paño húmedo de vez en cuando. ¡Atención! Antes de limpiar el dispositivo es necesario desconec- tarlo de la fuente de alimentación. FAQ El dispositivo no ofrece una imagen/sonido claros o no suena Descuelgue el monitor o la unidad de cámara de la puerta y co- néctelo con un cable corto para evitar interrupciones del cable en el interior de la casa. Compruebe también la conguración de los parámetros de imagen y sonido (brillo, contraste, color, volumen). La lente acumula condensación La condensación se produce especialmente en las épocas de frío, debido a la diferencia de temperatura entre la pared y la cámara de la puerta. En ese caso, recomendamos secar bien la unidad de cámara de la puerta y ajustar la instalación. Llamada espontánea Las llamadas espontáneas están causadas por la entrada de humedad al interior de la unidad de cámara de la puerta. El agua provoca un cortocircuito en los contactos del interruptor de bloqueo haciendo que el dispositivo suene por sí solo. Recomendamos desmontar la unidad de cámara de la puerta, secarla completamente y aplicar barniz hidrófugo para aparatos electrónicos. Pitido (acoplamiento) El origen del acoplamiento es la fragmentación del sonido saliente de la unidad de cámara de la puerta. El sonido se rompe y regresa al micrófono, donde se amplica aún más. Este fenómeno se puede eliminar reduciendo la sensibilidad del micrófono y el volumen del altavoz. En las estaciones de puerta con piezas ajustables, esto se puede lograr girando los potenciómetros. En las estaciones sin regulación, el volumen del micrófono se puede reducir mecánicamente con una pieza de espuma. El bloqueo no se abre Compruebe el cableado. Utilice un multímetro para medir el voltaje entre los terminales del bloqueo. Para la activación del bloqueo es necesaria una tensión de 12 V. Si este valor es inferior, recomendamos utilizar cables más potentes para controlar el bloqueo. Reducción repentina de la sensibilidad del micrófono Compruebe que el oricio del micrófono esté limpio o límpielo ligeramente con un objeto no y sin punta. Tenga cuidado al realizar esta acción, ya que podría dañar el micrófono.54 No las elimine con la basura doméstica. Utilice puntos de recolección especiales para los residuos clasicados. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los puntos de recogida. Si los dispo- sitivos electrónicos se eliminan en un vertedero, las sustancias peligrosas pueden llegar a las aguas subterráneas y, por consi- guiente, a los alimentos en la cadena, donde podría afectar a la salud humana. Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo H3019 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.emos.eu/download. NL | Kleuren camera-eenheid Inhoud van de verpakking: Camera-eenheid Houder Bevestiging voor hoekaanpassing van de lens RFID-chips Installatiemateriaal Schroevendraaier Gebruikershandleiding Omschrijving van de installatie: afb. 1a 1 – Microfoon 2 – IR-verlichting 3 – Lens 4 – Numeriek toetsenbord 5 – IC-reader – RFID-chips 6 – Belknop 7 – Luidspreker Omschrijving van de installatie: afb. 1b 1 – Videomodus selectieknop
ManualFácil