EHEIM climacontrol+ M - Control climático

climacontrol+ M - Control climático EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato climacontrol+ M EHEIM en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EHEIM climacontrol+ M - page 26

Descarga las instrucciones para tu Control climático en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones climacontrol+ M - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. climacontrol+ M de la marca EHEIM.

MANUAL DE USUARIO climacontrol+ M EHEIM

Manual de instrucciones

= 0,1 W/l ** = Determinazione dei valori 1× Acquario con copertura, temperatura ambiente 20°C, Δt = Di󰘯erenza di temperatura tra la temperatura ambiente e la temperatura dell'acqua Pezzi di ricambio Vedi a pagina 3.26 Español Manual de instrucciones (traducción) Climatizador para acuarios climacontrol+ Indicaciones generales Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones ▶ Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones. ▶ El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que guardar en lugar seguro y accesible. ▶ Por eso, si traspasa el producto a otra persona entréguele también el manual de instrucciones. Símbolos En el aparato se utilizan los símbolos descritos a continuación. Los aparatos solo pueden utilizarse en interiores para aplica

ciones en acuarios. El climatizador posee la clase de protección I. El controlador WiFi posee la clase de protección III. Este aparato ha sido autorizado con arreglo a las normas y directrices nacionales aplicables y es conforme con las normas de la UE. En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Peligro derivado de un foco de peligro general que puede tener como consecuencia lesiones graves o la muerte. ¡PELIGRO! Peligro de electrocución, que puede tener como consecuencia lesiones graves o la muerte. ¡PELIGRO!Peligro por el uso de sustancias in󰘱amables. Posi

bles lesiones físicas graves o la muerte como consecuencia de un incendio. ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones o de otros riesgos para la salud. ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales. Este símbolo señala información y recomendaciones útiles. Presentación de las indicaciones: Este símbolo remite a 󰘰guras, aquí a la Figura A. Este símbolo insta a realizar una acción.

Seguridad Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no conforme con su 󰘰nalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad. Para su seguridad ‧ Mantenga el embalaje y las piezas pequeñas del producto lejos del alcance de los niños y de las personas que no son cons

cientes de sus acciones, puesto que su manipulación puede entrañar riesgos (¡peligro de as󰘰xia!). Mantenga el aparato alejado de los animales. ‧ Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con alguna disminución física, sensorial o mental, o bien sin experiencia o sin el conocimiento su󰘰ciente, a menos que sean vigiladas por otra persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por ésta en el uso del aparato. Vigile a los niños para impedir que jueguen con el aparato. ‧ Solo para mercados europeos: Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 3 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles ries- gos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión. ‧ Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarse de que no presenta daños, en especial el cable de red y la fuente de alimentación. ‧ No utilice el aparato si no funciona debidamente o si presenta algún daño. ‧ No utilice nunca el climatizador ni el controlador WiFi con un cable de red o una fuente de alimentación que presenten daños. ‧ No se puede cambiar el cable de la fuente de alimentación. Si el cable se daña, se tiene que desechar la fuente de alimenta- ción. ‧ Si el cable de red del climatizador está dañado deberá cam- biarlo un centro de servicio técnico autorizado por EHEIM o un electricista cuali󰘰cado. Ámbito de aplicación El EHEIM climacontrol+ es un climatizador con control electrónico para acuarios. Es adecuado para el control constante de la temperatura del agua. El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suminis- tro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse: ‧ en acuarios ‧ para el climatizar el agua en acuarios de agua dulce y salada ‧ en espacios interiores ‧ conforme a lo especi󰘰cado en los datos técnicos Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones: ‧ No es apto para su uso industrial o comercial ‧ La temperatura del agua no puede ser superior a 35°C ‧ No apto para climatizar medios corrosivos, fácilmente in󰘱ama- bles, agresivos o explosivos, alimentos o agua potable ‧ No utilizar nunca sin circulación de agua.27 Español ‧ No traslade ni arrastre el aparato sujetándolo por el cable de red. Para desconectar el aparato de la red eléctrica, tire siem- pre del enchufe y no del cable o del aparato. ‧ No introduzca nunca los dedos ni objetos por las ranuras de la rejilla de ventilación. El contacto con el rodete del ventilador puede provocar lesiones. ‧ Realice solo los trabajos descritos en este manual. ‧ Proteja el cable de red del calor, el aceite y las aristas cortan- tes. ‧ No realice nunca modi󰘰caciones técnicas en el aparato. ‧ Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato. ‧ Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio téc- nico o󰘰cial de EHEIM. ‧ Recomendamos proteger todos los aparatos eléctricos para acuarios mediante un dispositivo de protección diferencial con una sensibilidad nominal de 30 mA como máximo. ‧ Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los utilice, antes de montar o desmontar algún componente y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento. ‧ Proteja la toma de corriente, el enchufe y la fuente de alimentación. Haga un lazo antigoteo con el cable de red. De este modo evitará que el agua pueda resbalar por el cable hasta la toma de corriente y provocar un cortocircuito. ‧ Los datos eléctricos del aparato y de la fuente de alimentación tienen que coincidir con los datos de la red eléctrica. Encontrará estos datos en la placa de características, en el embalaje o en este manual de instrucciones. ‧ No coloque enchufes múltiples o fuentes de alimentación portá- tiles en la parte trasera de la unidad. ‧ El aparato es conforme con la Directiva 2014/53/UE sobre equipos radioeléctricos. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.eheim.com. ‧ Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada con el controlador WiFi. En caso de que sea necesario sustituirla, debe utilizarse la fuente de alimentación original de EHEIM. ‧ El aparato contiene el refrigerante in󰘱amable R290. Los traba- jos deben ser realizados únicamente por personal experimen- tado y formado en el procedimiento de gestión de los gases R290. ‧ El del refrigerante no puede sufrir daños. ‧ Si el aparato tiene que ser eliminado, proceda como se des- cribe en el capítulo Puesta fuera de servicio y eliminación de residuos. AC/DC Adapter Power Supply Chord Drip Loop Aquarium Montaje e instalación Desembalaje ¡ATENCIÓN! Riesgo de daños materiales. ▶ Tenga en cuenta el peso del aparato. Utilice las zonas de agarre para desplazar el aparato. Guarde el material de embalaje para un almacenamiento o transporte seguro.

1. Abra el embalaje y extraiga los accesorios.

2. Extraiga el equipo del embalaje sujetándolo por las zonas de

3. Retire las capas de poliestireno y las bolsas de plástico.

4. Compruebe que no falta ningún componente.

5. Inspeccione todos los componentes para comprobar que no

han sufrido daños durante el transporte. Lugar de instalación ‧ Para garantizar un funcionamiento del aparato seguro y de acuerdo con su uso previsto, no debe exponerse nunca a los efectos de la intemperie ni a la acción de fuentes de calor directas. El aparato se puede utilizar a una temperatura ambiente de entre 10°C y 38°C. ‧ El aparato debe colocarse siempre por debajo del nivel del agua del acuario. Respete la altitud de instalación máxima de 180 cm. Preparación (⌦E/F)

2. Fije la cubierta con la llave 󰘰ja

girando los tornillos a la izquierda y a la derecha un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.

al climatizador a través del cable de datos RJ45

4. Conecte el controlador WiFi con la fuente de alimentación

5. Retire los tapones de cierre de la conexión IN

y de la cone- xión OUT

Conserve los tapones de cierre. Puede utilizarlos como protec- ción para el transporte contra las fugas de agua residual. Colocación en el mueble del acuario o en armarios (⌦G/H/I) Respete las distancias mínimas de al menos 50 mm con respec

to a las paredes y puertas del armario. Deje libres los ori󰘰cios de ventilación.

1. Elija una super󰘰cie plana para la colocación del aparato.

de aprox. 200 × 200 mm (unos 400 cm2), por ejemplo, en la pared trasera del armario, para garantizar la entrada de aire y el paso de la manguera y la instalación eléctrica.

3. Corte un hueco en el armario

para alojar el conducto de salida de aire caliente

que permite conducir el aire caliente del aparato fuera del armario. ‧ Utilice la plantilla adhesiva para marcar el recorte. ‧ Recomendamos instalar el conducto de salida de aire caliente en la pared trasera del armario. De ese modo la pantalla digital se podrá ver claramente desde el frente. Respete las medidas indicadas en la tabla siguiente: Dimensiones del conducto de salida de aire caliente S 260 mm T 74 mm U > 60 mm

4. Después de instalar la manguera empuje el aparato junto a la

pared correspondiente e inserte el conducto de salida de aire caliente desde atrás a través del hueco en la unidad.28 Español Colocación sin 󰘰jación Respete las distancias mínimas de al menos 50 mm de las paredes, muebles o similares para garantizar la entrada de aire y la evacuación de aire caliente óptimas.

1. Elija una super󰘰cie plana para la colocación del aparato.

Instalación de las mangueras (⌦J/K) ¡ATENCIÓN! Riesgo de daños materiales. ▶ Utilice el aparato solo con agua 󰘰ltrada y limpia. ‧ Utilice como referencia los ejemplos de instalación ⌦B/C/D. ‧ Para garantizar un rendimiento óptimo y e󰘰caz de circulación del 󰘰ltro se recomienda hacer funcionar los 󰘰ltros y los climati

zadores de acuario con circuitos de agua separados (⌦C). ‧ Recomendamos lubricar ligeramente las piezas de conexión con vaselina para facilitar la instalación.

1. Pase la manguera (Ø 16/22) por la pinza

y por el sistema de retención de la manguera

en el racor de manguera

4. Conecte la manguera con el racor de manguera.

sobre la boquilla de la manguera. Luego conecte la manguera.

5. Asegure la conexión de la manguera con el sistema de reten-

ción de manguera. Utilice unos alicates.

6. Conecte el lado de presión del 󰘰ltro o de la bomba (retorno al

acuario) a la conexión IN del acondicionador de aire. Conecte el retorno de agua del acuario a la conexión OUT del climati- zador.

7. Apriete a mano las tuercas racor de los dos racores de man-

guera. ¡No utilice alicates! Mantenimiento ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! ▶ Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, des- conecte la fuente de alimentación del controlador WiFi y el enchufe del climatizador. ¡ATENCIÓN! Riesgo de daños materiales. ▶ No utilice productos de limpieza agresivos ni objetos duros para realizar las labores de limpieza. ▶ Ninguno de los componentes son aptos para el lavavajillas. En los siguientes apartados se describen los trabajos de mante

nimiento necesarios para garantizar un funcionamiento óptimo y sin incidencias del aparato. Un mantenimiento adecuado alarga la vida útil del climatizador y garantiza su correcto funcionamien- to durante mucho tiempo. Limpieza del 󰄈ltro de aire Consejo de mantenimiento Limpie el 󰘰ltro de aire ⑲ aproximadamente cada 2-3 semanas, pero al menos una vez al mes.

1. Abata hacia delante la rejilla de plástico

de la parte delante- ra del climatizador.

2. Retire el 󰘰ltro de aire y limpie el 󰘰ltro con agua tibia.

3. Vuelva a colocar el 󰘰ltro de aire seco en la parte delantera y

cierre la rejilla de plástico. Antes de desconectar las mangueras del climatizador interrumpa el circuito de agua desconectando la bomba o el 󰘰ltro. Presione las dos pinzas

para evitar que salga el agua. Puesta en marcha ¡ATENCIÓN! Riesgo de daños materiales. ▶ No utilice el climatizador sin circulación de agua. ▶ Asegúrese de que se ha creado el circuito de agua y de que se ha purgado de aire toda el sistema de conductos

1. Ponga en marcha la bomba y el 󰘰ltro para crear el circuito de

2. Espere unos 2 minutos hasta que el sistema de conductos se

haya purgado por completo.

3. Compruebe la estanqueidad de las conexiones de manguera

del climatizador (⌦F).

4. Enchufe la fuente de alimentación

del controlador WiFi a la toma de corriente.

5. Enchufe la fuente de alimentación

del climatizador a la toma de corriente. La pantalla del panel frontal muestra OFF (⌦L). Uso con conexión WLAN ¡ATENCIÓN! Riesgo de daños materiales. ▶ No conecte ningún otro dispositivo excepto el controlador WiFi incluido en el volumen de suministro. Requisitos del sistema Terminal compatible con WLAN (smartphone, tableta, portátil, etc.) Establecimiento de la red

1. Enchufe la fuente de alimentación a la toma de corriente. El

se ilumina. ‧ El LED de estado se ilumina en blanco: El sistema busca y establece la red ‧ El LED de estado se ilumina en azul: Se ha establecido una nueva red ‧ La pantalla del aparato muestra la temperatura actual del agua. ‧ El compresor se enciende con un retraso de 2 minutos en el primer arranque. Conexión con red WLAN

4. Introduzca la clave de seguridad de la red (Key).

Encontrará la clave de seguridad de la red (Key) en la etique

ta de la parte trasera del controlador WiFi. También puede escanear el código QR 1 (véase la etiqueta) para establecer la conexión. Acceso al sitio web

5. Abra su navegador web e introduzca la siguiente dirección

web: http://192.168.1.1, eheimdigital o eheimdigital.local También puede escanear el código QR 2 (véase la etiqueta) para abrir el software en el navegador.29 Español Puesta fuera de servicio y eliminación de residuos Eliminación de residuos Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de residuos. Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y elec- trónicos en la Comunidad Europea: Dentro de la Comunidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos está regulada por normativas nacionales que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no puede, por tanto, desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Subsanación de fallos ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! ▶ Antes de subsanar ningún fallo desconecte el enchufe y la fuente de alimentación. Fallo Posible causa Solución La pantalla no se enciende No hay alimentación eléctrica ▶ Compruebe que el enchufe está completamente conectado en la toma de corriente El display muestra OFF perma

nentemente Controlador WiFi no operativo ▶ Veri󰘰que que el enchufe está completamente conectado en la toma de corriente ▶ Compruebe que el cable de la fuente de alimentación está conecta- do al controlador WiFi y completamente enchufado Refrigeración del agua o calen

tamiento del agua insu󰄈ciente, no se alcanza la temperatura nominal Circuito de agua insu󰘰ciente ▶ Compruebe que el 󰘰ltro de acuario o la bomba están funcionando ▶ Compruebe que la manguera no presenta torceduras ni aplasta- mientos en la sección ▶ Limpie el 󰘰ltro del acuario o la bomba ▶ Limpie el sistema de conductos Capacidad de refrigeración o potencia calorí󰘰ca demasiado baja para el volu

men de agua ▶ Revise los datos de rendimiento (ver datos técnicos) El acuario o el sistema de conductos no están su󰘰cientemente aislados o las mangueras son demasiado largas ▶ Aísle el sistema de conductos o las paredes del acuario ▶ Instale mangueras lo más cortas posible Aumento de la resistencia al 󰘱ujo por el uso de otros accesorios en el sistema de mangueras (por ejemplo reactores de CO

, esterilizadores UVC o unidades similares) ▶ Disminuya la resistencia al 󰘱ujo ▶ Utilice el climatizador con un circuito de agua independiente No sale aire por el conducto de salida de aire caliente ▶ El compresor de refrigeración no funciona correctamente. Póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM: www.eheim.com Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM. Con󰄈guración inicial

6. Seleccione el idioma deseado de la lista y siga las instruccio

nes de la con󰘰guración inicial. Puede descargar las instrucciones detalladas del software esca

neando el código QR de la página del título o bien accediendo a www.eheim.com. Código del LED de estado ‧ El LED de estado se ilumina en blanco: El sistema busca y establece la red ‧ El LED de estado se ilumina en azul: El dispositivo ha creado una red ‧ El LED de estado se ilumina en verde: La unidad está conectada a otro equipo EHEIMdigital En el display aparece (⌦L) En el modo de funcionamiento el display muestra constantemente la temperatura del agua. Signi󰄈cado de los símbolos OFF El aparato está apagado. °C La temperatura del agua se mide en grados Celsius.

La temperatura del agua se mide en grados Fahrenheit. Parpadea: Se está preparando el modo de refrigeración. Se ilumina: La refrigeración está conectada. El climatizador refrigera. Se ilumina: La calefacción está conectada. El climatizador calienta.30 Español Mensajes de fallo (display) ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! ▶ Antes de subsanar ningún fallo desconecte el enchufe y la fuente de alimentación. Mensaje Posible causa Solución P1 El sensor de temperatura del agua está defectuoso ▶ Póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM: www.eheim.com P2 El sensor de temperatura frente al sobrecalentamien

to está defectuoso ▶ Póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM: www.eheim.com HA La temperatura del agua está por encima de la tem

peratura nominal ajustada ▶ Compruebe que el 󰘰ltro de acuario o la bomba están funcionando ▶ Compruebe que la manguera no presenta torceduras ni aplastamientos en la sección ▶ Limpie el 󰘰ltro del acuario o la bomba ▶ Limpie el sistema de conductos ▶ Compruebe si se ha conectado la función de refrigeración HA2 (Sobrecalenta

miento) Filtro de aire y/o rejilla de ventilación sucios ▶ Limpie el 󰘰ltro de aire La temperatura ambiente es demasiado alta ▶ Asegúrese de que el aparato funciona a una temperatura ambiente máxima de +38°C Sistema de ventilación del aparato dañado ▶ Póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM: www.eheim.com LA La temperatura del agua está por debajo de la tem

peratura nominal ajustada ▶ Compruebe que el 󰘰ltro de acuario o la bomba están funcionando ▶ Compruebe que la manguera no presenta torceduras ni aplastamientos en la sección ▶ Limpie el 󰘰ltro del acuario o la bomba ▶ Limpie el sistema de conductos ▶ Compruebe si se ha conectado la función de calefacción Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM. Datos técnicos climacontrol+ S M L Modelo 3750 3751 3752 Tamaño del acuario hasta 500 l 1000 l 2000 l Tensión de red / Frecuencia 230 V / 50 Hz Consumo de energía (modo de refrigeración) 260 W (230 V) 300 W (230 V) 400 W (230 V) Potencia frigorí󰘰ca: * Temperatura del agua 25°C

máx. 500 l 1000 l 2000 l Temperatura del agua 12°C

máx. 200 l 300 l 500 l Nivel de ruido / 80 cm (modo de refrigeración) ~47 – 50 dB ~50 – 53 dB ~51 – 54 dB Consumo de energía (modo de calefacción) 300 W Potencia calorí󰘰ca Δt** ~15°C ~10°C ~6°C Conexión para manguera de Ø

  • = determinación del valor: 1× acuario con tapa, temperatura ambiente 30°C, carga térmica
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EHEIM

Modelo : climacontrol+ M

Categoría : Control climático