RecoveryAir Prime - Dispositivo de masaje THERABODY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RecoveryAir Prime THERABODY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RecoveryAir Prime THERABODY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RecoveryAir Prime - THERABODY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RecoveryAir Prime de la marca THERABODY.
MANUAL DE USUARIO RecoveryAir Prime THERABODY
Selecciona el tratamiento
1. Para encender la bomba del RecoveryAir Prime mantén pulsado el botón de
2. Accede a dos programas preestablecidos una vez estés conectado a la
aplicación de Therabody: Recover (recuperación) y Warm-up (calentamiento).
3. Una vez hayas elegido el programa, utiliza el botón (+) y (-) para ajustar la
4. Después, escoge entre las opciones de tiempo utilizando el botón Time para
congurar la duración del tratamiento (20 min, 40 min, 60 min o continuo).
5. Una vez hayas seleccionado las opciones de tratamiento que necesitas, pulsa el
botón de inicio, relájate y te sentirás recuperado en un abrir y cerrar de ojos. RecoveryAir Prime El sistema de compresión neumática RecoveryAir Prime incluye una bomba, un juego de botas de compresión, dos tapones de bloqueo, un cargador y una bolsa de transporte. Compresión avanzada simplicada para todos. Consulta las advertencias en la página 53 para ver las instrucciones de seguridad.
1. Para encender la bomba del RecoveryAir Prime mantén pulsado el botón de encendido.
2. Ponte las botas antes de conectarlas a la bomba. Esto te permitirá encontrar una posición más
cómoda y al mismo tiempo evitará cualquier interrupción en la conexión del flujo de aire.
3. A continuación, enchufa el conector de las botas a la bomba. Debes escuchar un “clic” para
asegurarte de que el RecoveryAir Prime está correctamente conectado y el conducto está adecuadamente sellado.
4. Una vez esté conectado y te sientas cómodo, ya puedes seleccionar tu tratamiento.
Prepárate para la sesión50
Botones Características principales Indicadores Indicadores de batería 3 luces de LED indican el nivel de batería Indicador de advertencias El indicador se ilumina de forma ja o empieza a parpadear cuando se detecta un mal funcionamiento del dispositivo Indicador de Bluetooth El indicador se enciende solo cuando está conectado a la aplicación Botón de inicio/pausa/stop Botón de encendido Botón Time (tiempo): 4 intervalos de tiempo (20, 40, 60 y continuo) Botón Pressure (presión): Rango de presión regulable (de 20 a 100 mmHg) en incrementos de 10 mmHg
- Presión regulable a través de la aplicación de Therabody en incrementos de 5 mmHg51
Programas de RecoveryAir Prime El gradiente negativo en todos los programas: El gradiente de presión negativa de RecoveryAir Prime sube secuencialmente por las extremidades desde los pies hasta el corazón a través de las 4 cámaras internas superpuestas. La superposición en espiral de las cámaras maximiza la circulación de forma segura.
- La presión puede ser la misma en dos cámaras consecutivas, pero la bomba no permitirá que una de las cámaras inferiores tenga una presión superior a una de las cámaras superiores.
- El nivel mínimo de presión de cada cámara es de 20 mmHg. Programas preestablecidos: Recover y Warm-Up
- Accede a los programas preestablecidos Recover y Warm-Up a través de la aplicación de Therabody.
- El programa Recover es el complemento perfecto para cuando experimentas fatiga, tensión o dolor fruto de tus actividades diarias o después del entrenamiento para recuperar.
- Se recomienda utilizar el programa Warm-Up para calentar antes del entrenamiento.
- La única diferencia entre los dos programas es el nivel de presión y el tiempo de tratamiento por defecto. Ciclo de inflado Sequential Los programas preestablecidos Recovery y Warm-Up utilizan el ciclo de inflación Sequential.
- Se aplica un masaje direccional desde la base de la zona tratada que continúa hacia arriba en dirección al torso y luego se libera (ver Figura 1).
- Una vez que la primera cámara ha alcanzado su nivel de presión preestablecido, el nivel de presión para esa cámara se mantiene y comienza a inflarse la siguiente cámara. Cámara 4 Cámara 3 Cámara 2 Cámara 1 Figura 1 - Modo de ciclo Sequential52
Funciones inteligentes RecoveryAir Prime también se conecta con la aplicación de Therabody a través de Bluetooth, proporcionándote un control total de tu sesión de recuperación con RecoveryAir Prime desde la comodidad de tu móvil. No solo podrás acceder fácilmente a los tratamientos Recover y Warm-up, sino que también podrás ajustar la presión y el tiempo. Scan the QR code to get started. Cómo cargar el RecoveryAir Prime
1. Después de haber apagado la bomba, conecta el cargador al puerto de carga de la
bomba del RecoveryAir Prime.
2. Puedes seguir utilizando el RecoveryAir Prime mientras se está cargando.
3. El dispositivo está completamente cargado cuando las 3 luces LED del indicador
de batería están encendidas. Viajar con el sistema de compresión RecoveryAir Prime Cuando viajes con el sistema de compresión RecoveryAir Prime te recomendamos que:
- Enrolles rmemente el conducto y lo metas en el compartimento para el pie dentro de la bota. Es importante que no se formen pliegues para proteger su integridad y su habilidad para distribuir adecuadamente el flujo de aire.
- Una vez hayas protegido el conducto, solo debes doblar la prenda para que quepa en tu bolsa de viaje o equipaje de mano.
- Guarda la bomba en la bolsa de transporte provista.53
Diseño higiénico superior Es importante que cuides adecuadamente tu sistema RecoveryAir Prime ya que cuanto más dure, más tiempo podrás aprovechar sus benecios. Las botas de compresión del RecoveryAir Prime están revestidas con material de grado médico no poroso que ayuda a luchar contra las bacterias y proporciona una supercie más resistente. Nuestras cámaras internas superpuestas proporcionan una supercie lisa en el interior de la bota, lo cual facilita su limpieza y elimina la necesidad de limpiar la parte inferior de la cámara, donde normalmente se podrían acumular bacterias. Esto también implica acabar con los malos olores. Cómo limpiar las botas A continuación, te detallamos unos sencillos pasos para limpiar tus botas de compresión RecoveryAir Prime:
1. Abre completamente la cremallera de las botas y colócalas en una supercie plana.
2. Con una toallita o espray desinfectante, limpia cuidadosamente el interior de la bota. Evita cualquier
producto de limpieza a base de aceite.
3. Una vez hayas limpiado la prenda, asegúrate de secar bien toda la supercie ya sea tendiéndola o
pasándole un trapo seco.
4. Te recomendamos que limpies también el exterior de la bomba para eliminar los residuos de la supercie.
Qué es y por qué es importante: Utilizamos material de grado médico para revestir las cámaras internas y así reducir el potencial del crecimiento microbiano y la retención de humedad. Tanto si eres un particular como si las usas en tu clínica, nuestras botas contribuyen a evitar la propagación de cualquier bacteria. Información de seguridad importante Lee detenidamente las instrucciones antes de usar RecoveryAir Prime por primera vez. Contraindicaciones
- Este sistema está diseñado para ser utilizado en personas sanas. No se recomienda para personas con problemas cardiovascualres, personas con enfermedades que requieran el uso de cualquier dispositivo médico o que tengan algún problema de salud que pueda afectar a su bienestar general.
- Si estás estar embarazada o crees que puedes estarlo, consulta a tu médico antes de usarlo.
- No utilices este sistema en zonas insensibles, adormecidas o en caso de padecer problemas de circulación. Tampoco lo utilices54
Important Safety Information en caso de padecer problemas de coagulación de sangre, de trombosis venosa profunda o de flebitis. No se debe utilizar sobre zonas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas. No lo utilices ante la aparición de dolor repentino en la zona inferior de las piernas.
- Consulta a tu médico antes de usarlo. Advertencias de seguridad Advertencias
- Peligro de explosión: No utilices RecoveryAir Prime en presencia de gases inflamables, incluidos los anestésicos inflamables.
- Peligro de descarga eléctrica: No permitas la entrada de líquido en ninguna parte de la bomba del RecoveryAir Prime. No sumerjas el aparato en agua o cualquier otro líquido. Para limpiarlo, sigue las instrucciones que se encuentran en la página XX.
- Peligro de descarga eléctrica: No abras el dispositivo ya que puede ocasionar una descarga eléctrica. No intentes reparar el dispositivo en casa. Cualquier reparación deberá ser realizada exclusivamente por personal de servicio debidamente formado y autorizado de Therabody. Cualquier reparación realizada por personal no autorizado anulará cualquier garantía.
- Detén el tratamiento en caso de cualquier cambio en el funcionamiento del sistema de compresión RecoveryAir Prime.
- No modiques ninguna parte del sistema de compresión RecoveryAir Prime.
- El sistema de compresión neumática RecoveryAir incluye piezas pequeñas que pueden provocar asxia en niños. Mantén el dispositivo alejado de niños y mascotas.
- No infles la prenda sin haberla colocado antes en la zona del cuerpo designada para ello o con las cremalleras abiertas. Hacer esto podría dañar la prenda.
- No apliques fuerza en exceso a las correas de la prenda. No utilices las correas para ningún otro propósito que no sea el previsto por el fabricante. El uso de fuerza excesiva y/o mal uso anulará la garantía del fabricante.
- No estés de pie ni camines con la prenda puesta.
- Desconecta la bomba de la toma de corriente antes de limpiarla y deja que se seque por completo antes de volver a conectarla a la toma de corriente. Precaución
- No utilices el sistema de compresión RecoveryAir Prime mientras operas un vehículo.
- No almacenes ni transportes el sistema de compresión RecoveryAir Prime fuera de los rangos especicados de temperatura, humedad y presión atmosférica.
- No utilices el sistema de compresión RecoveryAir Prime fuera del rango de temperatura especicado: de 10 a 30 °C.
- No utilices el sistema de compresión RecoveryAir Prime fuera del rango de humedad especicado: 30 % Hr – 75 % Hr sin condensación.
- Puedes utilizar el sistema de compresión RecoveryAir Prime a una altura de hasta 3000 m sobre el nivel medio del mar.
- Para evitar daños, mantén el sistema de compresión RecoveryAir Prime alejado del polvo, la pelusa o la suciedad. Mantenlo alejado de fuentes de calor o humedad.
- Para evitar daños al equipo, utiliza solo accesorios, piezas y materiales que se describen en este manual del usuario.
- Durante su uso, coloca la bomba en posición horizontal sobre una supercie plana. No la coloques sobre supercies como una cama, manta, colchón, almohada o muebles blandos. No cubras la bomba.
- El equipo debe instalarse y ponerse en marcha de acuerdo con la información de CEM que se proporciona en el Capítulo 11 - Declaraciones del fabricante sobre CEM.55
- Los equipos portátiles y móviles de comunicación por RF pueden afectar al equipo.• Solo para uso en interior.• Utiliza únicamente el cargador que se suministra con la bomba.
- La sensación de masaje debe ser cómoda y agradable. Si sientes dolor o malestar durante o después del masaje o si aparecen hematomas o irritación durante o después del masaje, deja de usarlo y consulta a tu médico.• No limpies el equipo a mano ni a máquina. Limpia solo la supercie. • No permitas que entre líquido en las entradas de aire.• No utilices lejía.• No lo limpies en seco.• No escurras, planches, metas en la secadora o fuerces el secado con calor Important Safety Information Etiqueta Descripción Ubicación Nivel de protección tipo BF a la parte aplicadaEn la base de la bomba Equipo de Clase III (solo en la UE de acuerdo con la normativa IEC60335-2-32) Equipos basados en la limitación de tensión a vol-taje extra bajo (ELV) como provisión para la protección básica y sin provisión para la protección contra fallos En la base de la bomba (solo en la UE) Etiquetas Las siguientes etiquetas y símbolos aparecen en la bomba, las prendas y/o el embalaje Etiqueta Descripción Ubicación IP 22 Grado de protección contra la penetración de agua En la base de la bomba Leer las instrucciones antes de usarloEn la base de la bomba Leer las instrucciones antes de usarlo (solo para China) En la base de la bomba Leer las instrucciones antes de usarlo En la etiqueta de la prenda56
Etiqueta Description Ubicación Número de serie del dispositivo En la base del dispositivo Frágil, manipular con cuidado En el embalaje Mantener seco En el embalaje y en la base del dispositivo Este lado hacia arriba En el embalaje Mantener alejado de la luz solar En el embalaje Limitaciones de humedad durante el transporte y almacenamiento En el embalaje Limitaciones de presión atmosférica durante el trans- porte y almace- namiento En el embalaje Limitaciones de temperatura duran- te el transporte y almacenamiento En el embalaje Etiqueta Descripción Ubicación Doble aislamiento En el cargador Corriente continua En la base de la bomba Therabody, Inc. 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, CA 90048 En la etiqueta de la prenda y en la base de la bomba Fecha de fabricación En la base de la bomba UDI : (01) (10) (21)
Identicación única del producto (UDI) En la base de la bomba y en el embalaje, y en la bolsa y el embalaje de la prenda Recogida selectiva de resid- uos de aparatos eléctricos y electrónicos En la base de la bomba De acuerdo con la Directiva 2014/35/UE sobre equipos eléctricos diseñados para su uso dentro de ciertos límites de voltaje y la Directiva 2014/30/UE sobre compati- bilidad electromagnética En la bomba57
Etiqueta Descripción Ubicación No lavar En la etiqueta de la prenda No limpiar en seco En la etiqueta de la prenda No meter en la secadora En la etiqueta de la prenda Etiqueta Descripción Ubicación No utilizar lejía En la etiqueta de la prenda No planchar En la etiqueta de la prenda Indicaciones de uso RecoveryAir está indicado para el alivio temporal de dolores musculares leves y para el aumento temporal del flujo sanguíneo en las zonas tratadas en personas sanas. RecoveryAir simula un masaje con leve presión en los tejidos mediante una prenda inflable. Nota
- La bomba es multivoltaje y puede llevarse de viaje.
- Se deberá usar un adaptador de enchufe adecuado en países con tomas de corriente incompatibles.
- Utiliza únicamente prendas RecoveryAir con la bomba RecoveryAir.
- Cuando sea necesario desinflar inmediatamente la prenda, desconecta los conductos de la prenda de la bomba para desinflar inmediatamente la presión de aire en la prenda.58
Problema Posible causa Solución La bomba no funciona.No hay electricidad Revisa la toma de corriente eléctrica.Cargador Comprueba que el cargador está correctamente conectado al puerto de carga del dispositivo así como a una toma de corriente de 100-240 voltios.Cable del cargador Examina el cable en busca de cualquier defecto.El indicador de estado está ilumi-nado en color amarilloMal funcionamiento Ponte en contacto con Therabody.La bomba empieza a funcionar, pero se detiene enseguida.El aire no puede circular por el conducto de la prenda.Examina los conductos en busca de torceduras y pliegues. Una prenda se infla, pero la otra no. La otra prenda no está recibiendo aire. Examina los conductos en busca de torceduras y pliegues. La bomba deja de funcionar y el indicador de estado se ilumina en color amarillo.El conducto no está correctamente conectado a la prenda o a la bomba, o no se ha colocado el tapón de bloqueo en la salida de aire que no se está utilizando.Examina y ajusta todas las conexiones de aire. Cuando estés tratando una sola extremidad, tapa siempre la salida de aire no utilizada con el tapón de bloqueo que se proporciona con la bomba. Si todas las conexiones de aire están bien y el problema persiste, ponte en contacto con Therabody.La bomba funciona, pero a muy baja presión, independientemente de la presión congurada por el usuario.Prenda defectuosa Sustituye la prenda y compruébalo de nuevo. Garantía Para obtener información completa sobre la garantía, visita www.therabody.com/warranty.Para solicitar una copia de la garantía por correo, puedes enviar una solicitud a la siguiente dirección: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048 Ten en cuenta que no se trata de una dirección de devolución ni de una tienda. No se aceptarán productos o paquetes. Resolución de problemas59
Informar de efectos adversos a la FDA MedWatch es el programa de la Food and Drug Administration (Agencia Americana del Medicamento o FDA por sus siglas en inglés) para informar de reacciones graves, problemas de calidad del producto, ausencia/fallo terapéutico y errores de uso en productos médicos utilizados en humanos, incluidos medicamentos, productos biológicos, dispositivos médicos, suplementos dietéticos, fórmulas para bebés y cosméticos. Si tú o alguien de tu entorno experimenta una reacción grave a un producto médico, te recomendamos que entregues el formulario de noticación a tu médico. Este podrá proporcionar información clínica basada en tu historial médico que puede ayudar a la FDA a evaluar el informe. No obstante, entendemos que, por la razón que sea, puedes no querer que tu médico rellene el formulario o tu médico puede decidir no rellenarlo, ya que no tiene la obligación informar a la FDA. En ese caso, puedes rellenar el Formulario de Noticación en Línea tú mismo. Recibirás una conrmación de la FDA cuando esta reciba el informe. El personal de la FDA revisa estos informes. Se te contactará personalmente únicamente si se requiere información adicional. Enviar informes de efectos adversos a la FDA Escoge uno de los siguientes medios para enviar un informe voluntario de efectos adversos a la FDA:
1. Informa en línea en: www.accessdata.fda.gov/scripts/medwatch/index.cfm?action=reporting.home
2. Formulario de Información del Consumidor a la FDA 3500B. A la hora de entregarlo, sigue las instrucciones
del formulario para enviarlo por fax o por correo. Si necesitas ayuda para completar el formulario, consulta MedWatchLearn. El formulario está disponible en: www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportsmanualsforms/forms/ ucm349464.pdf
3. Llama a la FDA al 1-800-FDA-1088 para informar por teléfono.
4. Formulario de Información a la FDA 3500 utilizado por profesionales sanitarios. El formulario está disponible en www.
fda.gov/downloads/aboutFDA/reportmanualsforms/forms/ucm163919.pdf Se deberá indicar el entorno de almacenamiento:
- La bomba se puede transportar o almacenar durante períodos cortos de tiempo dentro de los siguientes rangos:
- Rango de temperatura de -4 a 158°F (-20 a 70°C)
- Rango de humedad de 10 a 93 % Hr sin condensación60
- Rango de presión atmosférica de 190 a 1060hPa
- Deja que la bomba alcance una temperatura ambiente razonable entre 50 y 86°F (10 a 30°C) antes de utilizarla.
- Cuando el sistema se haya almacenado en condiciones de temperatura extrema de -20°C (-4°F) o 70°C (158°F) entre un uso y otro, espera dos(2) horas antes de volver a usarlo. Declaración de conformidad de la FCC Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) este dispositivo no debe generar interferencias perjudiciales y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con las disposiciones de la Sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dichas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes recomendaciones:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Declaración de exposición a la radiación Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado.61
de limpeza à base de óleo.
- Amplitude térmica de -20 a 70 °C
ManualFácil