AC5552 - Acondicionador de aire TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC5552 TRISTAR en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado móvil monobloque |
| Marca | TriStar |
| Modelo | AC5552 |
| Capacidad de refrigeración nominal | 3,517 kW |
| Capacidad de calefacción nominal | 2,784 kW |
| Potencia absorbida en refrigeración | 1,337 kW |
| Potencia absorbida en calefacción | 1,118 kW |
| EER (rendimiento energético en refrigeración) | 2,63 |
| COP (coeficiente de rendimiento en calefacción) | 2,49 |
| Consumo en espera | 0,50 W |
| Nivel de potencia acústica | 65 dB(A) |
| Refrigerante | R290, 0,24 kg |
| Potencial de calentamiento global (PCG) | 3 |
| Tensión de alimentación | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Modos de funcionamiento | Refrigeración, Calefacción, Ventilador, Deshumidificación (Seco), Noche |
| Temporizador | 1 a 24 horas |
| Velocidades del ventilador | Alta, Media, Baja |
| Rango de temperatura | 16 °C a 32 °C |
| Oscilación de las lamas | Sí (vertical) |
| Filtro de aire | Lavable y extraíble |
| Superficie mínima de la habitación | 12 m² |
| Mantenimiento | Limpieza regular de los filtros, vaciado manual del depósito |
| Seguridad | No cubrir, no usar cerca del agua, protección contra sobrecarga |
Preguntas frecuentes - AC5552 TRISTAR
Preguntas de los usuarios sobre AC5552 TRISTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC5552 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC5552 de la marca TRISTAR.
MANUAL DE USUARIO AC5552 TRISTAR
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
Manual de instrucciones
SEGURIDAD
- Lea detenidamente este manual del usuario y asegúrese de utilizar, mantener e instalar el aparato correctamente.
- Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
- El aparato es adecuado sólo para uso interior.
- No utilice la unidad en una toma que esté dañada o que no esté correctamente instalada.
- No utilice la unidad:
– cerca de una fuente de fuego.
– en un lugar donde pueda salpicar aceite. - en un lugar expuesto a la luz solar directa.
- en un lugar donde pueda salpicar agua.
– cerca de un baño, una ducha o una piscina. - No introduzca los dedos u objetos en la salida de aire. Preste especial atención a advertir a los niños de estos peligros.
-
Transporte y almacene la unidad en posición vertical.
-
Antes de limpiar la unidad, apáguela o desconecte siempre la fuente de alimentación.
- Antes de transportar la unidad, apáguela o desconecte siempre la fuente de alimentación.
ERTENCIA: para evitar el riesgo de ndio, no cubra la unidad. - Todas las tomas de la unidad deben cumplir con los requisitos locales de seguridad eléctrica. Si es necesario, compruébelo.
- Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
- Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona cualificada su reemplazo para evitar peligros.
- Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, siempre que reciban supervisión e instrucciones correctas en cuanto al uso seguro del aparato y entiendan los riesgos

implicados. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario sin supervisión.
- Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
- Notas:
- En caso de daño, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o con un establecimiento designado para llevar a cabo reparaciones.
- En cualquier caso, la conexión a tierra del cable de alimentación debe ser segura.
- Para evitar posibles peligros, si el cable de alimentación está dañado, desconecte la fuente de alimentación. Debe sustituirlo el distribuidor o un establecimiento designado para llevar a cabo reparaciones.
Advertencia
- Siga solo el proceso de descongelación y limpieza recomendado por el fabricante. No agilice el proceso de descongelación o limpieza de ninguna otra forma.
- El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya focos de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas abiertas o un aparato de gas o calefactor eléctrico en funcionamiento).
- No perfore ni queme el aparato.
- Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden emitir olores.
- Este aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación con un área superior a 12 m2. (X = 4 para 5000 Btu/h, 7000 Btu/h, 8000 Btu/h; X = 7,7 para 9000 Btu/h, 10 000 Btu/h, 10 500 Btu/h).
- Póngase en contacto solo con un técnico de servicio autorizado para llevar a cabo las tareas de reparación o mantenimiento de esta unidad.
- No estire del cable de alimentación ni lo deforme, modifique o sumerja en agua. Si estira del cable de alimentación o no lo utiliza de manera adecuada, la unidad podría sufrir daños y podría producirse una descarga eléctrica.
- Deben cumplirse las normativas nacionales relativas al gas.


Manual de instrucciones
- Mantenga libres de obstrucciones las ranuras de ventilación.
- Toda persona que manipule o abra un circuito de refrigerante debe contar con un certificado válido actualizado de un organismo de evaluación autorizado del sector en el que se reconozca su competencia para manipular refrigerantes con seguridad de acuerdo con las especificaciones de evaluación reconocidas del sector.
- Las tareas de mantenimiento solo deben llevarse a cabo siguiendo las recomendaciones del fabricante del equipo. Las tareas de mantenimiento y reparación que requieran la ayuda de personal cualificado deben llevarse a cabo bajo la supervisión de las personas capacitadas en el uso de refrigerantes inflamables.
- No retire el enchufe eléctrico para detener la unidad mientras esté en funcionamiento, ya que la generación de calor podría provocar una descarga eléctrica o un incendio a menos que se escuchen sonidos extraños, o la unidad desprenda un olor inusual o humo.

Información específica sobre aparatos con gas refrigerante R290.
- Lea detenidamente todas las advertencias.
- Cuando descongele y limpie el aparato, no utilice herramientas distintas a las recomendadas por la empresa fabricante.
- El aparato no debe almacenarse en una habitación en la que no haya focos de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas abiertas, o un aparato de gas o un calefactor eléctrico en funcionamiento).
- No lo perfore ni lo queme.
- El aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación con un área superior a 12 m2. (X = 4 para 5000 Btu/h, 7000 Btu/h, 8000 Btu/h; X = 7,7 para 9000 Btu/h, 10 000 Btu/h, 10 500 Btu/h).
- Este aparato contiene Y g (véase la etiqueta de características de la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R290.
- El R290 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas sobre medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito de refrigerante.
- Si el aparato se instala, se utiliza o se almacena en una zona no ventilada, el diseño de la habitación debe evitar la acumulación de fugas de refrigerante que
supongan un riesgo de incendio o explosión si el refrigerante se incendia debido a calefactores eléctricos, estufas u otros focos de ignición.
- El aparato se debe almacenar de modo que se eviten los fallos mecánicos.
- Las personas que manipulen o intervengan en el circuito de refrigerante deben contar con la certificación correspondiente emitida por un organismo autorizado que garantice su competencia para manipular refrigerantes de acuerdo con la evaluación específica reconocida del sector.
- Las reparaciones se deben realizar siguiendo las recomendaciones de la empresa fabricante. Las tareas de mantenimiento y reparación que requieran la ayuda de personal cualificado se llevarán a cabo bajo la supervisión de una persona capacitada en el uso de refrigerantes inflamables.
Pilas
- No exponga la pila a altas temperaturas ni a la luz solar directa. Nunca arroje las pilas al fuego. ¡Existe el peligro de explosión!
-
Mantenga las pilas lejos de los niños. ¡Las pilas no son un juguete!
-
No abra las pilas por la fuerza.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.). ¡Existe riesgo de cortocircuito!
- Como consecuencia del cortocircuito, las pilas pueden calentarse considerablemente o incluso arder, lo que podría provocar quemaduras.
- Para su seguridad, los polos de la pila deberán cubrirse con tiras adhesivas durante el trasporte.
- No toque una pila rota o con fugas. Si le entra líquido de la pila en los ojos, acláreselos cuanto antes con agua limpia, sin frotar los ojos. Acuda inmediatamente al hospital. Si no se trata correctamente, puede provocar problemas oculares.
Refrigerante
(CE) N 842/2006: Esta unidad contiene refrigerante R290. Incluye menos de 1 kg de refrigerante en un circuito de refrigeración cerrado. El potencial de agotamiento de la capa de ozono del refrigerante es nulo, pero según el Protocolo de Kioto es un gas de efecto invernadero y, por lo tanto, contribuye al calentamiento global si se emite a la atmósfera. Por eso, únicamente los técnicos capacitados que dispongan del certificado sobre el refrigerante correspondiente pueden rellenar o vaciar la unidad. Si utiliza correctamente el aparato y el circuito de refrigerante no está dañado, no es necesario rellenarlo con refrigerante. PCG: R290: 3

STAR
Manual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
- Panel de control
- Salida de aire con lamas oscilantes
- Panel delantero
- Entrada de aire con filtro de aire
- Asa empotrada
- Escape de aire
- Abertura de drenaje con tapón de sellado
- Mando a distancia
- Tubo flexible de escape
- Adaptador de tubo flexible de escape
- Control deslizante
- Adaptador de control deslizante
ANTES DEL PRIMER USO
- Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la lámina protectora o el plástico del aparato.
- Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
- Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener un mínimo de 50 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este dispositivo no es apropiado para su instalación en un armario ni para el uso en exteriores.
- Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese de que el voltaje indicado en el dispositivo coincide con el voltaje local antes de conectar el dispositivo. Voltaje 220V-240V 50/60Hz)
- Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
INSTALACIÓN
- La unidad de aire acondicionado debe instalarse en una superficie plana y estable. No bloquee la salida de aire y deje un espacio del al menos 50 cm alrededor de la unidad.
- El cableado de las tomas de corriente debe cumplir con los requisitos locales de seguridad eléctrica.
- Si la unidad ha permanecido inclinada a más de 45°, colóquela en posición vertical durante al menos 24 horas antes de encenderla.
- No ponga la unidad en funcionamiento cerca de cortinas u otros objetos que puedan bloquear la entrada y la salida de aire.
Manual de instrucciones
PANEL DE CONTROL Y PANTALLA
| 1. POWER (ENCENDIDO) Púlselo para ENCENDER o APAGAR la unidad. |
| 2. MODE (MODO) Púlselo para cambiar el modo de funcionamiento entre COOL (FRÍO), DRY (SECO), FAN (VENTILADOR) y HEAT (CALEFACCIÓN). |
| 3. INDICADOR DE MODO Muestra el modo seleccionado. |
| 4. SLEEP (REPOSO) Púlselo para ENCENDER o APAGAR el modo reposo. |
| 5. DOWN (DISMINUIR) Púlse o para disminuir la temperatura o los ajustes del temporizador (16 °C - 32 °C). |
| 6. SWING (OSCILACIÓN) Púlselo para ajustar la dirección vertical del flujo de aire. |
| 7. SPEED (VELOCIDAD) Púlselo para cambiar la velocidad del ventilador a HIGH (ALTA), MEDIUM (MEDIA) o LOW (BAJA). |
| 8. INDICADORES LED Muestra la velocidad del ventilador seleccionada. |
| 9. TIMER(TEMPORIZADOR) | Púlselo para ajustar el temporizador a fin de que la unidad INICIE y DETENGA el funcionamiento automáticamente. |
| 10. UP (AUMENTAR) Púlselo | para aumentar la temperatura o los ajustes del temporizador (16 °C - 32 °C). |
| 11. PANTALLA DIGITAL Muestra los ajustes de temperatura y del temporizador. | |
USO
Encendido y apagado
- Para encender la unidad, pulse el botón POWER. Por defecto, la unidad se pondrá en marcha en el modo FAN.
- Pulse el botón MODE para seleccionar el funcionamiento deseado.
- Pulse POWER de nuevo para apagar la unidad.
Modos de funcionamiento
La unidad tiene 5 modos de funcionamiento: COOL (FRÍO), HEAT (CALEFACCIÓN), FAN (VENTILADOR), DRY (SECO) y SLEEP (REPOSO).
COOL
- Pulse el botón MODE varias veces hasta que se encienda el indicador LED de funcionamiento del modo COOL.
-
Utilice los botones UP y DOWN para ajustar la temperatura que se muestra a la temperatura deseada. La temperatura puede ajustarse entre 16 °C y 32 °C.
-
Para ajustar la velocidad del ventilador, pulse el botón SPEED varias veces hasta que se seleccione la velocidad deseada.
- Pulse el botón SWING para emitir el aire en dirección horizontal. La unidad de aire acondicionado detendrá el funcionamiento automáticamente si la temperatura ambiente es más baja que la temperatura seleccionada.
HEAT
- Pulse el botón MODE varias veces hasta que se encienda el indicador LED de funcionamiento del modo HEAT.
- Utilice los botones UP y DOWN para ajustar la temperatura que se muestra a una más alta que la temperatura ambiente.
- Para ajustar la velocidad del ventilador, pulse el botón SPEED varias veces hasta que se seleccione la velocidad deseada.
- Para lograr un funcionamiento continuo, el tubo de drenaje debe fijarse a la unidad.
FAN
Con el modo FAN, el aire de la habitación circula sin enfriarse.
- Pulse el botón MODE varias veces hasta que se encienda el indicador LED de funcionamiento del modo FAN.
- Para ajustar la velocidad del ventilador, pulse el botón SPEED varias veces hasta que se seleccione la velocidad deseada.
DRY
- Conecte el tubo de drenaje a la salida de drenaje en la parte inferior de la unidad.
- Pulse el botón MODE varias veces hasta que se encienda el indicador LED de funcionamiento del modo DRY. La velocidad del ventilador cambia a baja y no se pueden ajustar ni la velocidad ni la temperatura.
SLEEP
El modo SLEEP puede activarse mientras los modos COOL o HEAT están en funcionamiento.
En modo COOL
- Pulse el botón SLEEP mientras la unidad está en modo COOL.
- Después de 1 hora, la temperatura preestablecida aumentará 1 °C. Después de 2 horas, volverá a aumentar 1 °C.
En modo HEAT
- Pulse el botón SLEEP mientras la unidad está en modo HEAT.
- Después de 1 hora, la temperatura preestablecida disminuirá 1 °C. Después de 2 horas, volverá a disminuir 1 °C y se mantendrá constante durante 10 horas. Durante este tiempo, las luces de todos los indicadores LED se atenuarán, la velocidad del ventilador cambiará a baja para que la unidad funcione en silencio y se seleccionará la velocidad.
TIMER (de 1 a 24 horas)
El temporizador tiene 2 formas de funcionamiento:
Para APAGAR la unidad automáticamente.
- Pulse el botón TIMER.
- Pulse los botones UP y DOWN varias veces para establecer el tiempo de APAGADO.
Para ENCENDER la unidad automáticamente.
- Pulse el botón TIMER.
- Pulse los botones UP y DOWN varias veces para establecer el tiempo de ENCENDIDO.
Para cancelar el temporizador, pulse los botones POWER o DOWN varias veces hasta que aparezca "00" en la pantalla.
Descongelación automática

STAR
Manual de instrucciones
Durante el funcionamiento a baja temperatura, es posible que se acumule escarcha en el evaporador. Cuando esto suceda, la unidad comenzará a descongelarse automáticamente y el indicador LED del botón POWER empezará a parpadear.
- Si la unidad está en modo COOL, detendrá el funcionamiento durante 10 minutos y se reiniciará en modo COOL automáticamente.
- Si la unidad está en modo HEAT o DRY, se apagará durante 20 minutos y luego se descongelará en 5 minutos.
Protección contra sobrecarga
En caso de que haya una pérdida de energía, deberán pasar
3 minutos antes de reiniciar el compresor.
Drenaje
Drenaje manual
- La unidad se apagará cuando el agua deba drenarse; en ese momento, desconecte la unidad de la fuente de alimentación.
- Lleve la unidad a un lugar adecuado para vaciar el contenedor de agua de la parte inferior.
- Retire el tapón de agua. Deje correr el agua en un recipiente. La unidad puede inclinarse ligeramente hacia atrás para facilitar la salida del agua.
- Una vez que se haya vaciado, vuelva a colocar el tapón de agua y asegúrese de que esté bien cerrado.
- Enchufe y reinicie el aparato.

Durante el modo de funcionamiento DRY, en condiciones de mucha humedad y para el funcionamiento continuo.
- Apague la unidad y desenchúfela de la fuente de alimentación.
- Retire el tapón de la abertura de salida de agua.
- Fije bien el tubo de drenaje en la abertura de salida de agua.
- Coloque el tubo de salida sobre un cubo y déjelo escurrir.
- No sumerja el tubo de drenaje en agua, ya que esto puede provocar un "bloqueo de aire" en el tubo.
TABLE AC-5552
| Requisitos para las unidades de aire acondicionado de uno y dos conductos | P | ||
| Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información: | |||
| Descripción Símbolo Valor Unidad | |||
| Capacidad nominal para refrigeración | Potencia nominal para refrigeración | 3,517 KW | |
| Capacidad nominal para calefacción | Potencia nominal para calefacción | 2,784 KW | |
| Entrada de potencia nominal para refrigeración | Peer 1,337 KW | ||
| Entrada de potencia nominal para calefacción | Pcop 1,118 KW | ||
| Relación de eficiencia energética nominal | EERd 2,63 - | ||
| Coeficiente nominal de rendimiento | COPd 2,49 - | ||
| Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información: | |||
| Descripción Símbolo Valor Unidad | |||
| Consumo energético en el modo de termostato apagado | Pto - W | ||
| Consumo energético en el modo de espera | Psb 0,50 | W | |
| Consumo eléctrico de aparatos de uno/dos conductos (indicado para la refrigeración y calefacción de manera independiente) | Qsd SD: | 1,336 para refrigeraciónSD: 1,115 para calefacción | kWh/h |
| Nivel de potencia de sonido | Lwa 65 dB(A) | ||
| Potencial de calentamiento atmosférico | GWP 3 kgCO2eq. | ||
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar la unidad, desconéctela de la toma de suministro eléctrico.
- En primer lugar, limpie la superficie con un detergente neutro y un paño húmedo y, a continuación, límpiela con un paño seco.
- No utilice gasolina ni ningún otro producto químico para limpiar la unidad.
- No lave directamente la unidad.
Limpieza de los filtros de aire

TRISTAR
Manual de instrucciones
Los filtros de aire requieren limpieza periódica. Los filtros se pueden extraer para facilitar la limpieza. No ponga la unidad en funcionamiento sin el filtro aire.
- Apague la unidad y desenchúfela.
- Retire los 2 filtros de la unidad.
- Utilice un aspirador para retirar con cuidado el polvo del filtro.
• Lave el filtro bajo el chorro de agua. - Deje que el filtro se seque por completo antes de volver a colocarlo.
- No toque el interior de la unidad cuando retire los filtros.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicador Inspección Solución
| La unidad no funciona | Compruebe que la conexión de alimentación esté segura.Compruebe la temperatura ambiente.Compruebe el nivel de agua. | Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente.El rango de funcionamiento es de 5 °C a 35 °C.Retire el tapón de goma y drene la unidad. |
| La unidad funciona con capacidad reducida | Compruebe si el filtro de aire está sucio.Compruebe si el conducto de aire está bloqueado.Compruebe si las puertas o las ventanas están abiertas.Compruebe si el funcionamiento deseado está seleccionado y si la temperatura está ajustada correctamente.El tubo flexible de escape está desconectado | Limpie el filtro de aire si es necesario.Retire los obstáculos.Cierre puertas y ventanas.Seleccione el funcionamiento deseado.Asegúrese de que el tubo flexible de escape esté bien fijado. |
| Fugas de agua | Desbordamiento al mover la unidad. Compruebe si el tubo de drenaje está torcido o doblado. | Vacíe el agua antes de transportar la unidad. Desdoble el tubo. |
| Ruido excesivo | Compruebe si la unidad está bien colocada. El ruido suena como si corriera el agua. Compruebe que no haya piezas externas sueltas que vibren. | Coloque la unidad sobre una superficie plana, nivelada y horizontal. El ruido proviene del flujo de refrigerante. Esto es algo normal. Asegure y apriete las piezas externas sueltas. |
| Códigos de error | ||
| E0 Fallo de comunicación entre la placa de circuito impreso principal y la de la pantalla | Compruebe si el mazo de cables de la placa de circuito impreso está dañado. | |
| E1 Fallo del sensor de temperatura ambiente. | Compruebe la conexión. Limpie o reemplace el sensor de temperatura. | |
| E2 Fallo del sensor de temperatura de la bobina. | Compruebe la conexión. Limpie o reemplace el sensor de temperatura. | |
| Ft Alarma | de nivel alto de agua condensada. | Retire el tapón de goma y drene la unidad. |
EL PRODUCTO O EQUIPO CONTIENE GAS FLUORADO DE EFECTO INVERNADERO.
| Art. n.°: AC-5552 | |
| Refrigerante: R290 | |
| Cantidad en kg: 0,24 | |
| Potencial de calentamiento atmosférico: | 3 |
| Toneladas equivalentes de dióxido de carbono: | 0,00072 |
ENTORNO

Una vez finalizada la durabilidad de este equipo, no debe desecharse junto con la basura doméstica; debe llevarse a un punto central de reciclaje de equipos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo del equipo, el manual de instrucciones y el embalaje captan su atención acerca de la importancia de este asunto. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables. Al reciclar equipos domésticos usados, contribuye enormemente a la protección del medio ambiente. Pida información sobre los puntos de recogida a sus entidades locales.

TRISTAR
Manual de instrucciones
La directiva europea sobre las pilas (2006/66/CE) establece que no está permitido tirar las pilas junto con los residuos domésticos. Pueden contener sustancias perjudiciales para el medio ambiente. Las pilas vacías se pueden llevar a un punto de recogida local público o a un centro de reciclaje. Para evitar la sobrecarga como resultado de un cortocircuito, las pilas de litio deben extraerse del producto y los polos deben protegerse con una tapa de aislamiento o algún otro método que evite los cortocircuitos.
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
SEGURANÇA
O ar condicionado para automaticamente se a temperatura ambiente for inferior à temperatura seleccionada.