Emos E5059 - Метеорологична Станция

E5059 - Метеорологична Станция Emos - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството E5059 Emos в PDF формат.

📄 168 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Emos E5059 - page 126
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Безжична метеостанция с външен сензор
Марка / Модел Emos E5059
Размери на станцията 30 × 215 × 173 mm
Тегло на станцията 545 g (без батерии)
Размери на сензора 151 × 396 × 313 mm
Тегло на сензора 972 g (без батерия)
Захранване на станцията 3 батерии AAA 1,5 V (не са включени) или адаптер AC 230 V/DC 5 V 1,2 A (включен)
Захранване на сензора Li-ion батерия 3,7 V 4 400 mAh (включена) + интегриран слънчев панел
Радиус на действие До 50 m на открито
Радиочестота 868 MHz (макс. 25 mW e.r.p.)
WiFi връзка 2,4 GHz (макс. 25 mW e.i.r.p.)
Диапазон вътрешна температура -10 °C до +50 °C (резолюция 0,1 °C)
Диапазон външна температура -40 °C до +70 °C (резолюция 0,1 °C)
Точност на температурата ±1 °C
Диапазон на влажност 1 % до 99 % RH (резолюция 1 %)
Точност на влажността ±3 % (30-80 % RH), ±5 % извън този диапазон
Диапазон на барометрично налягане 850 до 1 050 hPa
Диапазон на скоростта на вятъра 0 до 215 km/h
Диапазон на валежите 0 до 999,9 mm
UV индекс Нива 1 до 11+
Основни функции Вътрешна/външна температура, влажност, налягане, вятър, валежи, UV, метеорологични прогнози, фаза на луната, WiFi часовник, аларми, подсветка, мобилно приложение
Поддръжка и почистване Мека, леко влажна кърпа; не използвайте разтворители; не потапяйте
Безопасност Не излагайте на пламъци, вода, удари; ремонт само от специалист
Резервни части и ремонтопригодност Батериите са сменяеми; други ремонти от професионалист

Често задавани въпроси - E5059 Emos

Как да свържа станцията към WiFi?
Натиснете и задръжте бутона WIFI на станцията; червеният LED светодиод мига. Отворете приложението EMOS GoSmart, следвайте инструкциите за добавяне на устройство и изберете вашата WiFi мрежа. Станцията се свързва автоматично.
Как да инсталирам външния сензор?
Монтирайте монтажната щанга на стена на най-малко 1,5 m от земята, хоризонтално и свободно. Завийте сензора към щангата. Ориентирайте индикатора за север (N) на север. Уверете се, че перките и чашките се въртят свободно.
Как да зареждам батерията на сензора?
Извадете Li-ion батерията от сензора и я поставете в приложения USB зарядно. Свържете зарядното към мрежов адаптер (не е включен) или USB порт. Червеният LED индикира зареждане (около 10 часа); зеленият LED показва готовност. Слънчевият панел също зарежда допълнително.
Какво да направя, ако станцията не показва данни от сензора?
Поставете двете устройства едно до друго. Натиснете бутона TX на сензора (червеният LED мига). Ако не се случи нищо, натиснете и задръжте SEARCH на станцията, след това TX на сензора. Връзката се установява в рамките на 3 минути.
Как да настроя часа и датата ръчно?
Натиснете и задръжте MODE. Използвайте бутоните + и - за настройка на 12/24h формат, часова зона, дата, час, език и съкращение на града (напр. PRG за Прага). Потвърдете всяка стъпка с MODE.
Как да конфигурирам будилниците?
Натиснете 1 или 2 пъти MODE за избор на A1 или A2. Натиснете и задръжте MODE, докато часът започне да мига. Настройте часовете и минутите с + и -, потвърдете с MODE. Активирайте/деактивирайте като натискате + или - докато иконата за аларма се покаже/изчезне.
Как да интерпретирам иконата за комфорт (емотикон)?
Иконата за комфорт (поле №30) комбинира вътрешна температура и относителна влажност. Ако температурата е между 20°C и 28°C, а влажността между 40% и 70%, се показва икона (комфорт). Под 40% е сухо, над 70% е влажно.
Как да видя максималните/минималните стойности на температура и влажност?
Натиснете няколко пъти бутона + за преглед на макс./мин. стойности за вътре и вън. За изчистване на паметта натиснете и задръжте +.
Как да настроя надморската височина за по-точно налягане?
Натиснете и задръжте LIGHT/SNOOZE. Надморската височина мига; настройте между -200 m и +2000 m (резолюция 10 m) с + и -, потвърдете с LIGHT/SNOOZE. След това изберете текущата метеорологична икона за подобряване на прогнозата.
Екранът остава ли включен постоянно?
Ако станцията се захранва от мрежов адаптер, постоянната подсветка е автоматична. Натиснете LIGHT/SNOOZE за активиране или деактивиране. Ако работи само на батерии, подсветката светва само за 10 секунди след натискане на LIGHT/SNOOZE.

Въпроси на потребители за E5059 Emos

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Метеорологична Станция в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си E5059 - Emos и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. E5059 на марката Emos.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ E5059 Emos

3 × 1,5 V AAA bataire (nie su sucast'ou)

Adaptér AC 230 V/DC 5 V, 1,2 A (sucast' balenia)

Snímac teploty/vlhkosti/vetra/zrážok /UV Žiarenia: 1× 3,7 V 4 400 mAh Li-ion 21700 T bátéria (súcast'ou)

Rozmery a hmotnost' stanice: 30 × 215 × 173 ~mm; 545 g (bez baterii)

Rozmery a hmotnost' snimača: 151 × 396 × 313 mm; 972 g (bez baterii)

Meteostanica - popis ikon a tlacidiel (vid' obr. 1):

1-vonkajšia teplota 2 - trend vonkajsej teploty 3 - vybité bâtérié v snímači 4 - max/min hodnoty vnútornej teploty a vlhkosti 5-max/min vonkajsia teploa a vlhkost 6 - trend vonkajsej vlhkosti 7 - trend vnútornej vlhkosti 8 - predpoved'pochasia 9-namraza 10-faza Mesiaca 11 - smer vetra: S - juh, W - západ, N - sever, E - východ 12 - rychlost'vetra 13 - UV index 14 - historia tlaku 15-udaje snimača zrážok 12 - rychlost'vetra 13 - UV index

FR | Station météo sans fil

Horloge pilotée par signal WiFi

Format de l'heure: 12/24 h

Température interieure: -10 °C à +50 °C, résolution de 0,1 °C

Température extérieure: -40 °C à +70 °C, résolution de 0,1 °C

Precision de la mesure de la température: ±1 °C

Humidité interieure et extérieure: 1 % à 99 % de HR, résolution de 1 %

Precision de la mesure de l'humidité: 3 % pour la plage de 30 % à 80 %, 5 % dans les autres plages

Visualisation de la température relevante: °C/°F

Plage de mesure de la pression bar.: 850 hPa à 1 050 hPa

Unité de la pression: hPa/inHg/mmHg

Plage de mesure du capteur du vent: 0-215 km/h

Unité de mesure de la vitesse du vent: km/mph

Plage de mesure du capteur des précipitations: 0-999,9 mm

Unité de mesure des précipitations: mm/inch

Portée du signal radio: jusqu'à 50 m à l'air libre

Connexion des unités: par le biais d'un signal radio de 868 MHz, 25 mW e. r. p. max.

Connexion de la station principale au réseau WiFi: 2,4 GHz, 25 mW e. i. r. p. max.

Alimentation de la station:

3 × pile de 1,5 V de type AAA (pas fournies)

Adaptatour: AC 230 V/DC 5 V, 1,2 A (fourni)

Alimentation du capteur de la température/de l'humidité/de la vitesse du vent/des précipitations/ du rayonnement UV: 1 × batterie de 3,7 V 4 400 mAh Li-ion 21700T (fournie)

Dimensions et masse de la station: 30 × 215 × 173 ~mm; 545 g (sans piles)

Dimensions et masse du capteur: 151 × 396 × 313 ~mm; 972 g (sans piles)

Station météo - description des icônes et des touches (voir la Fig. 1):

1-Temperature extérieure 2-Courbe de la température extérieure 3 - Piles plates dans le capteur 4 - Valeurs max/min de la température et de l'humidité interieures 5 - Valeurs max/min de la température et de l'humidité extérieures 6-Courbe de l'humiidity extérieure 7 - Courbe de l'humiidity interieure 8 - Prévision météo 9-Gelées

10- Phase lunaire

11 - Direction du vent: S - Sud, W - Ouest, N - Nord, E - Est 12 - Vitesse du vent 13-Indice UV 14 - Historique de la pression 15 - Informations provenant du capteur des précipitations

A-Touche BARO B-Touche WIND C-Touche LIGHT/SNOOZE D-Touche INDEX

16 - Valeur de la pression 17 - Nom du jour 18 - Heure du coucher du soleil 19 - Heure du lever du soleil 20 - Mois 21-Jour 22 - Synchronisation de la connexion WiFi 23 - Réception du réseau WiFi 24 - Réveil n°1/n°2 25-Heure 26 - Humidité interieure 27 - Alarme thermique/piles plates dans la station 28 - Température interieure 29 - Courbe de la température interieure 30 - lcône du comport - émoticône 31 - Diode LED de la réception du signal WiFi

E-Touche RAINFALL F-Touche WIFI G-Touche MODE H-Touche+

I-Touche-

J-Touche GRAPH

K-Touche SEARCH

L-Support

M - Compartiment à piles

N- Connecteur perpetuant de brancher la source d'alimentation

Description du capteur multifonction et du chargeur des piles (voir la Fig. 2)

1-Ailettes donnant la direction du vent

9 - Couvercle du compartment à piles

2-Coupelles du capteur de la vitesse du vent

10 - Niveau à bulle

3 - Cache de protection du capteur de la température et de l'humidité

11 - Coupelle de collecte des précipitations

4 - Tige de montage

12 - Capterur du rayonnement UV

5 - Diode LED de signalisation

13 - Panneau solaire

6-Touche TX

14 - Indicateur du Nord

7 - Vis du couvercle des précipitations

15 - Connecteur USB du chargeur des piles

8 - Couvercle des précepitations

16 - Compartiment ou insérer les piles

Mise en service/installation

  1. Brancher la source d'alimentation à la station. Ensuite, introuuire tout d'abord des piles dans la station météo (3× 1,5 V AAA) et enfin dans le capteur extérieur. Le couvercle du compartment à piles du capteur est protégé par des petites vis. Pour les dévisser, utiliser un tournevis approprié.
  2. Lorsque vous insérez les piles, toujours s'assurer que la polarité est correcte afin d'éviter d'endommager la station météo ou le capteur. N'utiliser que des piles alcalines du même type. Ne pas utiliser de piles rechargeables dans la station météo.
  3. Placer les deux unités l'une à côté de l'autre. La station météo devrait automatiquement détecter le signal du capteur dans les 3 minutes. Pour accélérer l'appariement, vous pourrez appuyer sur la touche TX du capteur (la diode LED rouge clignotera).
  4. Si le signal en provenance des capteurs n'est pas détecté, appuyer longuement sur la touche SEARCH de la station météo afin de repeter la recherche et appuyer ensuite sur la touche TX du capteur.
  5. Afin d'être certain que la mesure réalisée soit correcte, il conviendra de placer le capteur relativement haut par rapport à la surface (au moins 1,5 m) et ce, à l'horizontal et hors des batiments et des structures. Il doit être correctement visse afin de ne pas risquer d'être endommagé. Visser tout d'abord la tige de montage au mur et visser ensuite le capteur sur la tige – voir la figure intitulée „Installation du capteur sur un mur". Le vent doit pouvoir librement circuler autour du capteur de la vitesse du vent et ce, dans toutes les directions. Toutjours vérifier que la plaque indicatrice de la direction du vent et que les hélices utilisées pour mesurer la vitesse du vent peuvent tournier librement. L'indicateur du Nord (N) qui est grave sur la partie avant du capteur doit être réellement dirigé vers le Nord. Dans le cas contraire, la direction du vent sera toujours mal indiquée. Avant d'inverter le capteur après avoir sélectionné un endroit judicieux, toujours vérifier que la station principale se trouve à la portée du capteur. Dans des espaces construits, la portée du capteur peutrapidement baisser.
  6. Ne pas placer le capteur sur des objets métalliques, vous réduiriez la portée de son émission.
  7. Si l'icone d'une pile plate apparait, il conviendra de remplacer les piles de la station météo ou de recharger la pile du capteur en utilisant le chargeur qui vous a été fourni.

Recharge de la pile du capteur

  1. Introduire la pile du capteur dans le chargeur USB. Lorsque vous insérez la pile, voirlez à toutes vous assurer que la polarité est correcte, ceci afin d'éviter de l'endommager.
  2. Brancher le connecteur USB-A du cable (pas fourni) dans l'adaptateur ou a un autre péripérisque qui alimenttera le chargeur. Vérifier que l'adaptateur est branché sur le réseau ou que le péripérisque est suffisamment alimenté.
  3. Une fois qu'il sera correctement raccordé à son alimentation, le chargeur commencerà recharger la pile.
  4. La recharge est signalée par la diode LED rouge. La recharge prendra environ 10 heures.
  5. Une fois que la recharge sera terminée, la diode LED verte sera allumée.

Commentaire: Un capteur solaire a ete integre dans le capteur et il recharge constament la pile. La vitesse de la recharge dependra de l'intensite du rayonnement solaire - ne sert que de source complémentaire. Durant les mois d'hiver, nous vous recommandons de tousjours recharger la pile en utilisant le chargeur USB qui vous a ete fourni.

Horloge pilotée par signal WiFi

La station affichera automatiquement l'heure/la date actuelle une fois qu'elle sera connectee à un réseau WiFi.

Vous visualiserez alors l'icone

Tous les jours, l'heure sera automatiquement actualisée à 19h00/20h00/21h00.

En appuyant longuement sur la touche WIFI, vous activerez la recherche manuelle du réseauWiFi. En appuyant ensuite brievement sur la touche WIFI, vous désactiverez la recherche du réseauWiFi

La connexion est signalée par la diode LED qui se trouve en bas à droite:

  • L'icone n'est pas allumée - le réseau WiFi n'est pas connecté. L'icone clignote en rouge - recherche automatique/manuelle du réseau WiFi. L'icone est allumée en rouge - le réseau WiFi est connecté. L'icone est allumée en bleu - le réseau WiFi est connecté au Cloud.

Lorsque vous captez un signal WiFi, il est nécessaire que la source d'alimentation soit toujours raccordée à la station.

Pour en savoir plus, voir le point intitulé „Application mobile".

Application mobile (voir la fig. 5)

Voups pourrez manipuler la station meteod a l'aide d'une application mobile pour iOS ou Android.

Télécharger l'application „EMOS GoSmart“ sur votre apparéil.

Android

iOS

Inscription à l'application

  1. Sur votre apparéil mobile, il faut que vous vous connectiez à un réseau WiFi.
  2. Inscrivez-vous à l'application ou utilisez vos codes d'accès si vous utilisez déjà cette application – voir la Fig. 5-1.
  3. Connectez-vous à l'application, cliquez sur l'icone „Ma maison“ et „Ajouter un équipement“ – voir la Fig. 5-2.
  4. Autorisez les 3 modes de localisation de votre apparéil (location, WiFi, bluetooth) et cliquez sur „Lancer la recherche“ – voir la Fig. 5-3.
  5. Appuyer longuement sur la touche WIFI de la station, la diode LED rouge se mettra à clignoter.
  6. L'application recherche les équipements, vous verrez apparaitre l'icone de la station météo. Cliquez ensuite sur "Suisant" - voir la Fig. 5-4.
  7. Sélectionnez le même réseau WiFi que celui auquel votre apparéil mobile est connecté et cliquez ensuite sur „Suivant“ – voir la Fig. 5-5.
  8. L'application ajoutera la station météo dans le réseau WiFi. Attendre que „100 %“ s'affiche – voir la Fig. 5-6.
  9. Vous visualisez maintainant la station météo qui a été ajoutée. Cliquez sur „Terminé“ - voir la Fig. 5-7 La diode LED de la station météo sera allumée en bleu.
  10. Vous visualiserez l'aperçu des valeurs relevantes et la prévision météo - voir la Fig. 5-8. Pour visualiser les informations qui se trouvent dans le tableau central, vous devrez vous déplacer vers la gauche/la droite.
  11. Dans la partie inférieure, vous trouvez les icônes des réglages - voir la Fig. 5-9:

a) Alarm Option - reglages du reveil b) Temp Alert - reglage de l'alarme thermique c) Graph Curve - graphe de l'histoire de la temperature/de l'humidite/de la pression/du vent/ des precipitations d) Unit conversion – reglage de l'unité de la temperature/de la pression/du vent des precipitations

Commentaire: Pour pouvoir modifier les réglages, l'icone qui se trouve en bas à droite de la station doit être allumé en bleu.

a) Alarm Option - réglages du réseau (voir la Fig. 5-10)

  1. Clicquer sur Alarm Options et selectionner ensuite lereveil supérieur (n^1) ou lereveil inférieur (n^2) en cliquant dans la partie gauche.
  2. Régler l'heure des réveils et cliquer ensuite sur Confirm.

Pour activer les réveils, cliquer sur la barre de déroulement qui se trouve à droite (sur l'écran de la station, vous verrez apparaitre les icones des réveils).

b) Temp Alert - réglage de l'alarme thermique (voir la Fig 5-11)

  1. Clicquer sur Temp Alert.
  2. Regler la valeur de la température interieure (Indoor) et de la température extérieure (Outdoor).
  3. Confirmer l'activation en cliquant sur la barre de déroulement qui se trouve en haut à droite etclinquer ensuite sur Confirm.

c) Graph Curve - graphe de l'histoire de la température/de l'humidité/de la pression/du vent/ des précipitations (voir la Fig. 5-12)

  1. Cliquer sur Graph Curve.
  2. Cliquer sur l'icone qui se trouve en haut a gauche et selectionner le type de mesure souhaite.
  3. Sélectionner l'intervalle de mesure: un jour (day), une semaine (week), un mois (month).
  4. Cliquer sur la flèche située en haut à droite et saisir votre adresse e-mail. Confirmer ensuite en cliquant sur Confirm.
  5. Un lien vous permettant de télécharger le fichier au format xlsx vous sera envoyé par e-mail. Ce lien est valable durant 24 heures.

d) Unit conversion - réglage de l'unité de la température/de la pression/du vent/des précipitations (voir la Fig. 5-13)

  1. Cliquer sur Unit conversion. Pour modifier les unités, cliquer sur les flèches situées à droite.
  2. Confirmer en cliquant sur Confirm.

Si vous souhaitez supprimer la station de l'application, il faudra que vous cliquiez sur l'icone „Ma maison“, que vous cliquiez ensuite longuement sur le nom de la station et que vous confirmiez l'opération en cliquant sur „Supprimer l'équipement“ (voir la Fig. 5-14).

Réglage manuel de l'heure, de la date, de la localisation pour l'affichage de l'heure du lever et du coucher du soleil

  1. Appuyer longuemement sur la touche MODE.
  2. Utiliser ensuite les touches + et - pour paramétre les valeurs suivantes:
  3. Format de l'heure 12/24 h, fuseau hora, format de la date, année, mois, jour, heures, minute, langue du calendrier (ENG), abréviation de la ville.
  4. Pour la République tchéque, vous devrez utiliser l'abréviation PRG (Prague). Les autres villes et pays sont repris dans la liste qui se trouve à la page 8.
  5. Confirmer la valeur ayant ete parametrée en appuyant sur la touche MODE. Si vous maintenez les touches ^+ et - enfoncées, le reglage sera plus rapide.

Réglage du réveil

La station météo vous permet de régler 2 réveils.

Selectionner le numero de réveil souhaïte:

  1. Appuyer 1 × sur la touche MODE afin de faire apparaitre les réglages du réveil n°1 (A1). Appuyer 2× sur la touche MODE afin de faire apparaitre les réglages du réveil n°2 (A2).
  2. Appuyer longuement sur la touche MODE - le réglage de l'heure commencerà à clignoter.
  3. Saisir l'heure et la minute de l'heure du réveil en utilisant les touches + et -

Confirmer la valeur ayant eté paramétrée en appuyant sur la touche MODE. Si vous maintenez les touches + et - enfoncées, le réglage sera plus rapide.

Activation/désactivation du réveil

Selectionner le numero dureveil ayant ete regle:

  1. Appuyer 1 × sur la touche MODE afin de faire apparaitre les réglages du réveil n°1 (A1). Appuyer 2 × sur la touche MODE afin de faire apparaitre les réglages du réveil n°2 (A2).
  2. Appuyer sur la touche + ou - et vous verrez apparaitre l'icone 1ou réveil est activé - il sonnera à l'heure ayant été paramétrée.
  3. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche + ou -, l'icone du réveil disparaître et le réveil sera désactisé.

Fonction de répétition du réveil

Pour repousser le réveil de 5 minutes, appuyer sur la touche LIGHT/SN0OZE située sur la partie haute de la station météo. Appuyer sur cette touche dés que le réveil commence à sonner. L'icone du réveil clignotera. Pour annuler la fonction SN0OZE, il suffira d'appuyer sur n'importe qu'elle autre touche - l'icone du réveil s'arrête de clignoter et elle restera affichée. Le réveil se reactivera le lendemain.

Réglage de l'altitude et de la pression atmosphérique

La station affiche la pression atmophérique en hPa/inHg/mmHg et un historique de la pression durant les 72 dernières heures.

Pour que le calcul de la valeur de la pression atmophérisque soit plus précis, nous vous recommendons de saisir manuellement l'altitude du lieu où la station météo est installée.

  1. Appuyer longuement sur la touche LIGHT/SNOOZE.
  2. La valeur de l'altitude clignotera. Utiliser les touches + et - pour paramétre une altitude comprise entre -200 m et +2 000 m (résolution de 10 m).
  3. Confirmer la valeur saisie en appuyant sur la touche LIGHT/SNOOZE. L'icone de la météo clignotera.
  4. L'icone de la prévision météo se mettra à clignoter.
  5. Utiliser les touches + et - pour selectionner l'icone en fonction de la météo actuelle. Cette opération est nécessaire pour rénrender le calcul de la prévision météo plus précis.
  6. Confirmer ensuite en appuyant sur la touche LIGHT/SN00ZE.

Réglage de l'unité de la pression/Intensité et période de la lumière du jour

En appuyant de manière repétée sur la touche BARO vous visulisérez:

  1. L'unité de la pression hPa.
  2. L'unité de la pression inHg.
  3. L'unité de la pression mmHg.
  4. L'unité de l'intensité de la lumière du jour Lux.
  5. La période de la lumière du jour.

Réglage de l'unité des précipitations/Aperçu des valeurs relevées

En appuyant de manière repétée sur la touche RAINFALL, vous visuliserez:

  1. La quantité de précipitations durant la journée actuelle, en mm (TODAY).
  2. La quantité de précipitations durant la journée d'hier, en mm (YESTERDAY).
  3. La quantité totale de précipitations, en mm (TOTAL).
  4. La quantité de précipitations durant la journée actuelle, en inches (TODAY).
  5. La quantité de précipitations durant la journée d'hier, en inches (YESTERDAY).
  6. La quantité totale de précipitations, en inches (TOTAL).

En appuyant longuement sur la touche RAINFALL, vous effacerez la mémoire des relevés.

Réglage de l'unité de la vitesse du vent

En appuyant de manière repétée sur la touche WIND, vous visualiserez l'unité de la vitesse du vent - miles par heures (mph) ou km par heures (kmh).

Réglage des limites de température pour les températures maximale et minimale

Il est possible de regler des limites de tempereure pour la temperature exterieure et interieure.

Plage des limites de température

Extérieure (OUTDOOR) Intérieure (INDOOR)
Minimale -40 °C à+69 °C -10 °C à 49 °C
Maximale -39 °C à+70 °C -9 °C à 50 °C
Résolution 1 °C 1 °C
  1. Appuyer 3 × sur la touche MODE, l'icone de la température interieure maximale clignotera.
  2. Appuyer longuement sur la touche MODE, la valeur de la température commencera à clignoter.
  3. Utiliser les touches + et - pour saisir la valeur souhaitee et confirmer ensuite en appuyant sur la touche MODE.
  4. L'icone clignotera. Pour activer, appuyer sur la touche + ou -, L'icone sera constamment affichée. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche + ou -, vous désactiverez la fonction - l'icone clignotera.
  5. Continuer en appuyant sur la touche MODE, l'icone de la tempéature interieure minimale clignotera.
  6. Appuyer longuement sur la touche MODE, la valeur de la température commencera à clignoter.
  7. Utiliser les touches + et - pour saisir la valeur souhaitation et confirmer ensuite en appuyant sur la touche MODE.
  8. L'icone clignotera. Pour activer, appuyer sur la touche + ou -. L'icone sera constamment affichée. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche + ou -, vous désactiverez la fonction - l'icone clignotera.
  9. Continuer en appuyant sur la touche MODE, l'icone de la températe extérieure maximale clignotera.
  10. Proceder de la même maniere que pour regler les limites de la température interieure.

Dés que la limite de température paramétrée est dépassée, un signal sonore se déclenché 5 fois toutes les 55 secondes et la valeur concernée clignote.

En appuyant sur une touche quelconque (à l'exception de la touche LIGHT/SNOOZE), vous annulerez le signal d'alarme sonore, mais l'icone indiquant l'activation de l'alarme continuaera de clignoter à l'écran. Dans que la température sera redescendue sous la limite paramétrée, l'icone correspondante cessera de clignoter à l'écran.

Courbe de la température interieure et extérieure

En hausse
Constante
En baiserse

Icône du comport -émotique

L'icone du comport (champ n°30) est un indicateur qui combine la tempéature interieure de l'air et l'humidité relative de l'air. Cet indicateur définit la tempéature de dessenti - soit la tempéature que vous allez réellement dessentir.

Le corps se refroidit constamment en transpirant. La transpiration est en fait de l'eau qui, en s'évaporant, évacue la chaleur du corps. Si l'humidité relative est élevé, la vitesse d'évaporation de l'eau sera basse et la quantité de chaleur évacuée hors du corps sera moins importante.

En conséquence, le corps gardera en lui plus de chaleur que ce qui serait observé dans un environnement sec.

Si l'humidité se trouve entre 40 % et 70 % de HR et que la température se trouve entre 20 °C et 28 °C, vous visuaiserez l'icone © environnement comfortable.

Si l'humidité est inférieure à 40 % de HR, vous verrez apparaitre l'icone - environnement sec.

Si l'humidité est supérieure à 70 % de HR, vous verrez apparaitre l'icone - environnement humide.

Si la température n'est pas comprise entre et 20°C et 28°C et que l'humidité n'est pas comprise entre 40 et 70% de HR, aucune icône ne sera visualisée.

Phases lunaires

()1234() 5678()()()()()

1-nouvelle lune 2-premier croissant 3-premier quartier 4-lune gibbeuse (croissante)

5 - pleine lune 6-lune gibbeuse (decroissante) 7 - drier quartier 8 - derrnier croissant

Affichage des valeurs maximale et minimale des relevés de température et d'humidité

Appuyer plusieurs fois sur la touche + pour visualiser progressivement les valeurs maximale et minimale des températures et de l'humidité.

Appuyer longuement sur la touche +, la mémoire des relevés sera effacée.

Indice UV/Température dessentie/Point de rosée/Wind Chill/Heat index

En appuyant de manière repétée sur la touche INDEX, vous visuiserez:

1. Indice UV

L'indice UV est une unité qui est utilisé lors de la mesure du rayonnement solaire ultraviolet et qui nous informe sur la manière de protégger notre corps.

  • Niveau 1-2 (bas) - porter des lunettes de soleil.
  • Niveau 2-5 (moyen) - porter des lunettes de soleil et une protection de la tête.
  • Niveau 5-7 (elevé) - mêmes mesures que pour les niveaux moins élevés, plus utiliser une crème solaire ayant un facteur UV élevé.
  • Niveau 7-11 (très élevé) - séjourner à l'objet entre 11h00 et 15h00 et prendre les mêmes mesures que celles décrites pour le niveau élevé.
  • Niveau 11 et plus (extreme) - ne pas sortir des batiments en briques ou en bois durant la journée, le rayonnement solaire est tellement intense qu'il pourrait provoquer une photodermatite (vous brûler) en seulement 10 minutes.

2. FEEL LIKE

  • Température extérieure dessentie.

3. DEW POINT - Point de rosée extérieur

  • Le point de rosée est la température à laquelle la saturation de l'air en vapeurs d'eau est maximale et à laquelle l'eau commence à condenser sous forme de gouttes d'eau.

4. WIND CHILL

  • Température extérieure dessentie en tenant égarlement compte de la vitesse du vent.

5. HEAT INDEX

  • Température extérieure ressentie en tenant également compte du taux d'humidité.

Graphe de la pression/de la température/de l'humidité/des précipitations

En appuyant de manière repétée sur la touche GRAPH, vous visualiserez progressivement les valeurs suivantes:

  1. BAROMETER - graphe de l'histoire de la pression durant les 72 dernières heures.
  2. IN TEMPERATURE - graphe de l'histoire de la température interieure durant les 72 dernières heures.
  3. OUT TEMPERATURE - graphe de l'histoire de la température extérieure durant les 72 dernières heures.
  4. IN HUMIDITY - graphe de l'histoire de l'humidité interieure durant les 72 dernières heures.
  5. OUT HUMIDITY - graphe de l'histoire de l'humidité extérieure durant les 72 dernières heures.
  6. RAINFALL - graphe de l'histoire des précipitations durant les 7 derniers jours.

1. Lorsque la station est alimentee par le biais de son adaptateur:

Le rétro-éclairage permanent de l'écran est automatiquement activé.

En appuyant de manière repétée sur la touche LIGHT/SN00ZE, vous pourrez régler 2 modes de rétro-éclairage permanent (actifé, désactivé).

2. Lorsque la station est alimentee uniquely par des piles (3× 1,5V de type AAA):

Le rétro-éclairage de l'écran est désactivé et lorsque vous appuyez sur la touche LIGHT/SN00ZE, l'écran s'allume pendant 10 secondes avant de s'eteindre. Lorsque la station est alimentée uniquement par des piles, il n'est pas possible d'activer le rétro-éclairage permanent de l'écran!

Commentaire:

Les piles qui sont introduites ne sont utilisées que pour la sauvégarde des données mesurées/ paramétrées.

Si les piles ne sont pas en place et que vous débranchez la station de son alimentation réseau, toutes les données seront effacées.

Prévision météo

La station prévoit la météo sur la base des variations de la pression atmosphérique. Ces prévisions sont valables pour les prochains 12 à 24 heures et ce, dans un cercle de 15 à 20 km autour de la station. La précision des prévisions météo est de 70% à 75%. L'icone de la prévision est affichée dans le champ n°8.

Vu que la prévision météo n'est pas sure à 100%, ni le fabricant ni le revendeur ne pourrait être portés responsables d'eventuelles pertes dues à une prévision météo imprécise.

Icônes des prévisions météo:

12345

1 - Ensoleillé

4-Pluie

2 - Nuageux

5-Forte pluie

3-Couvert

Si la température extérieure est comprise entre -1°C et + 1°C, vous visualiserez l'icone des gelées

Soins et maintenance

  • Avant de commencer à utiliser cet apparéil, dire attentivement la Notice utilisé.
  • Ne pas exposer cet appeareil au rayonnement solaire direct, à des températures extrémement basses, à de l'humidité ou à de brusques variations de température, cela réduirait en effet la précision du suivi.
  • Ne pas placer cet apparéil à des endroits susceptibles d'être exposés à des vibrations et à des secousses – cela pourrait en effet l'endommager.
  • Ne pas exposer cet apparéil à une pression excessive, à des coups, à la poussière, à de haute températures ou à de l'humidité – ces éléments pourraient entraîner une défaillance de l'appa-reil, réduire son autonomie énergétique, déterminer les piles ou provoquer une déformation des pieces en plastique.
  • Ne pas exposer l'appareil aux intempéries ou à l'humidité, il n'a en effet pas été concu pour être utilisé à l'extérieur.
  • Ne placer sur le produit aucune source de flamme neue, telle qu'une bougie allumée par exemple.
  • Ne pas placer le produit à un endroit où il existe un risque que la circulation de l'air ne soit pas suffisante.
  • Ne pas intervenir sur les circuits électriques internes – vous pourriez les endommager et provoquer une annulation automatique et immédiate de la validité de la garantie. Cet apparéil ne devrait être réparé que par un spécialiste qualifié.
  • Pour le nettoyage, toujours utiliser un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de dissolvant ou de produit de nettoyage - ces derniers pourraient en effet rayer les parties en plastique et ALTERER les circuits électriques.
  • Ne pas immerger cet apparéil dans de l'eau ni dans d'autres liquides.
  • Cet apparéil ne peut pas être exposé à des gouttes d'eau ni à des jets d'eau.
  • En cas de dégradation ou de défaut de l'appareil, ne jamais essayer de le réparer vous-mêmes. Pour toutes les réparations, remettre l'appareil au revendeur qui vous l'a vendu.
  • Placer l'appareil à un endroit qui est hors de portée des enfants, il ne s'agit pas d'un jouet.
  • Retirer les piles plates de l'appareil - elles pourraient couler et endommager l'appareil. N'utiliser que des piles neuves dont le type est celui qui est recommendé et lors de leur remplacement, toujours veiller à respecter la polarité des piles.
  • Ne jamais jeter les piles au feu, ne jamais les démonter et ne jamais les court-circuiter.
  • Cet apparéil n'a pas été créé pour être utilisé par des personnes (enfants compris) qui ont des capacité physiques et/ou sensorielles limitées, qui ont des troubles mentalaux ou qui ne sont pas suffisamment experimentées, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne qui est responsable de leur sécurité ou qu'une telle personne leur ait fait suivre une formation relative à l'utilisation de l' apparéil. Les enfants doivent rester sous surveillance afin de les empêcher de jourer avec cet apparéil.

Emos E5059 - Soins et maintenance - 1

Ne pas jeter avec les ordures menagères. Utilisez des points de collecte spéciaux pour les déchets tries. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les points de collecte. Si les apparciels électroniques sont mis en décharge, des substances dangereuses

peuvent atteindre les eaux souterraines et, par la suite, la chaine alimentaire, ou elles peuvent affecter la santé humaine.

Par la presente, EMOS spel. s r. o. déclare que l'équipment radio de type E5059 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://www. emos. eu/download.

3 batterie AAA da 1,5 V (non incluse)

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Emos

Модел : E5059

Категория : Метеорологична Станция