Emos E5059 - Estación meteorológica

E5059 - Estación meteorológica Emos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato E5059 Emos en formato PDF.

📄 168 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Emos E5059 - page 151

Preguntas de los usuarios sobre E5059 Emos

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E5059 - Emos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E5059 de la marca Emos.

MANUAL DE USUARIO E5059 Emos

  • Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) le cui incapacità siche, sensoriali o mentali o la cui mancanza di esperienza o di conoscenze im- pediscono loro di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’uso di questo apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. È necessario tenere d’occhio i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Non smaltire con i riuti domestici. Utilizza punti di raccolta speciali per i riuti dierenziati. Contatta le autorit à locali per informazioni sui punti di raccolta. Se i dispositivi elettronici dovessero essere smaltiti in discarica, le sostanze pericolose potrebbero raggiungere le acque sotterranee e, di conseguenza, la catena alimentare, dove potrebbe inuire sulla salute umana. Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l‘apparecchiatura radio tipo E5059 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.emos.eu/download. ES | Estación meteorológica inalámbrica Especicaciones técnicas: Reloj dirigido por señal wi Formato de hora: 12/24 h Temperatura interior: de -10 °C hasta +50 °C, intervalos de 0,1 °C Temperatura exterior: de -40 °C hasta +70 °C, intervalos de 0,1 °C Precisión de la medición de la temperatura: ±1 °C Humedad interior y exterior: de 1 % a 99 % RH, intervalo de 1 % Precisión de medición de la humedad: 3 % para el rango de 30 % a 80 %, en el resto 5 % Visualización de la temperatura medida: °C/°F Rango de medición de la presión barométrica: de 850 hPa a 1 050 hPa Unidades de presión: hPa/inHg/mmHg Rango de medición del sensor de viento: 0–215 km/h Unidades de viento: km/mph Rango de medición del sensor de precipitaciones: 0–999,9 mm Unidades de precipitación: mm/inch Alcance de la señal de radio: hasta 50 m en espacio abierto Conexión de las unidades: mediante señal de radio 868 MHz, 25 mW PRA máx. Conexión de la unidad principal a la red wi: 2,4 GHz, 25 mW PIRE máx. Alimentación de la estación: 3 pilas de 1,5 V AAA (no incluidas) Adaptador AC 230V/DC 5V, 1,2A (incluido en el paquete) Alimentación del sensor de temperatura/humedad/viento/precipitación/radiación UV: 1 pila Li-ion 21700T de 3,7 V y 4 400 mAh (incluida) Dimensiones y peso de la estación: 30 × 215 × 173 mm; 545 g (sin pilas) Dimensiones y peso del sensor: 151 × 396 × 313 mm; 972 g (sin pilas)151 Estación meteorológica – descripción de iconos y botones (ver Fig. 1): 1 – temperatura exterior 2 – tendencia de la temperatura exterior 3 – pilas del sensor agotadas 4 – valores máximos/mínimos de la tempera- tura y de la humedad en el interior 5 – valores máximos/mínimos de la tempera- tura y de la humedad en el exterior 6 – tendencia de la humedad exterior 7 – tendencia de la humedad interior 8 – predicción de tiempo 9 – heladas 10 – fase lunar 11 – dirección del viento: S: Sur, W: Oeste, N: Norte, E: Este 12 – velocidad del viento 13 – índice UV 14 – historial de la presión 15 – datos del sensor de precipitaciones 16 – valor de la presión 17 – día de la semana 18 – hora de la puesta de sol 19 – hora de salida del sol 20 – mes 21 – día 22 – sincronización de la conexión wi 23 – recepción de wi 24 – alarma n°1/n° 2 25 – hora y minutos 26 – humedad interior 27 – alarma por temperatura/pilas de la estación agotadas 28 – temperatura interior 29 – tendencia de la temperatura interior 30 – icono del confort – emoticono 31 – LED de recepción de la señal wi A – botón BARO B – botón WIND C – botón LIGHT/SNOOZE D – botón INDEX E – botón RAINFALL F – botón WIFI G – botón MODE H – botón + I – botón - J – botón GRAPH K – botón SEARCH L – soporte M – tapa de las pilas N – conector para la fuente de corriente Descripción del sensor multifunción y del cargador de baterías (ver Fig. 2) 1 – veleta de dirección del viento 2 – cazoletas del sensor de viento 3 – tapa del sensor de temperatura y humedad 4 – varilla de montaje 5 – indicador LED 6 – botón TX 7 – tornillo de la tapa del pluviómetro 8 – tapa del pluviómetro 9 – tapa del compartimento de las pilas 10 – nivel de burbuja 11 – colector de precipitaciones 12 – sensor de radiación UV 13 – panel solar 14 – indicador del Norte 15 – conector USB del cargador de baterías 16 – espacio para insertar la batería Instalación del sensor en la pared (ver Fig. 3) Lista de ciudades (ver Fig. 4) Puesta en marcha/Instalación

1. Conecte la fuente de alimentación a la estación, luego inserte las pilas primero en la estación

meteorológica (3× 1,5V AAA) y después en el sensor exterior. La tapa del compartimento de pilas del sensor está protegida por tornillos, utilice un destornillador adecuado.

2. Al introducir las pilas, vigile que la polaridad sea la correcta, para no dañar la estación meteo-

rológica o el sensor. Utilice solo pilas alcalinas del mismo tipo. No utilice pilas recargables para la estación meteorológica.

3. Coloque ambas unidades una al lado de la otra. La estación meteorológica encontrará la señal

del sensor automáticamente en 3 minutos. Para acelerar el emparejamiento, puede pulsar el botón TX del sensor (el LED rojo se iluminará brevemente).

4. Si no se encuentra la señal de los sensores, para repetir la búsqueda, mantenga pulsado el botón

SEARCH en la estación meteorológica y el botón TX en el sensor exterior.152

5. Para asegurar una medición correcta, hay que colocar el sensor en un lugar elevado por encima

de la supercie (mín. 1,5 m), sobre una supercie plana, fuera de edicios y construcciones. Debe estar bien atornillado, para evitar posibles daños. Atornille primero la varilla de montaje a la pared y seguidamente atornille el sensor a la varilla, según la Fig. Instalación del sensor en la pared. El viento debe poder circular alrededor del sensor desde cualquier dirección. Asegúrese de que el indicador de la dirección del viento y la hélice de medición de la velocidad del viento podrán girar libremente. El indicador del Norte (N), marcado en la parte frontal del sensor, debe apuntar hacia el Norte verdadero. De lo contrario, la dirección de origen del viento siempre se mostrará de forma incorrecta. Tras la elección del lugar apropiado, asegúrese antes del montaje que la estación principal esté en el alcance del sensor. En los espacios edicados el alcance del sensor puede reducirse notablemente.

6. No sitúe el sensor sobre objetos metálicos, eso reduciría el alcance de su emisión.

7. Si aparece el icono de batería baja, cambie las pilas de la estación meteorológica o cargue la pila

del sensor con el cargador suministrado. Carga de la batería del sensor

1. Introduzca la batería del sensor en el cargador USB. Al insertar la pila, vigile que la polaridad

sea la correcta, para no dañarla.

2. Conecte el conector USB-A del cable del cargador en el adaptador (no incluido) o en otro dispo-

sitivo, desde el cual se alimentará el cargador. Asegúrese que el adaptador esté conectado a la red o que el dispositivo esté sucientemente alimentado.

3. Cuando el cargador esté correctamente conectado, comenzará a cargar la batería.

4. La carga se indica con un LED rojo, la batería tarda unas 10 horas en cargarse.

5. Cuando la carga esté completa, se iluminará el LED verde.

Nota: el sensor lleva incorporado un panel solar que carga continuamente la batería. La velocidad de carga depende de la intensidad de la luz solar, por tanto, este método solo se utiliza como com- plemento. Durante los meses de invierno, recomendamos siempre cargar la batería con el cargador USB incluido. Reloj dirigido por wi La estación carga automáticamente la hora/fecha actual cuando se conecta a la red wi. Aparecerá el icono

La hora se actualizará automáticamente cada día a las 19:00/20:00/21:00. Mantenga pulsado el botón WIFI para activar la búsqueda manual de la red wi. A continuación, pulsando brevemente el botón WIFI desactivará la búsqueda de la red wi. La conexión se indica mediante el LED de la parte inferior derecha:

  • El icono no se enciende – el wi no está conectado.
  • El icono parpadea en rojo – búsqueda automática/manual del wi.
  • El icono es de color rojo – wi conectado.
  • El icono es de color azul – wi conectado a la nube. Tenga siempre una fuente de alimentación conectada a la estación, cuando esté recibiendo la señal wi. Para más información, ver Aplicación móvil. Aplicación móvil (ver Fig. 5) Puede controlar la estación meteorológica mediante la aplicación móvil para iOS o Android. Descargue la aplicación „EMOS GoSmart“ en su dispositivo. Android iOS153 Registrarse en la aplicación

1. Conecte su dispositivo móvil a la red wi. Regístrese en la aplicación, o utilice sus credenciales

de acceso, si ya utiliza la utiliza, ver Fig. 5-1.

2. Inicie sesión en la aplicación, haga clic en el icono Mi casa y seguidamente en Añadir dispositivo,

3. Habilite las 3 formas de localizar el dispositivo (location, wi, bluetooth) y haga clic en Iniciar

exploración, ver Fig. 5-3.

4. Mantenga pulsado el botón WIFI de la estación y el LED rojo empezará a parpadear.

5. La aplicación encontrará el dispositivo y aparecerá el icono de la estación meteorológica. Haga

clic en Siguiente, ver Fig. 5-4.

6. Seleccione la misma red wi que usa el dispositivo móvil y haga clic en Siguiente, ver Fig. 5-5.

7. La aplicación añadirá la estación meteorológica a la red wi. Espere a que se muestre al 100 %,

8. Se mostrará la estación meteorológica. Haga clic en Finalizado, ver Fig. 5-7. El LED de la estación

meteorológica iluminará en azul.

9. Se mostrará un resumen de los valores medidos y la previsión meteorológica, ver Fig. 5-8. Para

ver los datos de la tabla central, desplácese a la izquierda/derecha.

10. En la parte inferior se encuentran los iconos de conguración, ver Fig. 5-9:

a) Alarm Option – ajustes de la alarma b) Temp Alert – ajuste de la alarma por temperatura c) Graph Curve – graco del historial de temperatura/humedad/presion/viento/precipitacion d) Unit conversion – Ajuste de las unidades de temperatura/humedad/presion/viento/preci- pitacion Nota: para cambiar los ajustes, el icono de la estación en la parte inferior derecha debe ser azul. a) Alarm Option – ajustes de la alarma (ver Fig. 5-10)

1. Haga clic en Alarm Options y seleccione la alarma superior (n°1) o la alarma inferior (n°2) me-

diante un clic en el lado izquierdo.

2. Ajuste la hora de las alarmas y haga clic en Conrm.

Para activar las alarmas, haga clic en la barra deslizante de la derecha (los iconos de alarma apa- recerán en la pantalla de la estación). b) Temp Alert – ajuste de la alarma por temperatura (ver Fig. 5-11)

3. Conrme la activación haciendo clic en la barra deslizante superior derecha y, a continuación,

haga clic en Conrm. c) Graph Curve – gráco del historial de temperatura/humedad/presión/viento/precipitación (ver Fig. 5-12)

1. Haga clic en Graph Curve.

2. Haga clic en el icono superior izquierda y seleccione el tipo de medición deseado.

3. Seleccione el periodo de medición: día (day), semana (week), mes (month).

4. Haga clic en la echa superior derecha, rellene su correo electrónico y a continuación haga clic

en Conrm para conrmar.

5. Se le enviará al buzón del correo electrónico un enlace para descargar el archivo en formato

xlsx. El enlace tendrá una validez de 24 horas. d) Unit conversion – Ajuste de las unidades de temperatura/humedad/presión/viento/ precipitación (ver Fig. 5-13)

1. Haga clic en Unit conversion y para cambiar las unidades haga clic en las echas de la derecha.

2. Para conrmar, haga clic en Conrm.

Para eliminar la estación de la aplicación, haga clic en el icono Mi casa, mantenga pulsado el nombre de la estación y conrme con un clic en Eliminar dispositivo (ver Fig. 5-14).154 Ajuste manualmente la hora, la fecha y la ubicación para mostrar las horas de salida y puesta del sol

1. Mantenga pulsado el botón MODE.

2. Utilice los botones + y - para ajustar los siguientes valores:

  • Formato de hora 12/24 h, zona horaria, formato de fecha, año, mes, día, hora, minuto, idioma del calendario (ENG), abreviatura de la ciudad.
  • Para España, utilice, por ejemplo, la abreviatura MAD (Madrid), pero en la página 8 se enumeran más ciudades y también otros países.

3. Conrme valor ajustado pulsando el botón MODE. Manteniendo los botones + y - pulsados

avanzará más rápido. Ajuste de la alarma La estación meteorológica permite ajustar 2 alarmas. Seleccione el número de la alarma deseada:

1. Pulse 1 vez el botón MODE y se mostrará el ajuste de la alarma n°1 (A1).

Pulse 2 veces el botón MODE y se mostrará el ajuste de la alarma n°2 (A2).

2. Mantenga pulsado el botón MODE y el ajuste de la hora comenzará a parpadear.

3. Ajuste la hora y los minutos del despertador usando los botones + y -.

Conrme el valor ajustado pulsando el botón MODE. Manteniendo los botones + y - pulsados avanzará más rápido. Activación/desactivación de la alarma Seleccione el número de la alarma programada:

1. Pulse 1 vez el botón MODE y se mostrará el ajuste de la alarma n°1 (A1).

Pulse 2 veces el botón MODE y se mostrará el ajuste de la alarma n°2 (A2).

2. Pulse el botón + o - y aparecerá el icono

o – la alarma está activada y sonará a la hora programada.

3. Si vuelve a pulsar el botón + o -, el icono de la alarma desaparece y la alarma se desactiva.

Función de alarma repetida Pulsando el botón LIGHT/SNOOZE ubicado en la parte superior de la estación meteorológica, la alarma se aplazará 5 minutos. Pulse este botón en cuanto empiece a sonar la alarma. El icono de la alarma estará parpadeando. Para cancelar la función SNOOZE pulse cualquier otro botón, el icono de la alarma dejará de parpadear y quedará jo. La alarma volverá a activarse al día siguiente. Ajustes de altitud y presión atmosférica La estación muestra la presión atmosférica en hPa/inHg/mmHg y también el historial de presiones de las últimas 72 horas. Para un cálculo más preciso del valor de la presión, es aconsejable ajustar manualmente la altitud del lugar donde se utilice la estación meteorológica.

1. Mantenga pulsado el botón LIGHT/SNOOZE.

2. El valor de la altitud comenzará a parpadear. Utilice los botones + y - para ajustar la altitud entre

-200 m y +2 000 m (intervalos de 10 m).

3. Conrme el valor con el botón LIGHT/SNOOZE y comenzará a parpadear el icono del tiempo.

4. El icono de la previsión meteorológica comenzará a parpadear.

5. Ajuste el icono según la situación meteorológica actual con los botones + y -. Esto sirve para

anar el cálculo de la previsión meteorológica.

6. Conrme pulsando el botón LIGHT/SNOOZE.

Ajuste de las unidades de presión/intensidad de luz y horas de luz Pulsando repetidamente el botón BARO se visualizarán:

1. Las unidades de presión en hPa.

2. Las unidades de presión en inHg.

3. Las unidades de presión en mmHg.

4. Unidades de intensidad de luz diurna en Lux.

5. Horas de luz diurna.155

Ajuste de las unidades de precipitación/resumen de los valores medidos Pulsando repetidamente el botón RAINFALL se visualizarán:

1. La cantidad de precipitación para el día actual en mm (TODAY).

2. La cantidad de precipitación para ayer en mm (YESTERDAY).

3. La cantidad de precipitación total en mm (TOTAL).

4. La cantidad de precipitación para el día actual en pulgadas (TODAY).

5. La cantidad de precipitación para ayer en pulgadas (YESTERDAY).

6. La cantidad total de precipitaciones en pulgadas (TOTAL).

Mantenga pulsado el botón RAINFALL para borrar la memoria de mediciones. Ajuste de las unidades de velocidad del viento Pulse repetidamente el botón WIND para mostrar las unidades de velocidad del viento en millas por hora (mph) o kilómetros por hora (kmh). Ajuste de los límites de temperatura máxima y mínima Los límites de temperatura se pueden ajustar para la temperatura exterior y la interior. Rango de los límites de temperatura Exterior (OUTDOOR) Interior (INDOOR) Mínimo de -40 °C a +69 °C de -10 °C a 49 °C Máximo de -39 °C a +70 °C de -9 °C a 50 °C Intervalo 1 °C 1 °C

1. Pulse 3 veces el botón MODE y el icono de la temperatura interior máxima

comenzará a parpadear.

2. Mantenga pulsado el botón MODE y el valor de la temperatura comenzará a parpadear.

3. Utilice los botones + y - para ajustar valor el y confírmelo con el botón MODE.

4. Parpadeará el icono

, pulse el botón + o - para activarlo y el icono se mostrará jo. Si se vuelve a pulsar el botón + o -, se desactivará la función y el icono parpadeará.

5. Continúe pulsando el botón MODE y el icono de la temperatura interior mínima

comenzará a parpadear.

6. Mantenga pulsado el botón MODE y el valor de la temperatura comenzará a parpadear.

7. Utilice los botones + y - para ajustar valor el y confírmelo con el botón MODE.

8. Parpadeará el icono

, pulse el botón + o - para activarlo y el icono se mostrará jo. Si se vuelve a pulsar el botón + o -, se desactivará la función y el icono parpadeará.

9. Continúe pulsando el botón MODE y el icono de la temperatura exterior máxima

10. Proceda igual que para ajustar los límites de temperatura interior.

Si la temperatura sobrepasa el límite de ajuste, cada 55 segundos sonará 5 veces la señal de la alarma y el valor estará parpadeando. Pulsando cualquier botón (excepto el LIGHT/SNOOZE) cancelará el sonido de la alarma, pero el icono de la alarma activada seguirá parpadeando en la pantalla. En cuanto la temperatura baje por debajo del límite seleccionado, dejará de parpadear también el icono en la pantalla. Tendencia de las temperaturas interior y exterior Ascendente Estable Descendente Icono de confort – emoticono El el icono confort (campo n°30) es un indicador que combina la temperatura del aire interior con la humedad relativa y determina la temperatura aparente, es decir, aquella que realmente sentimos.156 Normalmente, el cuerpo se enfría a través del sudor. El sudor es básicamente agua que, al evaporarse, extrae el calor del cuerpo. Si la humedad relativa es alta, la tasa de evaporación del agua es baja y se elimina menos cantidad de calor del cuerpo. Como consecuencia, el cuerpo retiene más calor que en un ambiente seco. Si la humedad está entre 40 % – 70 % HR y la temperatura entre 20 °C y 28 °C, aparecerá el emoticono del ambiente confortable. Si la humedad es inferior al 40 % HR, se mostrará el icono del ambiente seco. Si la humedad supera el 70 % HR, se mostrará el icono del ambiente húmedo. Si la temperatura no se encuentra en el rango 20 °C – 28 °C y la humedad en el rango 40 % – 70 % HR, no se mostrará ningún icono. Fase lunar

1 – luna nueva 2 – luna nueva saliente 3 – primer cuarto 4 – luna gibosa creciente 5 – luna llena 6 – luna gibosa menguante 7 – último cuarto 8 – luna nueva entrante Visualización de las lecturas máximas y mínimas de temperatura y humedad Al pulsar repetidamente el botón +, se mostrará la secuencia de lecturas máximas y mínimas de temperatura y humedad. Mantenga pulsado el botón + para borrar la memoria de las mediciones. Índice UV/Sensación térmica/Punto de rocío/Wind Chill/Temperatura de bochorno Pulsando repetidamente el botón INDEX se visualizarán:

El índice UV es la unidad utilizada para medir la radiación ultravioleta del sol, que es la base para elegir la protección para nuestro cuerpo.

  • Nivel 1–2 (bajo) – uso de gafas de sol.
  • Nivel 2–5 (medio) – uso de gafas de sol y de cubrecabezas.
  • Nivel 5–7 (alto) – las mismas precauciones que para los niveles inferiores y además el uso de un protector solar de alto factor UV.
  • Nivel 7–11 (muy alto) – permanecer a la sombra entre las 11:00 y las 15:00, además de las mismas precauciones que para el nivel alto.
  • Nivel 11 y superior (extremo) – no salir durante el día desde los edicios de obra o de madera, la luz del sol es tan intensa que podría provocarle al ser humano una fotodermatitis (quemarle) en 10 minutos.
  • Sensación térmica en el exterior.

3. DEW POINT – punto de rocío exterior

  • El punto de rocío es la temperatura a la que el aire se satura de vapor de agua y éste comienza a condensar en forma de gotas de agua.
  • Sensación térmica en el exterior, teniendo en cuenta la velocidad del viento.
  • Sensación térmica en el exterior, teniendo en cuenta la humedad. Gráco de presión/temperatura/humedad/precipitación Pulsando repetidamente el botón GRAPH visualizará sucesivamente:157

1. BAROMETER – gráco del historial de presiones de hasta 72 horas.

2. IN TEMPERATURE – gráco del historial de temperaturas interiores de hasta 72 horas.

3. OUT TEMPERATURE – gráco del historial de temperaturas exteriores de hasta 72 horas.

4. IN HUMIDITY – gráco del historial de humedad interior de hasta 72 horas.

5. OUT HUMIDITY – gráco del historial de la humedad exterior de hasta 72 horas.

6. RAINFALL – gráco del historial de precipitaciones de hasta 7 días.

Retroiluminación de la pantalla de la estación

1. Con la alimentación desde el adaptador:

El ajuste automático es el de la retroiluminación permanente. Pulsando repetidamente el botón LIGHT/SNOOZE se pueden ajustar 2 niveles de la retroiluminación permanente (activada/desactivada).

2. Con la alimentación solo desde las 3 pilas de 1,5V AAA:

La retroiluminación de la pantalla está apagada, al pulsar el botón LIGHT/SNOOZE la pantalla se ilumina por 10 segundos y después se apaga. ¡Con la alimentación exclusiva desde las pilas no se puede activar la retroiluminación permanente de la pantalla! Nota: Las pilas introducidas sirven para guardar los datos de las mediciones/ajustes. Si no se introducen pilas y se desconecta la fuente de alimentación, todos los datos se borrarán. Predicción del tiempo La estación predice el tiempo para las próximas 12–24 horas y una distancia de 15–20 km a su alrededor, basándose en el cambio de la presión atmosférica. La precisión de la predicción del tiempo es de 70 % – 75 %. El icono de la predicción se visualiza en el campo n°8. Puesto que la predicción no siempre es segura al 100 %, ni el fabricante ni el distribuidor responderán por ningún daño causado por una predicción del tiempo imprecisa. Iconos de la predicción del tiempo:

1 – despejado 2 – intervalos nubosos 3 – cielo cubierto 4 – lluvia 5 – lluvia torrencial Cuando la temperatura exterior esté entre -1 °C y +1 °C, se mostrará el icono de la helada

Cuidado y mantenimiento

  • Antes de empezar a trabajar con el producto, lea atentamente el manual de uso.
  • No exponga el producto a radiación solar directa, frío y humedad extremos y cambios bruscos de temperatura, ya que eso disminuiría la precisión de la medición.
  • No instale el producto en lugares propensos a vibraciones e impactos, ya que se podría dañar.
  • No exponga el producto a una presión excesiva, impactos, polvo, temperaturas elevadas o hu- medad ya que podrían causar un fallo de funcionamiento del producto, disminuir su resistencia energética, dañar las pilas y deformar las piezas de plástico.
  • No exponga el producto a la lluvia ni humedad, ya que no está diseñado para el uso exterior.
  • No coloque encima del producto fuentes de fuego abierto, como por ejemplo velas encendidas.
  • No coloque el producto en lugares que no estén sucientemente ventilados.
  • No interera con los circuitos eléctricos internos del producto. Podría dañarlos y anular auto- máticamente la validez de la garantía. Solo un trabajador cualicado debería hacer la reparación del producto.158
  • Para limpiar el aparato, utilice un paño suave ligeramente humedecido. No use disolventes ni detergentes, podrían rascar las piezas de plástico y alterar los circuitos eléctricos.
  • No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
  • No exponga el producto al goteo ni salpicaduras de agua.
  • Si el producto sufre daños o fallos, no haga las reparaciones por su cuenta. Entréguelo para repararlo en la tienda donde lo haya comprado.
  • Coloque el producto fuera del alcance de los niños, no es un juguete.
  • Retire las pilas agotadas del aparato, ya que podrían derramar su contenido y dañarlo. Utilice solo pilas nuevas del tipo recomendado y, al cambiarlas, tenga cuidado de colocarlas con la polaridad correcta.
  • Las pilas nunca deben tirarse al fuego, ni desmontarse o cortocircuitarse.
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Emos

Modelo : E5059

Categoría : Estación meteorológica