TRISTAR AC5552 - Ar condicionado

AC5552 - Ar condicionado TRISTAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AC5552 TRISTAR em formato PDF.

📄 180 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice TRISTAR AC5552 - page 67

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AC5552 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AC5552 da marca TRISTAR.

MANUAL DE UTILIZADOR AC5552 TRISTAR

  • Leia este manual de utilização com atenção para garantir a devida utilização, manutenção e instalação.
  • O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos se ignorar as instruções de segurança.
  • O aparelho destina-se apenas a utilização no interior.
  • Não utilize a unidade numa tomada danificada ou que não esteja corretamente instalada.
  • Não utilize a unidade: – perto de uma fonte de incêndio. – numa área onde há probabilidade de salpicar óleo. – numa área exposta a radiação solar direta. – numa área onde há probabilidade de salpicar água. – perto de uma banheira, chuveiro ou piscina.
  • Nunca introduza os dedos ou objetos na saída de ar. Tenha o especial cuidado de avisar as crianças destes perigos.
  • Mantenha a unidade na vertical durante o transporte e armazenamento.
  • Antes de limpar a unidade, desligue sempre a alimentação de energia.
  • Desligue sempre a alimentação de energia antes de deslocar a unidade.
  • AVISO: Para evitar o risco de incêndio, não cubra a unidade.
  • Todas as tomadas da unidade devem estar em conformidade com os requisitos locais em matéria de segurança elétrica. Se necessário, confirme o cumprimento dos requisitos.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos. PTManual de Instruções
  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
  • Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
  • Notas: – Em caso de danos, desligue a alimentação de energia e contacte o revendedor ou uma loja de reparações designada. – Em qualquer caso, o cabo de alimentação deve estar bem ligado à terra. – Para evitar qualquer perigo, se o cabo de alimentação estiver danificado, desligue a alimentação de energia. O cabo deve ser substituído pelo revendedor ou por uma loja de reparações designada. Aviso
  • Use apenas o processo de descongelação e limpeza recomendado pelo fabricante. Não acelere, de qualquer outra forma, o processo de descongelação ou limpeza.
  • O aparelho deve ser guardado num espaço sem fontes de ignição contínua (por exemplo: chamas vivas, aparelho a gás ligado ou aquecedor elétrico ligado).
  • Não fure nem queime.
  • Tenha em atenção que os refrigerantes podem não ter odor.
  • O aparelho deve ser instalado, colocado a funcionar e armazenado numa divisão com área superior a 12 m2. (X=4 para 5000Btu/h, 7000Btu/h, 8000Btu/h; X=7,7 para 9000Btu/ h. 10000Btu/h, 10500Btu/h)
  • Contacte apenas um técnico de assistência autorizado para reparação ou manutenção desta unidade.Manual de Instruções
  • Não puxe, deforme ou modifique o cabo de alimentação nem o mergulhe em água. Puxar ou manipular indevidamente o cabo de alimentação pode resultar em danos na unidade e provocar choque elétrico.
  • Deve cumprir a legislação nacional em matéria de gás.
  • Mantenha os orifícios de ventilação desobstruídos.
  • Qualquer pessoa envolvida em trabalhos ou na abertura de um circuito de refrigeração deve possuir um certificado válido emitido por uma entidade de avaliação competente, acreditada pela indústria, que ateste a sua competência para manusear refrigerantes com segurança, de acordo com os critérios de avaliação reconhecidos pelo setor.
  • A assistência técnica deve ser executada unicamente conforme recomendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que requerem a assistência de outro pessoal qualificado devem ser efetuadas sob a supervisão de uma pessoa ou pessoas competente(s) na utilização de refrigerantes inflamáveis.
  • Não pare a unidade puxando a ficha de alimentação durante o funcionamento, pois pode provocar um choque elétrico ou incêndio devido ao calor gerado, a não ser que escute ruídos estranhos, sinta um cheiro estranho ou verifique a saída de fumo da unidade. Informação específica relativa a aparelhos com gás refrigerante R
  • Leia com atenção todos os avisos.
  • Quando descongelar e limpar o aparelho, não use quaisquer ferramentas que não tenham sido recomendadas pela empresa fabricante.
  • O aparelho não deve ser guardado num espaço com fontes de ignição contínua (por exemplo: chamas vivas, aparelho a gás ligado ou aquecedor elétrico ligado).
  • Não fure nem queime.
  • O aparelho deve ser instalado, colocado a funcionar e armazenado numa divisão com área superior a 12 m2. (X=4 para 5000Btu/ h, 7000Btu/h, 8000Btu/h; X=7,7 para 9000Btu/h. 10000Btu/h, 10500Btu/h) PTManual de Instruções
  • Este aparelho contém Y g (ver etiqueta com classificação na traseira da unidade) de gás refrigerante R290.
  • O R290 é um gás refrigerante que cumpre as diretivas europeias sobre o ambiente. Não fure qualquer parte do circuito de refrigeração.
  • Se o aparelho for instalado, colocado a funcionar ou armazenado numa área não ventilada, o espaço deve ter condições para evitar a acumulação de fugas de refrigerante que podem resultar num risco de incêndio ou explosão devido à ignição do refrigerante causada por aquecedores elétricos, fogões ou outras fontes de ignição.
  • O aparelho deve ser armazenado de forma a evitar uma falha mecânica.
  • Os indivíduos que operam ou trabalham no circuito de refrigeração devem ter uma certificação adequada, emitida por uma organização acreditada que garanta a respetiva competência no manuseio de refrigerantes, de acordo com uma avaliação específica, reconhecida por associações do setor.
  • Eventuais reparações devem ser efetuadas com base na recomendação da empresa fabricante. A manutenção e reparação que requerem a assistência de outro pessoal qualificado devem ser efetuadas sob a supervisão de uma pessoa competente na utilização de refrigerantes inflamáveis. Baterias
  • Não exponha a pilha a temperaturas elevadas ou luz solar direta. Nunca atire as pilhas para uma fogueira. Existe perigo de explosão!
  • Mantenha as pilhas afastadas das crianças. As pilhas não são brinquedos!
  • Não abra as pilhas à força.
  • Evite o contacto com objetos metálicos (anéis, pregos, parafusos etc.); existe o perigo de curto-circuito!
  • Em resultado de um curto-circuito, as pilhas podem aquecer consideravelmente ou mesmo incendiar. Isto poderá resultar em queimaduras.
  • Para sua segurança, os polos das pilhas deverão ser cobertos com fitas adesivas durante o transporte.Manual de Instruções
  • Não toque numa pilha com ruturas e/ou com fugas. Se o líquido da pilha entrar em contacto com os seus olhos, lave-os o mais rapidamente possível com água limpa, sem esfregar os olhos. Dirija-se imediatamente ao hospital. Se não for devidamente tratado, poderá resultar em problemas oculares. Refrigerante (CE) N 842/2006: Esta unidade contém o refrigerante R290. A quantidade de refrigerante é inferior a 1kg e encontra-se num circuito de refrigeração fechado. O refrigerante tem zero potencial de destruição da camada de ozono, mas é um dos chamados gases com efeito de estufa, segundo o Protocolo de Quioto, pelo que pode contribuir para o aquecimento global se for libertado para a atmosfera. Neste sentido, o enchimento o esvaziamento do circuito deve ser efetuado unicamente por técnicos qualificados. O seu aparelho não tem de ser reabastecido com refrigerante se utilizado corretamente e possui um circuito de refrigeração intacto. GWP: R290: 3

7. Orifício de drenagem com tampão

9. Mangueira de exaustão

10. Adaptador da mangueira de exaustão

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

  • Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a película ou plástico de proteção do aparelho.
  • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
  • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no mínimo, 50 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no exterior.
  • Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
  • Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve. INSTALAÇÃO
  • O ar condicionado deve ser instalado sobre uma superfície plana e estável. Não bloqueie a saída de ar e deixe pelo menos 50 cm de espaço livre à volta da unidade. PTManual de Instruções
  • A instalação elétrica deve estar de acordo com os requisitos locais em matéria de segurança elétrica.
  • Se a unidade tiver estado inclinada a um ângulo superior a 45°, deixe-a na vertical durante pelo menos 24 horas antes de a ligar.
  • Não a coloque a funcionar próximo de cortinados ou outros objetos que possam bloquear a entrada e saída de ar. Exhaust Hose Installation

(ALIMENTAÇÃO) Prima para ligar/desligar (ON/OFF) a unidade.

4. SLEEP (SUSPENSÃO) Prima para ligar ou desligar o modo

ou as definições do temporizador (16°C - 32°C).

6. SWING (OSCILAÇÃO) Prima para ajustar a direção

8. INDICADORES LED Exibe a velocidade da ventoinha

ou as definições do temporizador (16°C - 32°C)

11. VISOR DIGITAL Exibe as definições do

temporizador e da temperatura. UTILIZAÇÃO Ativação e desativação

  • Prima o botão POWER para ligar a unidade. Por predefinição, a unidade começa a funcionar no modo "FAN" (ventoinha).
  • Prima o botão MODE para selecionar o modo de funcionamento pretendido. PTManual de Instruções
  • Prima novamente o botão POWER para desligar a unidade. Modos de funcionamento A unidade tem 5 modos de funcionamento - COOL, HEAT, FAN, DRY e SLEEP. COOL (FRIO)
  • Prima o botão MODE repetidamente até acender as luzes LED de funcionamento COOL.
  • Use os botões das setas para cima e para baixo para ajustar a temperatura exibida ao valor pretendido. A temperatura pode ser definida entre 16°C e 32°C.
  • Defina a velocidade da ventoinha premindo o botão SPEED repetidamente até alcançar a velocidade pretendida.
  • Prima o botão SWING para distribuir o ar horizontalmente. O ar condicionado para automaticamente se a temperatura ambiente for inferior à temperatura selecionada. HEAT (CALOR)
  • Prima o botão MODE repetidamente até acender as luzes LED de funcionamento HEAT.
  • Use os botões das setas para cima e para baixo para ajustar a temperatura exibida a um valor superior à temperatura ambiente.
  • Defina a velocidade da ventoinha premindo o botão SPEED repetidamente até alcançar a velocidade pretendida.
  • Para um funcionamento contínuo, é necessário ligar a mangueira de drenagem à unidade. FAN (VENTOINHA) No modo FAN, é feita a circulação, mas não o arrefecimento, do ar ambiente.
  • Prima o botão MODE repetidamente até acender as luzes LED de funcionamento FAN.
  • Defina a velocidade da ventoinha premindo o botão SPEED repetidamente até alcançar a velocidade pretendida. DRY (SECO)
  • Ligue a mangueira de drenagem à saída de drenagem que se encontra na base da unidade.
  • Prima o botão MODE repetidamente até acender as luzes LED de funcionamento DRY. A velocidade da ventoinha passa para LOW (baixa) e deixa de ser possível regular a velocidade da ventoinha e a temperatura. SLEEP (SUSPENSÃO) O modo SLEEP pode ser ativado nos modos COOL ou HEAT. No modo COOL
  • Prima o botão SLEEP com a unidade no modo COOL.
  • Decorrida 1 hora, a temperatura predefinida aumentará 1°C. Decorridas 2 horas, aumentará novamente 1°C. No modo HEAT
  • Prima o botão SLEEP com a unidade no modo HEAT.
  • Decorrida 1 hora, a temperatura predefinida diminuirá 1°C. Decorridas 2 horas, diminuirá novamente 1°C. Depois, irá manter um valor constante durante 10 horas. Durante este período, todos os indicadores LED diminuirão de intensidade, a velocidade da ventoinha diminuirá para um funcionamento silencioso e a velocidade será a selecionada. TIMER (1 - 24 horas) O temporizador tem 2 modos de funcionamento- Para desligar automaticamente a unidade.
  • Prima o botão TIMER.Manual de Instruções
  • Prima os botões das setas para cima e para baixo repetidamente para definir a hora de desconexão. Para ligar automaticamente a unidade.
  • Prima o botão TIMER.
  • Prima os botões das setas para cima e para baixo repetidamente para definir a hora de conexão. Para cancelar o temporizador, prima o botão POWER ou o botão da seta para baixo repetidamente até que o visor exiba “00”. Descongelamento automático É possível que se forme gelo no evaporador durante o funcionamento a baixas temperaturas. Se tal acontecer, a unidade iniciará automaticamente o processo de descongelamento e o LED POWER começará a piscar.
  • Se estiver no modo de funcionamento COOL, a unidade deixará de funcionar durante 10 minutos e reiniciará automaticamente no modo de funcionamento COOL.
  • Se estiver no modo de funcionamento HEAT ou DRY, a unidade desligar-se-á durante 20 minutos e depois dedicará 5 minutos ao processo de descongelamento. Proteção contra sobrecarga Em caso de falha de energia, o compressor demorará 3 minutos a reiniciar. Drenagem Drenagem manual
  • A unidade desligar-se-á quando for necessário drenar a água; neste caso, desligue a ficha da tomada elétrica.
  • Mova a unidade para um local adequado a fim de esvaziar a cuba de água que se encontra na base da unidade.
  • Retire o tampão. Drene a água para um recipiente. Pode inclinar ligeiramente a unidade para trás para ajudar a drenar totalmente a água.
  • Assim que estiver vazia, coloque novamente o tampão e certifique-se de que está bem colocado.
  • Ligue a ficha à tomada elétrica e reinicie a unidade. Drenagem contínua Durante o modo de funcionamento DRY e em condições de humidade elevada e para funcionamento contínuo. PTManual de Instruções
  • Desligue a unidade e retire a respetiva ficha da tomada elétrica.
  • Retire o tampão do orifício de saída da água.
  • Prenda corretamente a mangueira de drenagem ao orifício de saída da água.
  • Coloque a mangueira de saída sobre um balde e deixe drenar.
  • Não mergulhe a mangueira de drenagem em água, pois pode provocar a “retenção de ar” na mangueira. TABLE AC-5552 Informação necessária para aparelhos de ar condicionado de conduta simples e dupla

Informação para identificar o(s) modelo(s) a que a informação diz respeito: Descrição Símbolo Valor Unidade Capacidade nominal para arrefecimento Prated para arrefecimento 3,517 KW Capacidade nominal para aquecimento Prated para aquecimento 2,784 KW Potência absorvida nominal para arrefecimento Peer 1,337 KW Potência absorvida nominal para aquecimento Pcop 1,118 KW Rácio de eficiência energética nominal EERd 2,63 - Coeficiente de desempenho nominal COPd 2,49 - Informação para identificar o(s) modelo(s) a que a informação diz respeito: Descrição Símbolo Valor Unidade Consumo energético em “modo termóstato desligado” Pto - W Consumo energético em “modo espera” Psb 0,50 W Consumo de eletricidade de aparelhos de conduta simples/dupla (indicar separadamente para arrefecimento e aquecimento) Qsd SD: 1,335 para arrefecimento SD: 1,116 para aquecimento kWh/h Nível de potência sonora Lwa 65 dB(A) Potencial de aquecimento global GWP 3 kgCO²eq.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Antes de limpar, desligue a unidade de qualquer fonte de alimentação elétrica.
  • Primeiro, limpe a superfície com um detergente neutro e um pano húmido, depois passe um pano seco.Manual de Instruções
  • Não use gasolina ou outros químicos para limpar a unidade.
  • Não lave diretamente a unidade. Limpeza dos filtros de ar Os filtros de ar necessitam de uma limpeza regular. Os filtros podem ser retirados para facilitar a limpeza. Não utilize o aparelho sem o filtro de ar.
  • Desligue a unidade e retire a ficha da tomada elétrica.
  • Retire os 2 filtros da unidade.
  • Use um aspirador para remover com cuidado o pó acumulado no filtro.
  • Lave o filtro sob água corrente.
  • Deixe que o filtro seque completamente antes de o voltar a montar.
  • Não toque no interior da unidade quando os filtros estiverem desmontados.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Inspeção Solução A unidade não está a funcionar. Verifique se a ficha está bem ligada à corrente. Verifique a temperatura ambiente. Verifique a água. Insira corretamente o cabo de alimentação na tomada. As temperaturas limite de funcionamento são 5°C - 35°C. Remova o tampão de borracha e drene a unidade. A unidade funciona com capacidade reduzida. Verifique se o filtro de ar está sujo. Verifique se a tubagem de ar está bloqueada. Verifique se as portas ou janelas estão abertas. Verifique se o modo de funcionamento pretendido foi selecionado e se a temperatura está corretamente programada. A mangueira de exaustão está solta Limpe o filtro de ar, se necessário. Elimine o obstáculo. Mantenha as portas e janelas fechadas. Selecione o modo de funcionamento pretendido. Certifique-se de que a mangueira de exaustão está corretamente presa. PTManual de Instruções

Fuga de água Transbordo ao mover a unidade. Verifique se a mangueira de drenagem está torcida ou dobrada. Drene a unidade antes de a transportar. Endireite a mangueira. Ruído excessivo Verifique se a unidade está corretamente montada. O ruído é semelhante ao da circulação de água. Verifique se alguma das peças externas de vibração está solta. Coloque a unidade numa superfície plana, nivelada e horizontal. Trata-se do ruído do refrigerante em circulação. Isto é normal. Prenda e aperte as peças externas soltas. Códigos de erro E0 Erro de comunicação entre o PCB principal e o PCB do visor Verifique se a cablagem do PCB está danificada. E1 Falha do sensor da temperatura ambiente. Verifique a respetiva conexão. Limpe ou substitua o sensor da temperatura. E2 Falha do sensor da temperatura da bobina. Verifique a respetiva conexão. Limpe ou substitua o sensor da temperatura. Ft Alarme de nível elevado da água condensada. Remova o tampão de borracha e drene a unidade. O PRODUTO OU EQUIPAMENTO CONTÉM GÁS FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA. Nº do artigo AC-5552 Refrigerante: R290 Quantidade em kg: 0,24 Potencial de aquecimento global: 3 Equivalente a CO2 em toneladas: 0,00072 FUNCIONAMENTO Este equipamento não deve ser colocado no lixo doméstico no final da sua vida útil, mas antes entregue num centro de reciclagem de equipamento doméstico elétrico e eletrónico. Este símbolo no equipamento, o manual de instruções e a embalagem chamam a atenção para esta questão importante. Os materiais usados neste equipamento podem ser reciclados. Ao reciclar eletrodomésticosManual de Instruções

usados estará a contribuir de forma significativa para proteger o nosso ambiente. Informe-se sobre os pontos de recolha junto das entidades locais. A diretiva europeia sobre pilhas (2006/66/CE) declara que não é permitido eliminar as pilhas junto com o lixo doméstico. Podem conter substâncias prejudiciais para o ambiente. As pilhas descarregadas podem ser entregues num centro de recolha público local ou num centro de reciclagem local. Para evitar o sobreaquecimento como resultado de um curto-circuito, as pilhas de lítio devem ser removidas do produto e os pólos devem ser protegidos com fita isolante ou qualquer outro meio de proteção contra curto-circuito. Pode encontrar toda a informação disponível e peças de substituição em www.tristar.eu! PTIstruzioni per l'uso

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TRISTAR

Modelo : AC5552

Categoria : Ar condicionado