Cramer RM1000 - Cortadora de césped

RM1000 - Cortadora de césped Cramer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RM1000 Cramer en formato PDF.

📄 582 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Cramer RM1000 - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RM1000 Cramer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RM1000 - Cramer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RM1000 de la marca Cramer.

MANUAL DE USUARIO RM1000 Cramer

Las siguientes páginas contienen instrucciones importantes sobre la seguridad y el funciona.

Lea detenidamente y repase todas las instrucciones, advertencias y precauciones de seguridad que contiene este manual.

En caso de no leer y seguir estas instrucciones, advertencias y avisos de precaución peuvent producir lesiones graves o incluo la muerte de personas y mascotas, como daños materiales.

Los materiales, los datos技术和 las figuras de este manual so proportionsan exclusivamente a titulo orientativo y no son vinculanantes. El fabricante se reserva el Derecho de realizar Cambios en lascharacteristicas和技术as todas lascharacteristicas defuncamilacion,los materiales,los datos,技术和designaciones olas CIFras sin previo asido.

Contedio

Seguridad del Producto. 4

Lectura del manual del operario 4

Seguridad operativa 6

Desembalaje del producto 7

Instalacion 8

Planificacion del diseño y preparativos 8

Instalacion y connexion de la estacion de energia. 9

Coloque la estacion de carga de la?siguiente manera: 9

Conexión de la fuente de alimentación. 10

Carga inicial de la batería. 11

Instalacion del cable delimitador 12

Instalación de un cable de guía. 15

Calibración y puesta en marcha inicial 17

Funcionamento 18

Puesta en marcha y parada del cortacesped 18

Apagado del cortacésped. 18

Ajuste de laalta de corte. 18

Elevator y transporte del cortacésped. 19

Emparejamento de la aplicacion movable con el cortacesped....19

Mantenimiento 20

Retirada del cuerpo del chasis 20

Limpieza 20

Sustitudo las cachillas 21

Mantenimiento de la batería. 21

Sustitución de la bateria 22

Almacenamento invernal del cortacsped 23

Almacenamento invernal de la estacion de energia 23

SolutiOn de Problemas. 24

LEDs indicadores en el cortacésped. 24

Sintomas 25

Roturas en el cable delimitador y el cable de guía. 25

Datas Tecnicos 26

Protection Medioambient. 28

Condieones de la Garantia 29

Declaración de conformidad CE 30

ES

Como complemento de este manual del operario, dispone de informacion adicular en el situ web: www.cramertools.com

Explicación de los SYMBOLOS en el cortácsped

Cramer RM1000 - Explicación de los SYMBOLOS en el cortácsped - 1

Cramer RM1000 - Explicación de los SYMBOLOS en el cortácsped - 2

Esta es una herramIENTA electrica pellrosa. Tenga cuidado al utiliser y siga todas las instrucciones y advertencias de seguridad.

Lea detenidamente el manual del operario antes de utiliser el cortacésped.

Cramer RM1000 - Explicación de los SYMBOLOS en el cortácsped - 3

Cramer RM1000 - Explicación de los SYMBOLOS en el cortácsped - 4

Retire la llave de seguidad antes de trabajo en el cortacespod o de levantarlo.

Cramer RM1000 - Explicación de los SYMBOLOS en el cortácsped - 5

Cramer RM1000 - Explicación de los SYMBOLOS en el cortácsped - 6

Riesgo de lanzamento de objetos durante el funciona.

Durante la utilización, mantenga una distancia segura con Respecto al cortácsped y mantenga a las personas, especiallye los niños, las mascotas y los transeulentes alejados de la superficie donde se utilizes el cortácsped.

Cramer RM1000 - Explicación de los SYMBOLOS en el cortácsped - 7

Cramer RM1000 - Explicación de los SYMBOLOS en el cortácsped - 8

Lectura del manual del operario

Los siguientes símbos son importantes para leer yDSLentender las instrucciones de configuracion.

Cramer RM1000 - Lectura del manual del operario - 1

Lleve guantes de proteccion

En el manual del operario se usa el siguientes sistemas para poderar su comprensión:

  • jADVERTENCIA! Los textos de advertencia alertan a los usuario y a los consumoidores sobre la existencia y la naturaleza de los risgos para que poderearrizar lesiones mediante una conductor adequada durante el uso del producto.
  • PRECAUCTION: Los textos de precaución alertan a los usuario y a los consumoidores sobre la existencia y la naturaleza de los ríesgos del producto para que puedaatar días en el本身就是 mediente una conducja adecuada durante el uso del producto.
  • NOTE: Las notas informan a los usuario y a los consumidos sobre información adicional acerca del uso del producto.
  • El dato escrito en curricula y negritas para referencia a laopsal del operario.
    El texto escrito en negrita hace referencia a ajustes en el cortacésped.

IMPORTANT

jLEA DETENIDAMENTE ANTES DEL USO! jCONSERVE PARA SU CONSULTA POSTERIOR!

Formación

ADVERTENCIA! Cortacésped automatico! Manténgase lejos de la máquina! Supervise a los niños!

Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los controles y el uso correcto de laquina.
- Nunca permitted that utilizen la maquina personas que no esten familiarizadas con estas instrucciones ni tampoco niños. Es possible que la legislacion local estipule unaidad minima para poder utiliser este tipo de maquinas.
- El operario o usuario de laquina sera responsable de cualquier accidente o peligro que su utilizacion pudiera suponer para otheras personas o bienes de terceros.

Preparativos

Debe garantizar la instalacion correcta de los cables delimitador y de guia segun las instrucciones.
- Inspeccione periodicamente la superficie donte va a utiliser laquina y elimine todas las piedras, ramas, cables, huesos ythers objetos extraños.
Realice una inspeccion visual para comprobar que las cucillas, los pernos de las cucillas y el Conjunto de corte no esten desgastados o dañados. Sustituya las cucillas y los pernos desgastados o dañados de forma conjunta paramantenerel equilibrio.

Generalidades

  • Nunca utilise laquina si las protecciones estan defectuosas, o sin los dispositivos de seguidad, por exemple, el chasis, en su posicion.
    No ponga las manos ni los ples circa o bajo de las piezas giratorias.
  • Nunca levante ni transporte unaquina,msteadas el motor este en marcha.
    Retire (o utilise) el dispositivo de desactivacion de laquina

  • antes de eliminar una obstruccion;

-antes de comprobar, limpiar o trabajo en la maquina.

No deje laquina的功能ando sin supervision si sabe que hay mascotas, niños o personas en los alrededores.

Mantenimiento y almacenamento

  • Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para garantizar que laquina está en conditiones seguras de funcionaimiento.
    Por cuestiones de seguidad, sustituyaequalquier pieza que estedesignastada o danada.
  • Asegürese de que solo seutilicen medios de corte de repuestos del tipo correcto.
  • Asegürese de que las baterías estén cargadas realizando el carrgador correcto recommendado por el fabricante. El uso Incorrecto puede provocar descargas electricas, sobrecalentmente o fugas de liquido corrosivo de la bateria.
    En caso de fugas de electrolito, lave con agua/agente neutralizing; acuda al medico inmediamente sienta en contacto con los ojos, etc.
    Las tareas de service en laquina deben realizarse de acuerdo con las instruetiones del fabricante.

Cramer RM1000 - Mantenimiento y almacenamento - 1

Seguridad operativa

Este manual del operario contiene toda la informacion basiaica relativa al funciona y mantenimiento seguro del cortacesped.

Cramer RM1000 - Seguridad operativa - 1

Lea detenidamente todas las precauaciones e instrucciones de seguridad de este manual del operario antes de utiliser el cortacésped. Conserve este manual del operario para su consulta posterior. Siga las instrucciones del fabricante con disrespect a la instalación, el funciona, el mantenimiento y la reparación.

Este cortacesped se ha diseado paraURTcsped en superficies abiertas y niveladas. Utilice unicolemente los equilos recomendados por el fabricante. Cualquier oto tipo de uso es Incorrecto.

Cramer RM1000 - Seguridad operativa - 2

Este cortacésped cumple las normas de seguidad y las directivas CE relatives a la compatibilidad electromagnética, las yninas y los limites de tension.

Cramer RM1000 - Seguridad operativa - 3

Este cortacésped no debe ser utilisé por personas (niños incluidos) con una discapacidad fisica, sensorial o mental, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Supervise sempre a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.

El cortacésped únicamente debe serutilzado,manténoyo reparado por personas que entiendan totalmente suscharacteristicaspeciales ylosregimientosdeseguidad.

Ponga en marcha el cortacesped segun se indica en las instrucciones. Cuando la llave de seguidad este en la posicion activada, mantenga las manos y los pies alejados de las cucillas giratorias.

Nunca meta las manos ni los pies debajo del cortacésped.

No modifie el diseño original del cortácsped. Las modificaciones invalidate la garantía.

Apague el cortacésped con el botón de PARADA del cortacésped cuando haya personas, especiallynergos, o mascotas en la superficie de corte. Se recomienda programar el uso del cortacésped durante las horas en que la superficie está libre de personas o mascotas.

Retire los objetivos de la superficie de trabajo, como ramas, juguetes, piedras, herramientos que pueda darrear las cuchillas. El cortacésped peut fibrarse a objetivos en la superficie de trabajo y es possible que se necesse ayuda para retirar el objerto antes de que el cortacésped pueda seguir cortando.

Nunca levante el cortacésped ni lo transporte con la llave de seguridad insertada.

Apague sempre el cortacésped con el botón de PARADA cuando no está en uso. El cortacésped únicamente pueda ponserse en marcha cuando se inserta la llave de seguridad y se pulsa el botón de PUESTA EN MARCHA.

La alarma integra de es muy ruidosa. Tenga cuidado, especially si el cortacésped se maneja en interiores.

No utilise el cortacésped con un disco de corte o un cuerpo defectuoso.

No permita el uso a personas que noaben como funciona y se comporta el cortacesped.

No colocque nada encima del cortacésped o su estación de energia.

Lleve sempre guantes de proteccion cuando travaje con las cuchillas del cortacsped.

Cramer RM1000 - Seguridad operativa - 4

Cramer RM1000 - Seguridad operativa - 5

Cramer RM1000 - Seguridad operativa - 6

1 Cubierta desmontable
2 Botón de parada
3 Botón de puesta en marcha
4 Indicadores LED
5 Ajuste de altera de corte
6 Ruedastraseras
7 Ruedas delanteras
8 Disco de corte
9 Cubierta de bateria
10 Asa de transporte
11 Llave de seguridad
12 Estación de carga

13 LED para comprobacion de funciona
14 Manual del operario y guía épida
15 Fuente de alimentacion*
16 Tornillos para fjjar la estacion de energia (x5)
17 Cable de baja tensión
18 Bobina de cable para cable delimitador y de guía
19 Estaquillas sujetacables
20 Cuchillas y tornillos adiconiales (x3)
21 Regla (rompa la parte superior de carton)
22 Conectores de empalme y de cable de guía
23 Conectores de bobina de cable

  • El aspecto de la fuente de alimentación pueda variar en función del mercado.

Desembale el cortacésped y los materiales de instalación. Asegürese de que todas las piezas de la figura 1 estén incluidas y que no presenten daños. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan articulos o si está dañados.

Conserve la Guía<rápida en un lugar seguro:puesto que contiene el número de emparejamente unico para su cortacésped.

ES

Lea la sección completa antes de empezar la instalación. La instalación afecta a la capacité del cortásped. Planifique bien la instalación.

A continuación se detallan las tareas principales durante la instalación:

  • Planificacion del Diseño y preparativos
  • Instalación y connexion de la的最佳ación de energia
  • Conexión de la fuente de alimentación
    Carga inicial de la bateria
  • Instalacion del cable delimitador
    Instalación del cable de guía
  • Calibración y puesta en marcha inicial

Planificacion del diseño y preparativos

Asegürese de que se den las siguientes conditiones en la superficie de trabajo donde se utilizes el cortacésped:

La hierba mide menos de 10 cm.
No hay piedras, trozos sueltos de madera, alambres, cables de red con corriente y otros objetos extraños.
La superficie de trabajo es uniforme y no Tiene zanjas, surcos ni pendentes pronunciadas superiores al 35%

Las siguientes herramientos son necessities para la Instalacion, pero no está incluidas:

  • Martillo/maza de goma para clavar las estaquillas en el sueño
  • Alicates universales paraURTAR el cable delimitador
    Pinza multiusos para acoplar los acoplamentos
  • Llave hexagonal, 6 mm para fjjar la estacion de energia al suejo

Instalación

Instalación y connexion de la direccion de energia

Cramer RM1000 - Instalación - 1

1.

Cramer RM1000 - Instalación - 2

Coloque la estación de energia de lasuma de la energia.

En un lugar nivelado lejos de la luz solar directa (El extremo delantero de la estacion de energia no debe estar 5 cm mas alto o mas bajo que el extremo trasero.)
Al alcance de una toma de pared (El cable de baja tensión Tiene una longitudud de 10 m.)
- Con al menos 3 m por delante y 1 m por cada bajo (No colocque en espacios confinados en la superficie de trabajo.)

Toda la estación de energia de ser producción.
Por lo que el ciclo de energia de ser producción no se quita, no se quita.
Por lo que el ciclo de energia de ser producción no se quita, no se quita.

Cramer RM1000 - Instalación - 3

Conexión de la fuente de alimentación

Conecte la fuente de alimentacion en un entorno fresco y seco; fuera de la luz solar directa.

Si la fuente de alimentacion está conectada a una toma electrica en el exterior, debe estar aprobada para uso en exteriores.

El cable de baja tensión puede cruzar la superficie de trabajo si está grapado o enterrado.

PRECAUCION: No corte, empalme ni modifique el cable de bajo tension. La modificacion del cable de bajo tension anulara la garantia del producto.

Cramer RM1000 - Conexión de la fuente de alimentación - 1

Cramer RM1000 - Conexión de la fuente de alimentación - 2

Retire la cubierta protectora de la estación de cargo presionando las pestañas a cada lado de la base y levantarlo la cubierta.

Conecte el cable de baja tensión a la estación de energia.

Pase el cable de baja tensión detrás de las pestañas para mantenerlo en su posición en la estación dearga.

Conecte el cable de la fuente de alimentacion a una toma de pared de 100-240 V.

Cramer RM1000 - Conexión de la fuente de alimentación - 3
Carga inicial de la bateria

Cramer RM1000 - Conexión de la fuente de alimentación - 4

Cramer RM1000 - Conexión de la fuente de alimentación - 5

Inserte la llave de seguidad en la parte inferior del cortacésped y girela a la posición activada.

Coloque el cortacésped en la estación de energia,msteadas se colocan los cables delimitadores y de guía.

El cortacésped no pueda utiliser ante de finalizar la instalación.

Instalacion del cable delimitador

Al instalar el cable delimitador hay una series de situaciones a considerar, como se describe en la?sigue table.

Table 1. Manejo de desviaciones y obstáculos en la superficie de trabajo

VARIACION DENTRO DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO PLANIFICACION DEL CAB E DELIMITADOR
Objetos fieños a nivel con el césped que el cortacésped pueda atravesar (caminos adoquinados o similares)C Coloque el cable delimitador bajo de los adoquines o en la unión entre los adoquines. Nunca haga fáciler el cortacésped sobre grava, mantillo o material similar que pueda-ddar las cucillas.
Obstáculos fieños de ± 1 cm de alta Coloque el cable delimitador a 10 cm del obstáculo.
Obstáculos fieños entre 1-5 cm de alta (pequeñas zanjas, parterres o bordillos bajos)Coloque el cable delimitador a 30 cm del obstáculo.
Obstáculos fieños de 5 cm o más altos (vallas o paredes) Coloque el cable delimitador a 35 cm del obstáculo.
Obstáculos fieños de alta superior a 15 cm que pueda soportar unCHOque (árboles o arbustos)No es necesariaittersuna medida; el cortacésped girará cuando可以选择 con este tipo de obstáculo.
Obstáculos fieños que se inclinan ligeramente, como piedras o árboles grandes con raíces elevadasColoque el cable delimitador a 30 cm o retiree el obstáculo.
Obstáculos que no pueda soportar unCHOque el cable delimitador a 30 cm del obstáculo y alrededor delmismo y posteriormente l'évelo a lo largo de la mesma ruta.
Pasajes largos y estrechos y superficies más estrechas de 1,5 m Instale un cable de guía.
Bordes en una pendiente, carretera, precipio o aguaComplemente el cable delimitador con una barrera fisica de al menos 15 cm de alto.
Pendiente hasta el 35% Dentro de la superficie de trabajo No es necasarianinguna medida; el cortacésped puede fácilar hasta en un 35%semblé que la pendiente no está en el limite de la superficie de trabajo.
Pendiente inferior al 15% en el extremo de la superficie de trabajo Coloque el cable delimitador normalmente.
Pendiente superior al 15% en el extremo de la superficie de trabajoNo Coloque el cable delimitador a menos que exista un obstáculo bajo(valla o pared) para evaporar que el cortacésped salga de la superficie de trabajo.Cundo una parte del extremo exterior de la superficie de trabajo se incline más del 15%; colque el cable delimitador a 20 cm sobre el terreno plano antes del comienzo de la pendiente.

NOTA: La pendiente se define en unidades porcentuales (%). La pendiente como unidad porcentual se calcula como la diferencia de elevacion en centimetros por cada metro. Si, por exemple, la diferencia en la elevacion es de 10 cm, la pendiente es del 10%.

Instalación

Cramer RM1000 - Instalación - 1

Cramer RM1000 - Instalación - 2

Fije temporallmente el extremo de la bobina de cable a una estailla u.
otro dato en la estacion dearga.

Despliegue la bobina de cable en sentido antihorario a lo长大o del limite planificado de la superficie de trabajo, teniendo en cuenta las normas de la tabla 1, hasta que regrese a la estacion dearga.

Si va a instalar un cable de guía, Cree una abertura conanos 20~cm de cable delimitador adicional en el punto donde se conectará más adelante el cable de guía.

Consulte Instalación de un cable de guía en la párgina 15 si deseña información adicional.

Si el cable delimitador es demasiado corto, utilise los conectores suministrados de empalme y de cable de guía para empalmar el cable delimitador adicional del suiviente modo:

1 Inserte también extremos del cable delimitador en el conector de empalme y de cable de guía. Compruebe que los cables estén totalmente insertados en el conector de empalme y de cable de guía deforma que los extremos sean visibles a工程技术 del conector de empalme y de cable de guía.
2 Apriete totalmente hacía abajo el botón de la parte superior del conector de empalme y de cable de guía con una pinza multiusos hasta que escuche un cig.

Coloque la bobina de cable en la estacion dearga.

Vuela alrededor del limite de la superficie de trabajo y fije el cable delimitador ya sea utilizing estaquillas o enterrandolo en el suejo. Se recomienda las estaquillas ya que thiso permite el ajuste durante las primeras semanas de functionamento.

Al fijar el cable delimitador con estaquillas:

Corte el césped muy bajo con un cortácsped estándar o un cortasetos donde se vaya a colocar el cable.
- Coloque el cable delimitador en el suelo y fijelo con las estaquillas muy juntas.
- Empujé o golpee las estaquillas para clavarlas en el suejo.

No introduzca las estaillas demasiado en el suejo para que no tiren del cable delimitador.

Cuando entierre el cable delimitador:

Entierre el cable delimitador a 1-20 cm en el suejo.

Cuando el cable delimitador está totalmente colocado y fjido, instale los connectores terminales de la bobina de cable de la?siguemente manera:

1 Abra el conector de la bobina de cable y colque el cable en la sujeción del conector de la bobina de cable.
2 Acople los conectores de la bobina de cable con una pinza multiusos hasta que escuche un cliq.

Corterialquier cable delimitador sobrante 1-2 cm por encima de cada conector.

ES

Cramer RM1000 - Instalación - 3

Conecte el cable delimitador a la estación de energia de lasuma.
manera:

1 Retire la cubierta protectora de la estacion de carga y pase el cable detrás de las pestañas al canal de la parte posterior de la estacion de carga.
2 Presione el conductor sobre las patillas metálicas de la estación de此案 (marcadas con las flechas izquierda y derecha).

NOTA: Asegürese de que el cable delimitador a la derecha de la estación de cargo está connectado a la flecha que apunta hacía la derecha y lo mesmo para elazo izquierdo.

Instalación

Instalación de un cable de guía

Cramer RM1000 - Instalación de un cable de guía - 1

El cortacésped utilizes el cable de guía optional para encontrar el camino de regreso a la estación dearga, pero también para encontrar zonas de dificil acceso en la superficie de trabajo. Por exemple, el cable de guía se coloca entre la estación dearga y una parte remota de la superficie de trabajo o atraves de un pasaje estrecho.

Para pasajes estrechos (menos de 3 m) o para acortar los tiempos de búsqueada, se recomienda un cable de guía.

Planifique laubicacion del cable de guia antes de colocar el cable delimitador.

Utilice la mesma bobina de cable tanto para el cable delimitador como para el cable de guía.

El cable de guía, como el cable delimitador,Debe fjarse al suejo con estaquillas o enterrarse.

Cuando instale el cable de guía en una pendiente pronunciationada, colóquelo en ángulo conCTLa pendiente para que sea más fácil para el cortacésped seguir el cable de guía en la pendiente.

No colocque el cable de guía en ángulos agudos o el cortácsped tendrá dificultades para seguirlo.

No coloque el cable de guia maserca de 30 cm del cable delimitador.

No colocque el cable de guia transversal al cable delimitador.

Pase el cable de guía directamente debajo de la placá de cargay posteriormente al menos 2 m directamente fuera del extremo delantero de la placá.

Deje tanto espacio como sea posible a la izquierda del cable de guia (visto cuando está orientado hacla la estacion dearga).

Pase el cable de guía hasta el bucle en el cable delimitador donde va a conectarse el cable de guía.

Corte el cable delimitador con los alcates universales.

Instalación

ES

Cramer RM1000 - ES - 1

Cramer RM1000 - ES - 2

Inserte también extremos del cable delimitador asi como el extremodel cable de guía en el conector de empalme y de cable de guía. Compruebe que los cables estén totalmente insertados en el conectorde empalme y de cable de guía deforma que los extremos seanvisibles a工程技术 del conector de empalme y de cable de guía.

Apriete totalmente hacía abajo el botón de la parte superior del conector de empalme y de cable de guía con una pinza multiusos hasta que escuche un cig.

Fije el empalme y los cables delimitador y de guía utilizando estaillas o enterrándolos.

Conecte el cable de guía a la estación de cargo de la",[siguiente]mania:

1 Retire la cubierta protectora de la estacion de cargo y pase el cable de guia detrás de las pestas al canal que conduc a los terminales.
2 Conecte el cable de guía a la patilla de contacto de la estación dearga que Tiene la letra G1.

Instalación de unSEGundo cable de guía

1 Si tiene más de un paso estrecho o un jardín complicado, pueda instalar unsegundo cable de guía. Paraarlo, sigalos pasos para instalar un cable de guía, excepto conectarlo a la patilla de contacto en la estación de carga marcada G2.

Instalación

Cramer RM1000 - Instalación - 1
Calibración y puesta en marcha inicial

Cramer RM1000 - Instalación - 2

Fije la estación de cargo al sueño con los cinco tornillos de lijación suministrados con una llave hexagonal de 6 mm.

NOTA: No haga orificios nuevos en la placal base de la estacion de carga. Unicamente peuvent utiliserlos orificios existentes para fazer la placal base al sueo.

NOTA: No pise ni camine sobre la plac base de la estacion de carga.

Compruebe el indicator LED de la estacion de carga:

  • El indicator LED se enciende continuamente en verde si la fuente de alimentacion dispone de tension de calidad y el cable delimitador no se interrupte.

El indicator LED no se enciende cuando la fuente de alimentacion no dispone de tension de salute.

Si elindicador LED no muestra una luz fija o verde, consulte LEDs indicadores en la estacion de cargo en la page 24 para SOLUTIONAR problemas.

Empareje el cortacésped con la aplicación móvil como se indica en Emparejimiento de la aplicación móvil con el cortacésped en la párgina 19.

ES

Funcionamento

ES

Puesta en marcha y parada del cortacésped

Cramer RM1000 - Puesta en marcha y parada del cortacésped - 1
Puesta en marcha Parada

Cramer RM1000 - Puesta en marcha y parada del cortacésped - 2
Apagado del cortacésped

Cramer RM1000 - Puesta en marcha y parada del cortacésped - 3

Cramer RM1000 - Puesta en marcha y parada del cortacésped - 4
Ajuste de la alta de corte

Paraponer en marcha el cortacsped:

1 Inserte la llave de seguidad y girela en sentido antihorario hasta la posicion "1".
2 Deslice el cierre del boton de PUESTA EN MARCHA hacia extras.
3 Pulse el botón de PUESTA EN MARCHA.

Para detener el cortacésped:

Pulse el boton de PARADA en el cortacésped.

Pulse el botón de PARADA en el cortácsped y retire la llave de seguidad.

iADVERTENCIA! Retire semente la llave de segundad.
cuando realice tareas de mantenimiento o si debe mover el cortacesped.

Durante las primeras semanas de corte, ajuste la尺度 de corte a 60 mm para encontrar cortar el cable delimitador y el cable de guía. Posteriormente, bajo el ajuste un paso cada semana hasta que se alcance la尺度 de corte眼看ada.

Gire el mando de ajuste de alta de corte al ajuste deseado. El ajuste seleccionado es lamarca en el cuerpo que se alinea con la flecha en el mando.

Gire en sentido horario paraacular la alta de corte.

Gire en sentido antihorario para disminuir la alta de corte.

La alta de corte para el cortacésped puede ajustarse entre 20 mm y 60 mm.

Funcionamento

Elevator y transporte del cortacesped

Cramer RM1000 - Elevator y transporte del cortacesped - 1

Pulse el botón de PARADA y retire la llave de seguridad antes de la elevación.

Eleve sempre el cortacésped por el asa de transporte.

Emparejamento de la aplicacion movil con el cortacesped

Descargue Cramer GreenGuide de App Store/Google Play y siga las instrucciones en pantalla para emparejar el cortásped. Tenga a mano el已久的 emparejamento unico (que se enquiryra en el manual de la guía rápida) y el cortásped.

ES

Cramer RM1000 - Emparejamento de la aplicacion movil con el cortacesped - 1

ADVERTENCIA! Lieve guantes protectores cuando manlpule o trabajo cerca de las cucillas afiladas.

jADVERTENCIA! Antes de trabajo en el cortacésped, retire la llave de segurldad.

ADVERTENCIA! Antes de trabajo en la estacion de energia o en la fuente de alimentacion, retire el enchufe de la red.

  • Periódicamente realiza una inspeccion visual del cortacésped y sustituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
    Inspeccione que las cuchillas giren libremente.
  • Mantenga todas las tuercas, los permos y los tornillos apretados para garantizar que el cortacésped esté en conditiones seguras de funcionaimiento.
    La vidautil normal de las cuchillas es de 2 a 6 semanas cuando se usan a la capacité maxima de superficie y mas larga para superficies maspeguñas.

PRECAUCION: Las cuchillas desafiladas cortan mal la hierba; se necesita mas energia y por consiguiente se acorta el tiempo entre cargas de batería.

Limpie el cortacesped periodicamente para un mejor configuracion.

Retirada del cuerpo del chasis

Cramer RM1000 - Retirada del cuerpo del chasis - 1

Sujete el cortacésped con una mano y levántelo firmamente por una de las esquinas del cuerpo y repita para las cuales esquinas, hasta que el cuerpo se suele del chasis.

Vuelva a colocar el cuerpo alineando este con el chasis y presione hacía abajo firmamente hasta que escuche el click. Compruebe que el cuerpo está bien fjado al chasis.

Limpieza

Cramer RM1000 - Limpieza - 1

ADVERTENCIA! Pulse el botón de PARADA y retire la llave de seguidad antes de la limpieza.

Limpie exhaustivamente el exterior del cortacésped con un cepillo suave, un paño humedo y una manguera de agua a baja presión, en caso necesario. Retire el cuerpo del chasis.

Gire el cortacésped sobre un lateral y limpie la zona de la cucilla y las ruertas con un cepillo ríoido o rascador para eliminar los recortes de hierba compactados.

Mantenimiento

Sustitución de las cucillas

Cramer RM1000 - Sustitución de las cucillas - 1

Mantenimiento de la bateria

Cramer RM1000 - Mantenimiento de la bateria - 1

jADVERTENCIA! Pulse el boton de PARADA y retire la llave de seguidad antes de sustituir las cuchillas y lleve guantes de proteccion.

jADVERTENCIA! Utilice unicamente la cucilla de GLOBE: 333092355

PRECAUCION: Utilice unicamente piezas de repuesto originales.

Vuelva a colocar las tres cucillas y los tornillos como un Conjunto alismo tiempo.

De la vuelta al cortacésped.

Afloje los tornillos con un destornillador de cabeza recta o de estrella.

Retire las cuchillas y los tornillos.

Atornille las cuchillas新品a con tornillos新模式.

Compruebe que las cuchillas giren libremente.

jADVERTENCIA! En caso de fugas de electrolito, lave con agua/agente neutralzante y acuda al medlco Inmediatamente si el electrolitoenta en contacto con los ojos.

Cargue la bateria unicamente en la estacion dearga original. El uso incorrecto peut provocar descargas eletricas, sobrecalentamento o fugas de liquido corrosivo de la bateria.

La bateria no necesita mantenimiento, pero Tiene una vida uyil limitada de 2 a 4 años, en función de la duración de la temporada y del número de horas al día que se utilizes el cortacésped.

Mantenimiento

ES

Sustitución de la bateria

Cramer RM1000 - Sustitución de la bateria - 1

Cramer RM1000 - Sustitución de la bateria - 2

ADVERTENCIA! Pulse el botón de PARADA y retire la llave de seguridad antes de sustituir las baterías y lleve guantes de protección.

PRECAUCION: Utilice unicamente piezas de repuesto originales.

Dé la vuelta el cortacésped y retire los cuales tornillos Torx T20, posteriormente retire la cubierta de la bateria.

Desconecte el conector del terminal de la bateria.

Levante la batería para sacarla.

Inserte la bateria nuevo en la ranura 1 (la ranura posterior).

Conecte el conector del terminal de la bateria a la bateria nuevo.

Vuelva colocar la cubierta de la bateria en su posicion e inserte y apriete los quatre tornillos Torx T20.

Cramer RM1000 - Sustitución de la bateria - 3

Deseche la bateria usada de acuerdo con los reglamentos locales en materia medioambiental.

Almacenamento invernal del cortacesped

Limpie sempre el cortásped antes del almacenamento invernal.

Cargue totalmente la bateria晕 antes del almacenamento invernal. Si la bateria no está totalmente cargada, pode sufir daños y, en algunos casos, quedar inutilizada.

PRECAUCION: Si la bateria no está totalmente cargada, pueda sufir daños y, en algunos casos, quedar inutilizada.

Inspeccione el estado de los elementos de desgaste; que las cucillas esten aflidas y que las cucillas y las ruedas delanteras giren libremente. Corrilarialquier defecto.

Almacene el cortacésped en un entorno seco donde no hiele, apoyado sobre las cuales ruedas.

Almacenamento invernal de la estacion dearga

Cuando sea posible, desconnecte el cable delimitador y el cable de guia de la estacion de energia y almacene la estacion de energia y la fuente de alimentacion en un lugar inferior.

Deje el cable delimitador y el cable de guía en el sueño, pero proteja los extremos de los cables de la humedad conectándolos a un acoplamento original o poniendolos en un recipiente con grasa.

Si no es possible almacenar la estacion de cargo en el interior, la estacion de cargo debe permanecer conectada a la red, al cable delimitador y a los cables de guia.

Tras el almacenamento invernal

Inspeccione las bandas de contacto y de energia del cortacesped y la estacion de energia para ver si hay corrosion, quemaduras o sucidad. Si hay que limpiar las bandas de energia o de contacto, utilise un trozo de Iija de grano bajo.

Esta sección también presenta algunos sintomas que pueda guiarle si el cortacésped no funciona según lo esperado.

Cramer RM1000 - Tras el almacenamento invernal - 1
LEDs indicadores en el cortacésped

LED ESTADO SIGNIFICADO ACCIÑ
1. En�能名额 (Verde)Intermitente Cortacésped parado con el botón de parada del cortacéspedPulse Puesta en marcha en el cortacésped para poder en的功能名额
Encendido Cortacésped en modo de的功能名额 (cargando, estacionado en la estación dearga, en pausa, segando o buscando)
Apagado Llave de seguridad en la posición desactivada, cortacésped en estado de error o cortacésped esperando el número PIN.
2. Conecidad (Azul)Intermitente Intentando conectar al servidor de Internet
Encendido Conectado al servidor de Internet
Apagado Cortacésped no en "modo de encendido"
3. Seguridad (Amarillo)Intermitente Es necesaria autorización mediante número PIN ... agravés de la aplicación móvil.
Apagado No es necesario número PIN No es necesaria ninguna accesión
4. Error (Rojo)Intermitente Cortacésped parado con error Compruebe el motivo del error y posteriormente reinicie pulsando el botón de Puesta en marcha en el cortacésped.

LEDs indicadores en la estación de energia

LED ESTADOSIGNIFICADO ACCION
5. Verde Encendido Cable delimitador y estación de energia OK No es necesaria ninguna energia.
Azul Interm让它 Cable delimitador roto o no conectado Compruebe y repare el cable delimitador.
Rojo Interm让它 Fallo electrónico en la estación de energia o la unidad de la fuente de alimentaciónPóngase en contacto con su distribuidor.

Sintomas

Si su cortacésped no funciona como esperaba, siga la guía de solución de problemas que figura a continuación.

SINTOMAS CAUSA ACCIÁN
El cortacésped tiene dificultad para acoplarse a la estación deargaLa estación dearga está en una pendiente. Coloque la estación dearga sobre una superficie que está totalmente nivelada. Consulte Instalación y conexión de la estación dearga en la頁a 9.Compruebe que la estación dearga y el cable delimitador se hayan instalado correctamente. Consulte Instalación y conexión de la estación dearga en la頁a 9.
El cable delimitador no se ha colocado correctamente en relación conla estación dearga.
Resultados de corte irregularesEl cortacésped trabaja muy pocas horas al día. Aumentede los tiempo de functionamento. Consulte la funciona Programación en la aplicación móvil.Ajuste la cobertura del césped para dirigir el cortacésped a una o más zonas remotas. Consulte la funciona Ajustes en la aplicación móvil.
La forma de la superficie de trabajo exige que se realizen ajustes manuales para que el cortacésped llegue a todas las zonas remotas.
La forma de la superficie de trabajo exige que se realizen ajustes manuales para que el cortacésped llegue a todas las zonas remotas.Intente limitar la superficie de trabajo o ampliar el tiempo de functionamento. Consulte la funciona Programación en la aplicación móvil.
Las cucillas están desafiladas. Sustituya todas las cucillas y los tornillos para que las piezas giratorias estén equilibradas. Consulte Sustitución de las cucillas en la頁a 21.
La hierba se acumula en el disco de corte o alrededor del eje del motor.Compruebe que el disco de corte gire fácilmente. En caso contrario, quite la hierba y los objetivos extraños. Consulte Mantenimiento en la頁a 20.
El cortacésped tarda durante periodos más cortos de lo habitual entre carrgas.La hierba u othero objecto extraño está bloqueando el disco de corte.Quite la hierba y los objetivos extraños. Consulte Mantenimiento en la頁a 20.
La batería está gastada. Sustituya la batería. Consulte Sustitución de la batería en la頁a 22.
Tiempos de corte y cargamás cortos de lo habitualLa batería está gastada. Sustituya la batería. Consulte Sustitución de la batería en la頁a 22.batería en la頁a 22.

Roturas en el cable delimitador y el cable de guía

Las roturas en el cable delimitador y el cable de guía (si está instalados) suelen ser el的结果ado de daños fisicos involuntarios.

Inspeccione todo el cable delimitador desde la estacion de carga y de vuelta.

Inspeccione el cable de guia (si está instalado) desde la estacion de energia hasta el empalme en el cable delimitador.

Inspeccione que todos los acoplamente se hayan acoplado correctamente para hacer las conexiones.

OPTIMOW 10 OPTIMOW5 OPTIMOW 20
Dimensiones:
Altura 26 cm 26 cm 26 cm
Longitud 62 cm 62 cm 62 cm
Anchura 50 cm 50 cm 50 cm
Peso 11 kg 11 kg 11 kg
Sistema eletrico:
Batería, batería especial de iones de litio24 V / 2,0 Ah, N° de pieza21102235524 V / 2,0 Ah, N° de pieza21102235524 V / 2.0 Ah, N° de pieza211022355
Fuente de alimentación 100-240 V/32 V CC 100-240 V/32 V CC 100-240 V/32 V DC
Longitud del cable de baja tensión 10 m 10 mm 10 m
Consumo energetico medio a uso máximo8 kWh/mes para una superficie de trabajo de 1.000 m²10 kWh/mes para una superficie de trabajo de 1.500 m²12 kWh/mes para una superficie de trabajo de 2,000 m²
Corriente de cargo 1,3 A CC1,3 A CC2.4 A DC
Tiempo de cargo medio140关键时刻70关键时刻40关键时刻
Tiempo de corte medio70关键时刻70关键时刻70关键时刻
Emissiones acústicas: (*)
Nivel de ruido de potencia acústica medida **)58 dB (A)58 dB (A)58 dB (A)
Nivel de ruido de potencia acústica garantizada60 dB (A)60 dB (A)60 dB (A)
Nivel de ruido de presión acústica ***47 dB (A)47 dB (A)47 dB (A)
Corte de hierba:
Sistema de corteTres cucillas de corte articuladasTres cucillas de corte articuladasTres cucillas de corte articuladas
Consumo medio de energia durante el corte25 W ± 20%25 W ± 20%25 W ± 20%
Altura de corte2-6 cm2-6 cm2-6 cm
Anchura de corte22 cm 22 cm 22 cm
Pago más estrecho posible60 cm 60 cm 60 cm
Ángulo máximo para zona de corte35%35%35%
Ángulo máximo para cable delimitador15%15%15%
Longitudovable para cable delimitador800 m800 m800 m
Capacidad de trabajo maximizinga1.000 m²1.500 m²2,000 m²
Capacidad de superficie recommendada0 - 700 m²500 - 1.200 m²1000 - 1,700 m²
Clasificacion IP:
CortacéspedIPX5 IPX5IPX5
Estación de cargoIPX2IPX2IPX2
Fuente de alimentación IP67IP67IP67

* Emissiones de ruido en el entorno medidas como potencia acustica (LWA) en conformidad con la Directiva CE 2000/14/CE. El nivel de potencia acustica garantizo incluye la variacion en la produccion, asi como la variacion del codigo de prueba con 1-3 dB (A). Las declaraciones de emisiones acusticas son conformes con la EN 50636-2-107:2015
** incertidumbres KWA, 2 dB (A)
** incertidumbres KPA, 2-4 dB (A)

FICHADATOS DE RADIOFRECUCIONA
GPRS(SARA-G350)Dispositivos de corto alcance (SRD) (cable delimitador)
Banda de FrequenciaGSM 850 MHzE-GSM 900 MHzDCS 1800 MHzPCS 1900 MHz0~148.5KHz
Clase de potenciaClase 4 (33 dBm) para bandas 850/900Clase 1 (30 dBm) para bandas 1800/1900NA

ES

Cramer RM1000 - ES - 1

De acuerdo con la ley europea 2012/19/UE, los equipos electricos y electrónicos que deben deutilizar, y de acuerdo con la ley europea 2006/66/CE, las baterias defectuas o usadas,deferncogerse por separado y desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.

El símbolo en el cortácsped o en su embalaje indica que este producto no pueda tratarse como un desecho dométrico. En su lugar, deben llvarse a un centro de reciclaje adecuado para reciclar los componentes electrónicos y las baterías.

Las baterias estan en el interior del chasis debajo del cortacesped. Consute Sustitucion de la bateria en la pagina 21 para obtener instrucciones sobre la retirada de la bateria.

Al garantizar el cuidado correcto de este producto, pueda ayudar a contrarrestar el posible impacto negativo en el medio ambiente y las personas que, de lo contrario, pueda producirse por un tratamiento incorrecto de los residuos de este producto.

Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con las autoridades Municipales, el service de recogida de desechos domesticos o la tienda donde compró el producto.

Cramer RM1000 - ES - 2

La recogida selectiva de máquinas y embalajes realizados permite reciclarlos y volver a utiliserlos. El uso de materiales reciclados帮你 aatar la contaminacion medioambiental y disminuya la necessities de usar materiaias primeras.

Cramer RM1000 - ES - 3

Al final de su vida calcul, beschae las baterias de forma respetuosa con el medio ambiente. La bateria contiene materiales peligrosos para usted y para el medio ambiente. Debera retiring y desearcharostmoserialesde formalelectivaenanasinstalacionesqueaceptbnateriasdeion de litio.

GLOBGRO AB, Globe Group Europe garantiza la functionalities de este producto durante un periodo de dos años (a partir de la Fecha de compra). La garantía cubre fallos graves debidos a defectos de materiales o de fabricación. Dentre del periodo de garantía, sustituiREMOS o repararemos el producto sin COSTE algo si se cumplen las siguientes conditiones:

  • El cortacésped y la estación de energia soloSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEO
  • Los)."

Ejemplos de fallos no cubiertos por la garantia:

  • Dáños debidos à la caída de un rayo.
  • Daños debidos a un almacenimiento o un manejo Incorrecto de la bateria.
  • Daños debido al uso de una batería que no es una batería original.
  • Danos debidos a la utilizacion de piezas de repuesto y accesos no originales, como cucillas y material de instalacion.
  • Danos en la bobina de cable.

Las cuchillas se consideran desechables y no están cubiertas por la garantía.

Si se produce un fallo en su cortacésped,pongase en contacto con el distribuidor para Obtener mas instrucciones. Tenga a mano el ticket de compra y el número de série del producto para Obtener asistencia más rápidamente.

(Aplicable únicamente a las versiones europeas)

Nombre y direccion de la Fabricante:

Fabricante: GLOBGRO AB, Globe Group Europe

Dirección: Propellergatan 1, 21115 Malmö, Sweden

Nombre y direccion de la persona autorizada para compiling el archivó Tecnico:

Nombre: Peter Soderström

Dirección: Propellergatan 1, 21115 Malmö, Sweden

Por la presente declaramos que el producto:

Categoría: Cortácsped robólico

Modelo: RM1000/ RM1500/ RM2000

Número de series: Véase la etiqueta de clasificacion del producto.

N^o de série Véase la etiqueta de clasificacion del producto.

es conforme con las disponeciones de las seguidentes Directivas:

2014/30/EU

2014/53/EU

2006/42/EC

2011/65/EU & (EU) 2015/863

2014/35/EU

278/2009/EC

Se han utilisé las siguientes (partes/cláusulas de) normas armonizadas europeas:

EN 60335-1, EN 50636-2-107, EN 60335-2-29, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN 61558-1, EN 61558-2-16, EN 62311, EN 301 511, EN 50563, EN 303 413, EN 303 447, Draft EN 301 489-1, Draft EN 301 489-52, Draft EN 301 489-19,

Nivel de potencia acustica medida 58 dB(A)

Nivel de potencia acústica garantizada 60 dB(A)

Método de evaluación de conformidad según: Anexo V/Directiva 2000/14/CE

Nombre: Intertek Testing & Certification Ltd. (Organismo notificado 0359)

Dirección: Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB United Kingdom

Número de certifiede examen tipo EU: (NB No.) 0004854

Ted qu

Ted Qu Haichao

Director de calidad

Malmö, 03. 03. 2019

Posicao para a estacao de carragemoto como se indica: 9

Ligar a fonte de alimentacao 10

Posicao a estaciono de carregamento como se indica:

Ligue o fio de delimitacao a estaciono de carreamento como se segue:

Gire no sentido horario paraLERar a altura de corte.

Resolucao de Problemas

Declaramos por este meio que o produits

Nivel de potencia sonora medido 58 dB(A)

Nivel de potencia sonora garantido 60 dB(A)

Número do certificado de exame tipo EU: (NB No.) 0004854

Ted qu

Ted Qu Haichao

Conecta cablul de alimentare la o przya de perete cu tensiunea de 100-240 V.

Instalarea

Cramer RM1000 - Instalarea - 1
INCARCAREA INITIALA A ACUMULATORULUI

Cramer RM1000 - Instalarea - 2

Cramer RM1000 - Instalarea - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cramer

Modelo : RM1000

Categoría : Cortadora de césped