AC5552 - Ar condicionado TRISTAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AC5552 TRISTAR em formato PDF.
| Tipo de produto | Ar condicionado móvel monobloco |
| Marca | TriStar |
| Modelo | AC5552 |
| Capacidade de refrigeração nominal | 3,517 kW |
| Capacidade de aquecimento nominal | 2,784 kW |
| Potência absorvida em refrigeração | 1,337 kW |
| Potência absorvida em aquecimento | 1,118 kW |
| EER (eficiência energética em refrigeração) | 2,63 |
| COP (coeficiente de desempenho em aquecimento) | 2,49 |
| Consumo em espera | 0,50 W |
| Nível de potência acústica | 65 dB(A) |
| Refrigerante | R290, 0,24 kg |
| Potencial de aquecimento global (GWP) | 3 |
| Tensão de alimentação | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Modos de funcionamento | Refrigeração, Aquecimento, Ventilador, Desumidificação (Seco), Noite |
| Timer | 1 a 24 horas |
| Velocidades do ventilador | Alta, Média, Baixa |
| Faixa de temperatura | 16 °C a 32 °C |
| Oscilação das lâminas | Sim (vertical) |
| Filtro de ar | Lavável e removível |
| Área mínima do ambiente | 12 m² |
| Manutenção | Limpeza regular dos filtros, drenagem manual do reservatório |
| Segurança | Não cobrir, não usar perto de água, proteção contra sobrecarga |
Perguntas frequentes - AC5552 TRISTAR
Perguntas dos utilizadores sobre AC5552 TRISTAR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AC5552 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AC5552 da marca TRISTAR.
MANUAL DE UTILIZADOR AC5552 TRISTAR
- Leia este manual de utilização com atenção para garantir a devida utilização, manutenção e instalação.
- O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos se ignorar as instruções de segurança.
- O aparelho destina-se apenas a utilização no interior.
- Não utilize a unidade numa tomada danificada ou que não esteja corretamente instalada.
- Não utilize a unidade:
- perto de uma fonte de incêndio.
– numa área onde há probabilidade de salpicar óleo. - numa área exposta a radiação solar direta.
– numa área onde há probabilidade de salpicar água.
– perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. -
Nunca introduza os dedos ou objetos na saída de ar. Tenha o especial cuidado de avisar as crianças destes perigos.
-
Mantenha a unidade na vertical durante o transporte e armazenamento.
- Antes de limpar a unidade, desligue sempre a alimentação de energia.
- Desligue sempre a alimentação de energia antes de deslocar a unidade.
- Aviso: Para evitar o risco de incêndio, não cubra a unidade.
- Todas as tomadas da unidade devem estar em conformidade com os requisitos locais em matéria de segurança elétrica. Se necessário, confirme o cumprimento dos requisitos.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.


STAR
Manual de Instruções
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
- Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
-
Notas:
-
Em caso de danos, desligue a alimentação de energia e contacte o revendedor ou uma loja de reparações designada.
- Em qualquer caso, o cabo de alimentação deve estar bem ligado à terra.
- Para evitar qualquer perigo, se o cabo de alimentação estiver danificado, desligue a alimentação de energia. O
cabo deve ser substituído pelo revendedor ou por uma loja de reparações designada.
Aviso
- Use apenas o processo de descongelação e limpeza recomendado pelo fabricante. Não acelere, de qualquer outra forma, o processo de descongelação ou limpeza.
- O aparelho deve ser guardado num espaço sem fontes de ignição contínua (por exemplo: chamas vivas, aparelho a gás ligado ou aquecedor elétrico ligado).
- Não fure nem queime.
- Tenha em atenção que os refrigerantes podem não ter odor.
- O aparelho deve ser instalado, colocado a funcionar e armazenado numa divisão com área superior a 12 m2. (X=4 para 5000Btu/h, 7000Btu/h, 8000Btu/h; X=7,7 para 9000Btu/h. 10000Btu/h, 10500Btu/h)
-
Contacte apenas um técnico de assistência autorizado para reparação ou manutenção desta unidade.
-
Não puxe, deforme ou modifique o cabo de alimentação nem o mergulhe em água. Puxar ou manipular indevidamente o cabo de alimentação pode resultar em danos na unidade e provocar choque elétrico.
- Deve cumprir a legislação nacional em matéria de gás.
- Mantenha os orifícios de ventilação desobstruídos.
- Qualquer pessoa envolvida em trabalhos ou na abertura de um circuito de refrigeração deve possuir um certificado válido emitido por uma entidade de avaliação competente, acreditada pela indústria, que ateste a sua competência para manusear refrigerantes com segurança, de acordo com os critérios de avaliação reconhecidos pelo setor.
- A assistência técnica deve ser executada unicamente conforme recomendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que requerem a assistência de outro pessoal qualificado devem ser efetuadas sob a supervisão de uma pessoa ou pessoas competente(s) na utilização de refrigerantes inflamáveis.
- Não pare a unidade puxando a ficha de alimentação durante o funcionamento, pois pode provocar um choque elétrico ou incêndio devido ao calor gerado, a não ser que escute ruídos estranhos, sinta um cheiro estranho ou verifique a saída de fumo da unidade.

Informação específica relativa a aparelhos com gás refrigerante R 290.
- Leia com atenção todos os avisos.
- Quando descongelar e limpar o aparelho, não use quaisquer ferramentas que não tenham sido recomendadas pela empresa fabricante.
- O aparelho não deve ser guardado num espaço com fontes de ignição contínua (por exemplo: chamas vivas, aparelho a gás ligado ou aquecedor elétrico ligado).
- Não fure nem queime.
- O aparelho deve ser instalado, colocado a funcionar e armazenado numa divisão com área superior a 12 m2. (X=4 para 5000Btu/h, 7000Btu/h, 8000Btu/h; X=7,7 para 9000Btu/h. 10000Btu/h, 10500Btu/h)

STAR
Manual de Instruções
- Este aparelho contém Y g (ver etiqueta com classificação na traseira da unidade) de gás refrigerante R290.
- O R290 é um gás refrigerante que cumpre as diretivas europeias sobre o ambiente. Não fure qualquer parte do circuito de refrigeração.
- Se o aparelho for instalado, colocado a funcionar ou armazenado numa área não ventilada, o espaço deve ter condições para evitar a acumulação de fugas de refrigerante que podem resultar num risco de incêndio ou explosão devido à ignição do refrigerante causada por aquecedores elétricos, fogões ou outras fontes de ignição.
- O aparelho deve ser armazenado de forma a evitar uma falha mecânica.
-
Os indivíduos que operam ou trabalham no circuito de refrigeração devem ter uma certificação adequada, emitida por uma organização acreditada que garanta a respetiva competência no manuseio de refrigerantes, de acordo com uma avaliação específica, reconhecida por associações do setor.
-
Eventuais reparações devem ser efetuadas com base na recomendação da empresa fabricante. A manutenção e reparação que requerem a assistência de outro pessoal qualificado devem ser efetuadas sob a supervisão de uma pessoa competente na utilização de refrigerantes inflamáveis.
Baterias
- Não exponha a pilha a temperaturas elevadas ou luz solar direta. Nunca atire as pilhas para uma fogueira. Existe perigo de explosão!
- Mantenha as pilhas afastadas das crianças. As pilhas não são brinquedos!
- Não abra as pilhas à força.
- Evite o contacto com objetos metálicos (anéis, pregos, parafusos etc.); existe o perigo de curto-circuito!
- Em resultado de um curto-circuito, as pilhas podem aquecer consideravelmente ou mesmo incendiar. Isto poderá resultar em queimaduras.
- Para sua segurança, os polos das pilhas deverão ser cobertos com fitas adesivas durante o transporte.
- Não toque numa pilha com ruturas e/ou com fugas. Se o líquido da pilha entrar em contacto com os seus olhos, lave-os o mais rapidamente possível com água limpa, sem esfregar os olhos. Dirija-se imediatamente ao hospital. Se não for devidamente tratado, poderá resultar em problemas oculares. Refrigerante
(CE) N 842/2006: Esta unidade contém o refrigerante R290. A quantidade de refrigerante é inferior a 1kg e encontra-se num circuito de refrigeração fechado. O refrigerante tem zero potencial de destruição da camada de ozono, mas é um dos chamados gases com efeito de estufa, segundo o Protocolo de Quioto, pelo que pode contribuir para o aquecimento global se for libertado para a atmosfera. Neste sentido, o enchimento o esvaziamento do circuito deve ser efetuado unicamente por técnicos qualificados. O seu aparelho não tem de ser reabastecido com refrigerante se utilizado corretamente e possui um circuito de refrigeração intacto. GWP: R290: 3
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
- Painel de controlo
- Saída de ar com aletas oscilantes
- Painel frontal
- Entrada de ar com filtro
- Pega recuada
-
Exaustão do ar
-
Orifício de drenagem com tampão
- Controlo remoto
- Mangueira de exaustão
- Adaptador da mangueira de exaustão
- Barra deslizante
- Adaptador da barra deslizante
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a película ou plástico de proteção do aparelho.
- Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
- Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no mínimo, 50 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no exterior.
- Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: Antes de ligar o dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão local. Tensão 220V-240V 50/60Hz)
- Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
INSTALAÇÃO
- O ar condicionado deve ser instalado sobre uma superfície plana e estável. Não bloqueie a saída de ar e deixe pelo menos 50 cm de espaço livre à volta da unidade.
\*\*\* TRISTAR Manual de Instruções
- A instalação elétrica deve estar de acordo com os requisitos locais em matéria de segurança elétrica.
- Se a unidade tiver estado inclinada a um ângulo superior a 45°, deixe-a na vertical durante pelo menos 24 horas antes de a ligar.
- Não a coloque a funcionar próximo de cortinados ou outros objetos que possam bloquear a entrada e saída de ar.
| 1. POWER(ALIMENTAÇÃO) | Prima para ligar/desligar (ON/OFF)a unidade. |
| 2. MODE (MODO) Prima para | alterar o modo defuncionamento entre COOL (FRIO),DRY (SECO), FAN (VENTOINHA)e HEAT (CALOR). |
| 3. INDICADOR DEMODO | Este exibe o modo selecionado. |
| 4. SLEEP (SUSPENSÃO) Prima para ligar ou desligar o modo de suspensão. | |
| 5. PARA BAIXO Prima para diminuir a temperatura ou as definições do temporizador (16°C - 32°C). | |
| 6. SWING (OSCILAÇÃO) Prima para ajustar a direção vertical do fluxo de ar. | |
| 7. SPEED (VELOCIDADE) | Prima para regular a velocidade da ventoinha entre HIGH (ELEVADA), MEDIUM (MÉDIA) ou LOW (BAIXA). |
| 8. INDICADORES LED Exibe | a velocidade da ventoinha selecionada. |
| 9. TEMPORIZADOR Prima para programar o temporizador da unidade para START (INICIAR) e STOP (PARAR) automaticamente. | |
| 10. PARA CIMA Prima para aumentar a temperatura ou as definições do temporizador (16°C - 32°C) | |
| 11. VISOR DIGITAL Exibe as definições do temporizador e da temperatura. | |
UTILIZAÇÃO
Ativação e desativação
- Prima o botão POWER para ligar a unidade. Por predefinição, a unidade começa a funcionar no modo "FAN" (ventoinha).
- Prima o botão MODE para selecionar o modo de funcionamento pretendido.

TRISTAR Manual de Instruções
- Prima novamente o botão POWER para desligar a unidade.
Modos de funcionamento
A unidade tem 5 modos de funcionamento - COOL, HEAT, FAN, DRY e SLEEP.
COOL (FRIO)
- Prima o botão MODE repetidamente até acender as luzes LED de funcionamento COOL.
- Use os botões das setas para cima e para baixo para ajustar a temperatura exibida ao valor pretendido. A temperatura pode ser definida entre 16°C e 32°C.
- Defina a velocidade da ventoinha premindo o botão SPEED repetidamente até alcançar a velocidade pretendida.
- Prima o botão SWING para distribuir o ar horizontalmente.
- Prima o botão MODE repetidamente até acender as luzes LED de funcionamento HEAT.
- Use os botões das setas para cima e para baixo para ajustar a temperatura exibida a um valor superior à temperatura ambiente.
- Defina a velocidade da ventoinha premindo o botão SPEED repetidamente até alcançar a velocidade pretendida.
- Para um funcionamento contínuo, é necessário ligar a mangueira de drenagem à unidade.
FAN (VENTOINHA)
No modo FAN, é feita a circulação, mas não o arrefecimento, do ar ambiente.
- Prima o botão MODE repetidamente até acender as luzes LED de funcionamento FAN.
- Defina a velocidade da ventoinha premindo o botão SPEED repetidamente até alcançar a velocidade pretendida.
DRY (SECO)
- Ligue a mangueira de drenagem à saída de drenagem que se encontra na base da unidade.
- Prima o botão MODE repetidamente até acender as luzes LED de funcionamento DRY. A velocidade da ventoinha passa para LOW (baixa) e deixa de ser possível regular a velocidade da ventoinha e a temperatura.
SLEEP (SUSPENSÃO)
O modo SLEEP pode ser ativado nos modos COOL ou HEAT.
No modo COOL
- Prima o botão SLEEP com a unidade no modo COOL.
- Decorrida 1 hora, a temperatura predefinida aumentará 1°C. Decorridas 2 horas, aumentará novamente 1°C.
No modo HEAT
- Prima o botão SLEEP com a unidade no modo HEAT.
- Decorrida 1 hora, a temperatura predefinida diminuirá 1°C. Decorridas 2 horas, diminuirá novamente 1°C. Depois, irá manter um valor constante durante 10 horas. Durante este período, todos os indicadores LED diminuirão de intensidade, a velocidade da ventoinha diminuirá para um funcionamento silencioso e a velocidade será a selecionada.
TIMER (1 - 24 horas)
O temporizador tem 2 modos de funcionamento-
Para desligar automaticamente a unidade.
- Prima o botão TIMER.
- Prima os botões das setas para cima e para baixo repetidamente para definir a hora de desconexão.
Para ligar automaticamente a unidade.
- Prima o botão TIMER.
- Prima os botões das setas para cima e para baixo repetidamente para definir a hora de conexão.
Para cancelar o temporizador, prima o botão POWER ou o botão da seta para baixo repetidamente até que o visor exiba "00".
É possível que se forme gelo no evaporador durante o funcionamento a baixas temperaturas. Se tal acontecer, a unidade iniciará automaticamente o processo de descongelamento e o LED POWER começará a piscar.
- Se estiver no modo de funcionamento COOL, a unidade deixará de funcionar durante 10 minutos e reiniciará automaticamente no modo de funcionamento COOL.
- Se estiver no modo de funcionamento HEAT ou DRY, a unidade desligar-se-á durante 20 minutos e depois dedicará 5 minutos ao processo de descongelamento.
Proteção contra sobrecarga
Em caso de falha de energia, o compressor demorará 3 minutos a reiniciar.
Drenagem
Drenagem manual
- A unidade desligar-se-á quando for necessário drenar a água; neste caso, desligue a ficha da tomada elétrica.
- Mova a unidade para um local adequado a fim de esvaziar a cuba de água que se encontra na base da unidade.
- Retire o tampão. Drene a água para um recipiente. Pode inclinar ligeiramente a unidade para trás para ajudar a drenar totalmente a água.
- Assim que estiver vazia, coloque novamente o tampão e certifique-se de que está bem colocado.
- Ligue a ficha à tomada elétrica e reinicie a unidade.

Durante o modo de funcionamento DRY e em condições de humidade elevada e para funcionamento contínuo.

TRISTAR
Manual de Instruções
- Desligue a unidade e retire a respetiva ficha da tomada elétrica.
- Retire o tampão do orifício de saída da água.
- Prenda corretamente a mangueira de drenagem ao orifício de saída da água.
- Coloque a mangueira de saída sobre um balde e deixe drenar.
- Não mergulhe a mangueira de drenagem em água, pois pode provocar a “retenção de ar” na mangueira.
TABLE AC-5552
| Informação necessária para aparelhos de ar condicionado de conduta simples e dupla | P | ||
| Informação para identificar o(s) modelo(s) a que a informação diz respeito: | |||
| Descrição Símbolo Valor Unidade | |||
| Capacidade nominal para arrefecimento | Prated para arrefecimento | 3,517 KW | |
| Capacidade nominal para aquecimento | Prated para aquecimento | 2,784 KW | |
| Potência absorvida nominal para arrefecimento | Peer 1,337 KW | ||
| Potência absorvida nominal para aquecimento | Pcop 1,118 KW | ||
| Rácio de eficiência energética nominal | EERd 2,63 - | ||
| Coeficiente de desempenho nominal | COPd 2,49 - | ||
| Informação para identificar o(s) modelo(s) a que a informação diz respeito: | |||
| Descrição Símbolo Valor Unidade | |||
| Consumo energético em “modo termóstato desligado” | Pto - W | ||
| Consumo energético em “modo espera” | Psb 0,50 W | ||
| Consumo de eletricidade de aparelhos de conduta simples/dupla (indicar separadamente para arrefecimento e aquecimento) | Qsd SD: | 1,335 para arrefecimentoSD: 1,116 para aquecimento | kWh/h |
| Nível de potência sonora | Lwa 65 dB(A) | ||
| Potencial de aquecimento global | GWP 3 kg CO2eq. | ||
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Antes de limpar, desligue a unidade de qualquer fonte de alimentação elétrica.
-
Primeiro, limpe a superfície com um detergente neutro e um pano húmido, depois passe um pano seco.
-
Não use gasolina ou outros químicos para limpar a unidade.
- Não lave diretamente a unidade.
Limpeza dos filtros de ar
Os filtros de ar necessitam de uma limpeza regular. Os filtros podem ser retirados para facilitar a limpeza. Não utilize o aparelho sem o filtro de ar.
- Desligue a unidade e retire a ficha da tomada elétrica.
- Retire os 2 filtros da unidade.
- Use um aspirador para remover com cuidado o pó acumulado no filtro.
- Lave o filtro sob água corrente.
- Deixe que o filtro seque completamente antes de o voltar a montar.
- Não toque no interior da unidade quando os filtros estiverem desmontados.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Sintoma Inspeção Solução | ||
| A unidade não está a funcionar. | Verifique se a ficha está bem ligada à corrente.Verifique a temperatura ambiente.Verifique a água. | Insira corretamente o cabo de alimentação na tomada.As temperaturas limite de funcionamento são 5^ - 35^ .Remova o tampão de borracha e drene a unidade. |
| A unidade funciona com capacidade reduzida. | Verifique se o filtro de ar está sujo.Verifique se a tubagem de ar está bloqueada.Verifique se as portas ou janelas estão abertas.Verifique se o modo de funcionamento pretendido foi selecionado e se a temperatura está corretamente programada.A mangueira de exaustão está solta | Limpe o filtro de ar, se necessário.Elimine o obstáculo.Mantenha as portas e janelas fechadas.Selecione o modo de funcionamento pretendido.Certifique-se de que a mangueira de exaustão está corretamente presa. |
PT

TRISTAR
Manual de Instruções
| Fuga de água Tr | Transbordo ao mover a unidade.Verifique se a mangueira de drenagem está torcida ou dobrada. | Drene a unidade antes de a transportar.Endireite a mangueira. |
| Ruído excessivo | Verifique se a unidade está corretamente montada.O ruído é semelhante ao da circulação de água.Verifique se alguma das peças externas de vibração está solta. | Coloque a unidade numa superfície plana, nivelada e horizontal.Trata-se do ruído do refrigerante em circulação.Isto é normal.Prenda e aperte as peças externas soltas. |
| Códigos de erro | ||
| E0 Erro de comunicação entre o PCB principale o PCB do visor | Verifique se a cablagem do PCB está danificada. | |
| E1 Falha do sensor da temperatura ambiente. | Verifique a respetiva conexão. Limpe ou substitua o sensor da temperatura. | |
| E2 Falha | do sensor da temperatura da bobina. | Verifique a respetiva conexão. Limpe ou substitua o sensor da temperatura. |
| Ft Alarme | de nível elevado da água condensada. | Remova o tampão de borracha e drene a unidade. |
O PRODUTO OU EQUIPAMENTO CONTÉM GÁS FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA.
| N° do artigo AC-5552 | |
| Refrigerante: R290 | |
| Quantidade em kg: 0,24 | |
| Potencial de aquecimento global: $ | |
| Equivalente a CO2 em toneladas: 0,00072 | |
FUNCIONAMENTO

Este equipamento não deve ser colocado no lixo doméstico no final da sua vida útil, mas antes entregue num centro de reciclagem de equipamento doméstico elétrico e eletrónico. Este símbolo no equipamento, o manual de instruções e a embalagem chamam a atenção para esta questão importante. Os materiais usados neste equipamento podem ser reciclados. Ao reciclar eletrodomésticos
usados estará a contribuir de forma significativa para proteger o nosso ambiente. Informe-se sobre os pontos de recolha junto das entidades locais.
A diretiva europeia sobre pilhas (2006/66/CE) declara que não é permitido eliminar as pilhas junto com o lixo doméstico. Podem conter substâncias prejudiciais para o ambiente. As pilhas descarregadas podem ser entregues num centro de recolha público local ou num centro de reciclagem local. Para evitar o sobreaquecimento como resultado de um curto-circuito, as pilhas de lítio devem ser removidas do produto e os pólos devem ser protegidos com fita isolante ou qualquer outro meio de proteção contra curto-circuito.
Pode encontrar toda a informação disponível e peças de substituição em www.tristar.eu!

STAR