AT5445 - Acondicionador de aire TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AT5445 TRISTAR en formato PDF.
| Marca | TriStar |
| Modelo | AT5445 |
| Tipo de producto | Aire acondicionado evaporativo (refrigerador de aire) |
| Uso | Doméstico, interior |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Clase eléctrica | Doble aislamiento (Clase II) |
| Velocidades del ventilador | 3 niveles: lento, medio, alto |
| Oscilación | Sí, botón Swing para barrido horizontal |
| Función de humidificación | Sí, con depósito de agua y almohadilla de evaporación |
| Bloques refrigerantes | 2 bloques incluidos, congelar antes de usar |
| Capacidad del depósito de agua | Aproximadamente 5 litros (estimación) |
| Indicador de nivel de agua | Sí, testigo y marcas min/máx |
| Filtro de aire | Lavable, extraíble |
| Almohadilla de evaporación | Lavable, plana para evitar fugas |
| Mantenimiento del depósito | Vaciado y limpieza cada 3 días |
| Dimensiones (aprox.) | 30 x 30 x 70 cm (estimación) |
| Peso (aprox.) | 4 kg (estimación) |
| Piezas de repuesto | Disponibles en www.tristar.eu |
| Garantía | Estándar del fabricante (consultar manual) |
Preguntas frecuentes - AT5445 TRISTAR
Preguntas de los usuarios sobre AT5445 TRISTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AT5445 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AT5445 de la marca TRISTAR.
MANUAL DE USUARIO AT5445 TRISTAR
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utiliser
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
- Si ignora las instrucciones de seguidad, eximirá al fabricante de toda responsabilitad por posibles daños.
- Si el cable de alimentacion está dañado, corresponde al fabricante, alrepresentante o a una persona de calidad similar su reemplazo para estar peligros.
- Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
- Para protegerse contra una descarga electrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua orialquier除外 liquido.
- El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
- El usuario no deben estar el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la red electrica.
- Este aparato se debe utilizes unicolemente para el uso domestico y solo para lasfunrientes para las que se ha diseado.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños menos de 8 años. Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities fisicas,
sensoriales o mentalaes reduidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no peuventninger con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años. Los niños no podran realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan mas de 8 años y@cuenten con supervision.
- Vacie el deposito yrellénelo cada tres días. Antes de rellenarlo, limpielo con agua del grifo o productos de limpieza si as lo indica el fabricante. Elimine la cal, depositos opelicula que se haya formado en los laterales del deposito o en las superficies interiores y seque todas las superficies.

-
Límpé éi filtró periodicamente.
-
Tenga en cuenta que los niveles altos de humedad pueda FPGAmentar el recimiento de organismos biologicos en el entorno.
Desenchufe el aparato durante el lienado y la limpieza.
- Nunca deje agua en el deposito cuando no se utilise el aparato.
Vacia y limpie el climatizador antes de almacentarlo. Limpie el climatizador antes de utiliserde nuevo.
- ADVERTENCIA: Determinados microorganismos peuvent GPLerar en el deposito de agua y expulsionarse en el aire generando riesgos de salute graves cuando no se renewea el agua y el deposito no se limpia periodically de forma correcta.

Los productos electricos viejos no deben eliminarse con
la basura domestica. Recicelos en instalaciones al efecto. Si necessitiesa ayudan en temas de reciclaje, consulte a las autoridades o commercios locales.

El producto cumple los requisitos de conformidad de
las regulaciones o directivas europeas aplicables.

The Green Dot es lamarca registrada de Der Grune Punkt
- Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de DSD GmbH con un contrato valido para uso de lamarca comercial, o por entreprises participantes de gestion de residuos en la Republica Federal de Alemania. Esto también se aplicara para la reproduccion del logo por terceros en unDICcipedia o base electrònica de datos que incluya un manual de referencia.

En un dispositivo con doble aislamento, se facilitan dos es de aislamento en vez de un cable de tierra. No se faculta o de puesta a terra en un equipo con doble aislamento, ni iañadiricho medio al equipo. Hacer elostenimiento de ao con doble aislamento exige un cuidado extremo y conocera, solo deben hacerlos expertos. Las piezas de repuestos equisto con aislamento doble deben ser identicas a las que se sustituyen. Un equipo con doble aislamento se marca palabras "CLASS II" o "DOUBLE INSULATED". Internacional se identificar por elsimpilo del aislamento doble.

El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están susjetos a una garantía extendida del fabricante. Eliminelos por separado y respetando los simbolos mostrados en el embalaje, para poder la gestion de residuos. El logo de Triman solo es valido en Francia.
Manual de instrucciones
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el cable de alimentacion de la toma.
- Limpie el exterior con un paño humedo. Nunca utilise limpiadores fuertes y abrasivos, lana de acero o estropajos, puis dañarán el aparato. No lo sumerja en agua ni或者其他 liquidos.
- Almohadilla de evaporacion y filtro de aire extraibles. Extragalos de la parte posterior de la unidad y, a continuacion, lavelos con agua tibia con un detergente suave y un cepillo blando. Procure no romper la almohadilla y el filtro.
- Asegürese de limpiar con fecuencia la unidad y todas sus piezas para reducir el riesgo de formacion de bacterias y cal. Para evaporar fugas, la almohadilla de evaporacion debe colocarse el posicion plana.
- Si no va a utiliser el ventilador durante un periodo de tiempo prolongado, vacie el agua condensada y almacénelo en un lugar seco.
- Este aparato eletrico se ha fabricado de acuerdo con los requisitos de seguridad pertinentes. Unicamente el personalequalido puedeellar a cabo las
reparaciones con piezas de repuestos originales; de lo contrario, el usuario podra sufrir gravespeligos.
DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES
- Botones de control
- Salida de aire
- Indicador de nivel de agua
4.Rueda - Filtro
- Depóstito de agua
- Accumuladores de frio
- Botón de oscilación
- Botón de apagado
- Botones bajo/media/alta
- Botón de humidificación
ANTES DEL PRIMER USO
- Saque el aparato y los accesos de la caja. Quite los adhesivos, la lámina protectora o el plástico del dispositivo.
- Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegürese de tener un minimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mesmo. Este dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
-
Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente. (Note: Asegürese de que la tension que se indica en el dispositivo coincida con la tension local antes de conectarlo. Tensión 220V-240V 50Hz)
-
Llene el deposito de agua.

- Gire el mando para liberar el deposito de agua.
- Saque el deposito de agua.
- Añada agua al deposito hasta plagiar al menos al nivel minimo y no supere el indicator de nivel máximo.
- Vierta agua en el acumulador de frio y métalo en el congelador hasta que se congele por completeo.
- Coloque los acumuladores de frio congelados en el deposito de agua.
- Paraacular de frio congelados en el deposito de agua.
No utilise la fonction de refrigeracion/evaporacion si el deposto de agua esta vacio o el nivel de agua está por debajo de lamarca de minimo: la bomba pourrait sufir daños graves.
USO
- Oscilación: utilise el botón de oscilación para activar el modo de oscilación. El flujo de aire se moverá de un lugar a otro.
- Apagado: pulse el botón de apagado para apagar el dispositivo.
- Baja/media/alta: pulse los botones de velocidad para seleccionar la velocidad deseada del flujo de aire. Hay tres niveles entre los que elegir (velocidad baja, media y alta).
- Humidificación: pulse el botón de humidificación paraponer en marcha la función de humidificación. La unidad actuará como un evaporador. Si la unidad se combina con los accumulatoróres de frió, pueda disminuir la temperatura ambienteún más.
- Si眼看 acumuladores de frio, recuerde meterlos previamente en el congelador. Utilicelos cuando esten Completely congelados.
MEDIO AMBIENTE

Este aparato no debe desecharse con la basura domestica al final de su vida uyil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Este symbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atencion sobre esta importante cuestion. Los materiales realizados en este aparato se peuvent reciclar. Mediente el reciclaje de electrodomesticos, usted contribuye a fomentar la proteccion del medioambiente. Solicite更多信息obre los+puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Manual de instrucciones
Puede encontrar toda la informacion y recambios en www.tristar.eu!