82PHA - Cortasetos Cramer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 82PHA Cramer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 82PHA Cramer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 82PHA - Cramer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 82PHA de la marca Cramer.
MANUAL DE USUARIO 82PHA Cramer
cramer.eu DE19 cramer.eu 1 Cortasetos telescópico2 Cubierta de la hoja3 Manual de utilización4 Correa para el hombro Las precauciones de seguridad Antes de usar la máquina, lea atentamente todas las advertencias de seguridad y las instrucciones del manual. Guarde este manual del usuario para consultarlo en el futuro.Estos cortasetos telescópicos cumplen las normas de seguridad de la CE y las directivas sobre compatibilidad electromagnética, máquinas y baja tensión. Uso Previsto Este cortasetos de altura ha sido diseñado para podar, recortar y dar forma a setos y arbustos en entornos domésticos y residenciales. Instrucciones De Seguridad Lea detenidamente todas las advertencias y todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas corporales.Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias. El término “herramienta eléctrica” que se emplea en las siguientes instrucciones de seguridad designa tanto las máquinas eléctricas que se conectan a la red de alimentación como a las herramientas a batería (sin cable). Área de trabajo de seguridad
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o poco despejadas son propicias para que se produzcan accidentes. • No utilice herramientas eléctricas en presencia de elementos explosivos, por ejemplo en lugares donde haya líquidos, gases o polvo in amables.Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden in fiamar el polvo o el humo. Escala de temperatura ambiente recomendada: ARTÍCULO TEMPERATURAAlmacenamiento del cortasetos telescópico Rango de temperatura-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 158 ˚F (70 ˚C)Funcionamiento del cortasetos telescópico Rango de temperatura-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 77 ˚F (25 ˚C)Escala de temperaturas de carga de la batería41˚F (4°C) ~ 125.6 ˚F (52 ˚C)Escala de temperaturas de servicio del cargador39˚F (4°C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)Escala de temperaturas de almacenamiento de la batería1 año: 32˚F (0°C) ~ 73 ˚F (23 ˚C)3 meses: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C)1 mes: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)Escala de temperaturas de descarga de la batería6.8˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) Información general del producto Su cortasetos de altura ha sido diseñado y fabricado conforme a los elevados estándares para que resulte fiable, fácil de utilizar y garantice además la seguridad del usuario. Por lo tanto, si lo cuida como corresponde, seguirá proporcionándole un rendimiento robusto y sin contratiempos durante muchos años. Familiarícese con su cortasetos telescópico Lista de Piezas20 cramer.eu
- Mantenga a los niños y demás personas alejadas de la zona de trabajo. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta. Seguridad eléctrica
- Los enchufes de las herramientas eléctricas deberán coincidir con el tipo de toma de corriente donde vayan a conectarse. Nunca modique los enchufes en modo alguno. Nunca utilice enchufes adaptadores ni ladrones de corriente con herramientas eléctricas equipadas con conexión a tierra. Unos enchufes sin modificar y que coincidan perfectamente con sus tomas de corriente reducirán enormemente los riesgos de electrocución.
- Evite el contacto corporal con superf icies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica podría aumentar el riesgo de descargas eléctricas. Tenga en cuenta que la lluvia, la nieve y la humedad en generar pueden tener intensidades variables, y que el equipo no debe utilizarse en condiciones extremas. Proteja las baterías de entornos salinos y líquidos contaminados. Después del uso, seque la batería y el equipo.
- No maltrate el cable de alimentación eléctrica. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar, o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable apartado de fuentes de calor, aceite, cantos alados o elementos móviles. Unos cables dañados o enredados aumentarán los riesgos de electrocución.
- Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, asegúrese de utilizar alargaderas de corriente especicadas para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de electrocución.
- Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un dispositivo de corriente residual (RCD) como protección. El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. Seguridad personal
- Manténgase alerta, preste mucha atención a lo que está haciendo y use el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. No olvide nunca que basta un con un segundo de distracción para herirse gravemente.
- Utilice equipos de protección adecuados. Protéjase siempre la vista. Los equipos de protección como mascarillas, calzado antideslizante de seguridad,cascos rígidos, reducirán los daños corporales.
- Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en posición OFF antes de conectar la herramienta a una toma de corriente y/o batería, levantar o transportar la herramienta. Para evitar la posiblidad de accidentes, no transporte la máquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe si el interruptor está en posioón “ON”.
- Retire las llaves de apriete antes de poner en marcha la herramienta. Si deja una llave de apriete en uno de los elementos móviles de la herramienta, se puede producir un accidente con heridas corporales graves.
- No realice sobreesfuerzos Mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas amplias, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Si existen dispositivos para la conexión de accesorios de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que están conectados y que se utilizan adecuadamente. El uso de accesorios de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo. Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas
- No fuerce la herramienta eléctrica.Utilice la herramienta que mejor se adecue al trabajo que desee realizar. La herramienta eléctrica tendrá un rendimiento más e caz y trabajará con más seguridad si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada.
- No utilice la máquina si el interruptor no funciona correctamente. Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el interruptor de21 cramer.eu
encendido es peligrosa y debe ser reparada.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste, sustitución de accesorios, o guardar la máquina. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.
- Las herramientas deben guardarse fuera del alcance de los niños. No permita que personas no familiarizadas con la herramienta o estas instrucciones la utilicen.Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas inexperimentadas.
- Efectúe cuidadosamente mantenimi-ento de las herramientas eléctricas. Compruebe la alineación o unión de las piezas móviles, si existe rotura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si alguna pieza está dañada, hágala repara antes de utilizar la máquina. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento de ciente.
- Mantenga las herramientas de corte bien a ladas y limpias. Si las herramientas se someten a un mantenimiento correcto y están bien a ladas, se corre menos riesgo de bloqueos y será mucho más fácil controlarlas.
- Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas,etc., de acuerdo con estas instrucciones y en la forma prevista para este tipo especí co de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica para realizar trabajos diferentes a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado una situación peligrosa. Empleo y cuidado de la herramienta de baterías
- Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especicado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente.
- Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías especícamente indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
- Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios.
- Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque atención médica. El líquido de las baterías puede causar irritación y quemaduras. Servicio
- Las reparaciones deben quedar en manos de un técnico cuali cado, utilizando únicamente piezas de recambio originales. Esto garantizará la seguridad a la hora de utilizar la herramienta eléctrica. Advertencias De Seguridad Relacionadas Con El Uso De Cortasetos De Altura
- Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la cuchilla. No retire el material cortado ni sujete el material que se desea cortar cuando las hojas estén en movimiento. Las hojas avanzan después de apagarlo. Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando limpie el material atascado. Un momento de falta de atención durante el funcionamiento del cortasetos podría provocar lesiones personales graves.
- Transporte la podadora de setos del mango con la hoja de corte apagada. Cuando transporte o almacene la cizalla para cortar setos, siempre coloque la tapa del dispositivo de corte. Un manejo apropiado de la podadora de setos reduce la posibilidad de que haya lesiones producidas por las hojas de corte.
- Mantenga el cable fuera de la zona de corte. Durante la operación, el cable puede estar oculto en los arbustos, lo que podría provocar que la cuchilla lo cortase de forma accidental.
- Los niños deben estar supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Asegúrese de guardar el producto bajo techo, en un lugar seco.22 cramer.eu
Eliminación Recogida selectiva. Este producto no debe tirarse con los residuos normales del hogar. Si llega el día en que necesite sustituir su producto, o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una recogida aparte.La recogida selectiva de productos usados y embalajes permite que los materiales se reciclen y vuelvan a utilizarse. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.BatteriesLi-ionAl final de su vida útil, tire las baterías con el debido cuidado para nuestro medio ambiente. La batería contiene material que es peligroso para usted y el medio ambiente. Deberá extraerla y desecharla por separado en una instalación que acepte baterías de ión-litio. SÍMBOLO
SÍMBOLO DENOMINACIÓN/ EXPLICACIÓN
Estas medidas conciernen a su seguridad.Lea atentamente este manual de utilización y cumpla todas las advertencias y consignas de seguridad.Utilice botas y ropa de seguridad.Utilizar protección para la cabeza.Lleve guantes de trabajo gruesos y antideslizantes.Los objetos arrojados pueden rebotar y causar lesiones personales o daños materiales.¡PELIGRO! ¡Existe riesgo de electrocución! Procure mantener la herramienta a una distancia de 15 m (50 pies) de cualquier tendido eléctricos. Mantenga a terceros a una distancia de seguridad mínima de 15 m (50 pies) de la zona donde se esté utilizando la herramienta.Peligro: mantenga pies y manos alejados de la cuchilla.Construcción doblemente aislada23 cramer.eu
Antes de la operación Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en el producto y en el presente manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se intenta efectuar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y las reglas de seguridad. (Véase la Figura 1)1. Correa para el hombro2. Cuchilla3. Cabezal de corte orientable en 7 posiciones4. Botón de orientación del cabezal5. Acoplador6. Botón de encendido/apagado7. Botón de inversión8. Botón de control de la velocidad/bloqueo de seguridad9. Gatillo interruptor10. Compartimento del acumulador11. Botón de liberación de la batería12. Anilla de transporte13. Cubierta de la hoja Montaje 1 Este producto requiere montaje.2 Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje.3 Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que hubo ninguna rotura o daño durante el transporte.4 No deseche el material del envase hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y haya utilizado satisfactoriamente el producto. Acoplar La Máquina A La Correa Para El Hombro (Véase la Figura 2-3) 1 Acople el mosquetón a la anilla de transporte en el tubo impulsor.2 Póngase la correa.3 Ajuste la longitud de la correa de forma que el mosquetón se encuentre a una distancia equivalente al ancho de su mano por debajo de la cadera derecha. Cómo Ajustar El Ángulo Del Cabezal Del Cortasetos (Véase la Figura 4) El cabezal del cortasetos es orientable a 135° y puede bloquearse en 7 posiciones distintas en dicho margen.1 Empuje hacia atrás el botón de orientación del cabezal.2 Mientras mantiene empujado hacia atrás el botón de orientación, incline el cabezal hacia delante o hacia atrás.3 Suelte el botón de orientación una vez que haya colocado el cabezal del cortasetos en la posición deseada.4 El cabezal del cortasetos deberá quedar bloqueado firmemente en su sitio. Cómo Instalar Y Retirar El Acumulador (Véase la Figura 5) 1 Para instalar el acumulador, alinéelo con su correspondiente compartimento en la herramienta. Deslice el acumulador en el compartimento y empújelo a fondo hasta que quede encajado en su sitio.2 Para retirar el acumulador, pulse el botón de liberación. Esta acción eyectará ligeramente el acumulador de la herramienta.3 Tire a continuación del acumulador para extraerlo de su compartimento. Funcionamiento Puesta En Marcha Y Apagado De La Herramienta (Véase la Figura 6) Para su seguridad, esta herramienta cuenta con un sistema de puesta en marcha de doble acción. Dicho sistema evita la puesta en marcha fortuita de la herramienta. Puesta en marcha 1 Retire la tapa de la lámina.2 Pulse el botón de encendido/apagado.3 Utilice su pulgar para desplazar hacia atrás el botón de bloqueo de seguridad mientras que, simultáneamente, aprieta el gatillo interruptor.4 Seguidamente, podrá soltar el botón de bloqueo de seguridad. Apagado 1 Suelte el gatillo interruptor.2 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la máquina.24 cramer.eu
Función inversa Si hay una rama atascada en la cuchilla, pulse el botón de inversión en el panel de control. La marcha de la cuchilla se invertirá y la rama podrá liberarse. Activación de la velocidad en 4 pasos Esta máquina tiene un limitador de velocidad de 4 pasos. La función se utiliza para optimizar el rendimiento y el tiempo de funcionamiento según las distintas circunstancias. A una velocidad de corte más alta se consume más energía, mientras que si se utiliza una velocidad de corte más baja se ahorra energía y aumenta el tiempo de funcionamiento.Para usar el limitador de velocidad de 4 pasos, tire hacia delante del botón de control de velocidad/bloqueo de seguridad para cambiar el límite de velocidad. Extender el tubo (Véase la Figura 7, solo para el modelo 2300286) 1 Coloque el aparato sobre una superficie plana y nivelada,2 Afloje el dispositivo de acoplamiento.3 Saque el tubo hasta la longitud que desee.4 Gire el dispositivo de acoplamiento para apretarlo. Consejos Útiles Para Una Utilización Óptima (Véase la Figura 8-9)
- Comience recortando la parte superior del seto. Incline ligeramente la herramienta (hasta un máximo de 15° con respecto a la línea de corte), de manera que la punta de la espada esté ligeramente dirigida hacia el seto. Esto hará que las cuchillas corten con mayor eficacia. Sujete la herramienta al ángulo deseado y desplácela uniformemente a lo largo de la línea de corte. Las cuchillas de doble filo le permiten cortar en ambas direcciones.
- Para recortar la parte superior de sus setos de manera que quede totalmente recta, coloque estacas en ambos extremos del seto y tienda un tramo de cuerda entre ambas a lo largo del seto a la altura deseada. Utilizando la cuerda como línea de guía, recorte su seto justo por encima de esta.
- A fin de dar a su seto una forma recta en los lados, le recomendamos cortar hacia arriba en la dirección de crecimiento. Los brotes nuevos tienden a desplazarse hacia afuera cuando se cortan con la cuchilla en dirección descendente, dejando huecos más o menos profundos en el seto.
- Tenga cuidado de no cortar objetos extraños. En particular, preste atención a la posible presencia de objetos duros, tales como alambres y vallas metálicas, ya que podrían dañar las cuchillas. • Lubrique periódicamente las cuchillas. Mantenimiento Limpieza De La Máquina Al final de cada sesión de trabajo, vuelva a limpiar cuidadosamente la máquina de polvo y residuos.
- Para reducir el riesgo de incendios, mantener la máquina y en particular el motor libres de residuos de hojas, ramas o grasa excesiva.
- Limpiar siempre la máquina después del uso con un paño limpio y húmedo impregnado con detergente neutro.
- Eliminar cualquier resto de humedad con un paño suave y seco. Los restos de humedad pueden favorecer el riesgo de descargas eléctricas.
- No utilizar detergentes agresivos ni disolventes para limpiar las partes de plástico o las empuñaduras.
- No usar chorros de agua y evitar mojar el motor y las partes eléctricas.
- Para evitar cualquier sobrecalentamiento y daño en el motor o en la batería, asegurarse siempre de que las rejillas de aspiración del aire de enfriamiento estén limpias y libres de residuos. Limpieza Y Lubricación Del Dispositivo De Corte Después de cada sesión de trabajo, se deben limpiar y lubrificar las cuchillas para aumentar la eficiencia y la duración de las mismas:
- Poner la máquina en posición horizontal y bien apoyada sobre el terreno.
- Limpiar las cuchillas con un paño seco y usar un cepillo en caso de suciedad resistente.
- Lubricar las cuchillas aplicando una ligera capa del aceite correspondiente, preferiblemente no contaminante a lo largo del borde superior de la cuchilla.
- Mantener apretados tuercas y tornillos para asegurarse que la máquina esté siempre en condiciones seguras de funcionamiento.
- Controlar regularmente que las empuñaduras estén fijadas firmemente.25 cramer.eu
Almacenamiento De La Máquina Revise el gráfico de temperatura ambiente donde se incluye información sobre la temperatura de conservación. Cuando se almacena la máquina: 1 Extraer la batería de su cavidad y recargarla. 2 Colocar la protección cuchilla. 3 Esperar a que el motor se haya enfriado adecuadamente; 4 Efectuar la limpieza. 5 Comprobar que no haya componentes aflojados o dañados. Si fuera necesario, sustituir los componentes dañados y apretar los tornillos y pernos que se hayan aflojado o contactar con el centro de asistencia autorizado. 6 Almacenamiento de la máquina: – ien un lugar seco – protegido de la intemperie – fuera del alcance de los niños – asegurándose de haber quitado las llaves o herramientas usadas en el mantenimiento. Identicación De Problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor se para durante el trabajo. Batería no introducida correctamente. Asegurarse de que la batería esté bien colocada. Máquina dañada. No utilizar la máquina Retirar la batería y Contactar con un Centro de Asistencia. Con el botón de bloqueo de seguridad y el gatillo interruptor accionados, las cuchillas no funcionan. Máquina dañada. No utilizar la máquina Parar inmediatamente la máquina, retirar la batería y Contactar con un Centro de Asistencia. El dispositivo de corte se calienta excesivamente durante la actividad. Lubricación insuciente de las cuchilla. Parar la máquina, esperar a que el dispositivo de corte se pare, retirar la batería, lubricar las cuchillas. Se advierten ruidos y / o vibraciones excesivas durante el trabajo. Elementos sueltos o dañados. Parar la máquina, retirar la batería y: – comprobar los daños; – comprobar si existen elementos sueltos y apretarlos; – sustituir o reparar las partes dañadas con otras de características equivalentes. La máquina echa humo durante su funcionamiento. Máquina dañada. No utilizar la máquina Parar inmediatamente la máquina, retirar la batería y contactar con un Centro de Asistencia.26 cramer.eu
Longitud de la hoja 500 mm 500 mm Capacidad de corte 30 mm 30 mm Nivel de presión acústica medido 85 dB (A), k=3.0 85 dB (A), k=3.0 Nivel de potencia acústica garantizado 101 dB (A) 101 dB (A) Nivel de vibración 4.1 m/s², k=1.5 m/s² 4.1 m/s², k=1.5 m/s² Peso sin batería 6.6 kg 5.3 kg Batería 82V220G/ 82V430G/ 82V220/ 82V430 82V220G/ 82V430G/ 82V220/ 82V430 Cargador 82C1G/ 82C2/ 82C6 82C1G/ 82C2/ 82C6 Declaración ce de Conformidad para Maquinaria Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Peter Söderström Dirección: Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Por la presente, declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina: Traducción de las instrucciones originales Tipo Cortador Sin Cuerdas Marca Cramer Modelo 82PHT/82PHA Número de serie Ver etiqueta de clasificación de productos Ha sido fabricada de conformidad con las normas y documentación reglamentaria:Compatibilidad electromagnética EN 55014-1; EN 55014-2 Seguridad eléctrica EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN ISO 10517; Norma sobre emisiones de ruido
EN ISO 3744; ISO 11094
Además, cumple los requisitos esenciales de las siguientes directivas: Directiva de Máquinas 2006/42/CE Directiva de Compatibilidad electromagnética 2014/30/EU Directiva sobre emisiones de ruido 2000/14/EC modificada por la 2005/88/
Modelo 82PHT 82PHA Nivel de potencia acústica medido
97.5 dB(A) 97.5 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizado 101 dB(A) 101 dB(A) Ted Qu Haichao Director de Calidad Changzhou, 22/07/2017
ManualFácil