SILVERCREST STVM 30 B2 - Admirador

STVM 30 B2 - Admirador SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STVM 30 B2 SILVERCREST en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST STVM 30 B2 - page 71
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Ventilador de mesa
Marca SilverCrest
Modelo STVM 30 B2
Alimentación 220-240 V ~, 50-60 Hz
Consumo eléctrico 45 W (máx.), 38.8 W en funcionamiento
Velocidades 3 velocidades (I, II, III) + parada (0)
Oscilación Sí, interruptor pulsador
Inclinación Ajustable manualmente con botón
Nivel de potencia acústica 60,5 dB(A)
Caudal volumétrico máximo 62,92 m³/min
Valor de servicio 1,62 (m³/min)/W
Norma de medición IEC 60879:1986
Material de las aspas Plástico
Rejilla de protección Sí, delantera y trasera, con clip
Uso Solo interior, uso doméstico
Mantenimiento Limpiar con un paño húmedo, no sumergir
Seguridad No insertar objetos, desconectar antes de limpiar
Garantía 3 años a partir de la fecha de compra
Servicio posventa Francia Tel. 0800904879, correo electrónico owim@lidl.fr
Servicio posventa Bélgica Tel. 080071011, correo electrónico owim@lidl.be
Piezas de repuesto Disponibles durante el período de garantía
Referencia del producto (IAN) 384782_2107

Preguntas frecuentes - STVM 30 B2 SILVERCREST

¿Cómo montar el ventilador SilverCrest STVM 30 B2?
Siga los pasos del manual de instrucciones: fije el tubo en la base con el tornillo de cabeza moleteada, luego las rejillas traseras, las aspas y la rejilla delantera. Utilice un destornillador de estrella. Consulte las ilustraciones en el manual.
¿Cómo ajustar la velocidad del ventilador?
Gire el botón de ajuste de velocidad a las posiciones I (baja), II (media) o III (máxima). Posición 0 para detener.
¿Cómo activar la oscilación?
Presione el botón de oscilación para activar el movimiento de rotación. Tire de él para desactivar.
¿Cómo ajustar la inclinación del ventilador?
Afloje el botón de inclinación, ajuste manualmente el ángulo y luego apriete el botón. No lo haga durante el funcionamiento.
¿Cómo limpiar el ventilador?
Apague y desenchufe el aparato. Limpie las rejillas con una aspiradora y un paño ligeramente húmedo. No permita que entre agua en el bloque del motor.
¿Qué hacer si el ventilador no funciona?
Verifique que el enchufe esté bien conectado y que el botón de velocidad no esté en 0. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
¿Puede el ventilador ser usado por niños?
Sí, bajo supervisión. Los niños mayores de 8 años pueden usarlo si han recibido instrucciones de seguridad. No permita que los niños jueguen con el aparato.
¿Cuál es la garantía del SilverCrest STVM 30 B2?
La garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo. La garantía cubre defectos de material y fabricación, pero no el desgaste normal.
¿Dónde encontrar las piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto indispensables están disponibles durante el período de garantía. Contacte al servicio posventa en los datos indicados en el manual.
¿Cómo eliminar el producto al final de su vida útil?
No tire el aparato con la basura doméstica. Deposítelo en un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos. El embalaje es reciclable.

Preguntas de los usuarios sobre STVM 30 B2 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STVM 30 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STVM 30 B2 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO STVM 30 B2 SILVERCREST

VENTILADOR DE SOBREMESA

Instrucciones de uso y de seguidad

DK

BORDVENTILATOR

Regulación nachylenia

PoTozenie regulatora Oscylacion\*

Wycgipty Wylczony

Wcisniety Wlqczony

  • podczas pracy

Indicaciones de advertencia y simbolos empleados Pagina 70

Introduccion Pagina 70

Uso previsto. Pagina 70
Volumen de suministro Pagina 71
Descripción de las piezas Párgina 71
Datasétécnicos Página 71

Indicaciones de seguidad Pagina 72

Antes del uso . 74

Desembalaje Pagina 74
Montaje Pagina 74
Ajuste de inclinacion Pagina 74

Velocidad del ventilador . 75
Oscilación 75

Limpieza y cuidado. Pagina 75

Almacenamento Pagina 75

Eliminación 76

Garantia Pagina 77

Tramitación de la garantía. 77

Asistencia Pagina 77

Indicaciones de advertencia yvinculos empuestos En este manual de instructiones y en el embalaje se Employment las indicaciones de advertencia FAGuerantes:
!iPELIGRO! Este sumbolo con la palabra de senalizacion "Peligro" identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.iNOTA: Este sumbolo con la palabra de senalizacion "Nota" Ofrece más informacion urgil.
!jADVERTENCIA! Este sumbolo con la palabra de senalizacion "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.4iPeligro - riesgo de descarga electrica!
!iCUIDADO! Este sumbolo con la palabra de senalizacion "Cuidado" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión menor o de tipo levee.Utilice el producto solo en espacios inferiores secs.
No introduzca los dedos por la rejilla.
CEElmarca CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto.

VENTILADOR DE SOBREMESA

Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instructuciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentar al producto a cerceros.

Uso previsto

Este producto está previsto para tener una circulación de aire refrigerante. Los usos que no estén descriños en este manual de instructuciones你能 darñar el producto o provocar lesiones graves.

Este produit solo está previsto para un uso dométrico; no es apropiado para un uso comercial.

El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los días causados por un uso Incorrecto.

Volumen de suministro

Desembale el producto. Quite las fijaciones para el transporte.
Accesorio necessario: Tijeras (fig. B)
- Después de descambalar el producto, compruebe si está integro y en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje, incluyendo las láminas protectoras.

1x Unidad de motor (con tapa de cierre y tornillos de fijacion (× 4) ) y tubo (con tornillo moleteado)
1x Base
1x Rejilla delantera (con tornillo de fijacion y tuerca de apriete)
1x Rejilla trasera
1xPala

NOTE: Algunos componentes extraibles se suministran ya montados (vease "Descripción de las piezas").

Descripción de las piezas

Antes de empezar a leer, abra la page desplegable con los dibujos. Familiaricese con todas las functions del producto.

1 *Tapa de cierre
Pala
3 Ranura
4 Rejilla trasera
5 Agarre
Eje del motor
7 Regulador de velocidad (0, I, II, III)
8 Regulador de oscilación
9 Unidad de motor
10 Cable de connexion con enchufe
Tornillo y tuerca
12 *Perilla (ajuste de inclinacion)
13 Base

14 *Tornillo moleteado
15 *Tornillos de fijacion (M5 x 8 mm) (x 4) (rejilla trasera)
16 Sujeciones de la rejilla (x 4)
17 * Tornillo de fijación (M2,5 x 10 mm) y tuercade apriete (rejilla)
18 Rejilla delantera
Dispositivo de suspENSION

  • premontado

- Datos tíncicos

Tensión de entrada: 220-240 V~, 50-60 Hz

Consumo de potencia: 45 W

Fig. A

DescripciónSimboloValor Unidad
Caudal máximo del ventiladorF62,92 m3/min
Potencia utilizada por el ventiladorP38,8 W
Valor de serviciosSV1,62 (m3/min)/W
Consumo de energia en modo de esperaPSB0,0 W
Nivel de potencia acústica del ventiladorLWA60,5 dB(A)
Velocidad Tmaxa del aireC3,32 m/s
Norma de medicación para determinar la relacion del serviceIEC 60879:1986 (corr. 1992)
Datas de las personas de contacto para tener más資訊OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 174167 NeckarsulmALEMANIAwww.owim.com

SILVERCREST STVM 30 B2 - - Datos tíncicos - 1

Indicaciones de seguidad

jANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARICSE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDADE INSTRUCCIONES DE USO! jSITRANSFIERE Este PRODUCTO, HAGALO CON TODA LA DOCUMENTACION!

jQuedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instructuciones! jNo se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! jNo se asumirá Ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas siesiondsanos son elresultado de un uso inadequado o de la no observacion de lasindicaciones de seguidad!

Ninos y personas con limitaciones

iPELIGRO! Riesgo de asfixia! No deje que los niños juguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presente riesgo de asfixia. Los niños subestiman a bajo lo peligros. Mantenga siempre el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

Este producto puede ser realizac por niños a partir de los 8 años y personas con capacities ficas, mentales o sensoriales reduidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los hayainstruido en el uso seguro del producto y这些东西 conozcan los posiblespeligos.

Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser技术水平as a cabo por niños sin supervisión.

No permitted that los niños jueguen con el producto.

Seguridad electrica

ADVERTENCIA! Riesgo de lesión! Apague el producto y desconectelo de la red electrónica antes de realizar los problemas de limpieza y siempre que no lo vaya a usar.

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica!

Asegúrese de que la tension nominal de la placá de característica coincida con la tension nominal de su suministro de corriente.

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica! A

fin de evacar riesgos, si el cable de red de este producto的结果a dañado,Debe ser sustituido por el fabricante, su representante de servicios al cliente o una persona con una calidad similar.

Funcioncimiento

Utilice el producto solo en espacios interiores secs.
Proteja el producto, cable de conexión y enchufe del polvo, radiación solar directa, goteo y salpicaduras.

CUIDADO! Riesgo de lesión! Desconecte el producto del suministro de corriente antes de quitar la rejilla de protección.
CUIDADO! Riesgo de lesión! Nunca utilise el producto sin o con una revilla de protección dañada.
CUIDADO! Riesgo de lesión! Durante el uso, mantenga las manos, cabello, vestimenta y otros objetivos lejos de la rejilla de seguridad para evaporar lesiones y daños en el producto.

- Antes del uso

Desembalaje

Retire por completing el material de embalaje. Compruebe si el producto está dañado.

Montaje

Accesorio necessario: Destornillador con puna en cruz
Número de personas你需要as para el montaje: 1adulto

Fig. Paso

C1. Quite el tornillo moleteado 14 del tubo en la unidad de motor 9. 2. Introduzca el tubo en la base 13. 3. Utilice el tornillo moleteado 14 para fijarlo.
DAfloje los 4 tornillos de fijación 15 de la unidad de motor 9.
E1. Oriente el agarre de revilla trasera 5 fácilar arriba y hacer la parte posterior. Fije la revilla trasera 4 en la unidad de motor 9. 2. Utilice paraarlo 4 tornillos de fijación 15.
F1. Coloque la pala 2 en el eje del motor 6. Encaje los pernos del eje del motor en la ranura 3 de la parte posterior de la pala. 2. Apriete bien la tapa de ciderre 1 en el eje del motor 6 (Sentido de giro: B).

Fig. Paso

  1. Quite el tornillo de fijación y la tuerca de apriete 17 de la rejilla delantera 18.
  2. Afloje las sujeciones de la rejilla [16] de la rejilla delantera [18].
  3. Coloque el dispositivo de suspENSION [19] de la rejilla delantera [18] centroido en la rejilla trasera [4].

i NOTA: Las 4 sujeciones de la rejilla 16 deben encajjar sobre el marco de la rejilla trasera 4 y la rejilla delantera 18.

Inserte el tornillo de fijacion y la tuerca de apriete 17, y aprietelos. Cierre las 4 sujeciones de la rejilla 16 sobre el marco de la rejilla trasera 4 y la rejilla delantera 18.
NOTA: El tornillo de fijación y la tuerca de apriete 17 son muy pequeños. No los pierda nicede que se caigan.

Ajuste de inclinación

Afloje la perilla 12.
Ajustemanuallementelangulo deinclinacion.
Apriete la perilla 12
No realice ningún ajuste de inclinación si el producto está en funciona.

- Funcionamento

Coloque el producto sobre una base lisa y estable.
Conecte el enchufe [10] a una toma de corriente apropiada.

- Velocidad del ventilador

Gire el regulador de velocidad [7] para encender o apagar el producto y para ajustar la velocidad del ventilador:

Posión Función

0Apagado
IVelocidad del ventilador bajo
IIVelocidad del ventilador media
IIIVelocidad del ventilador Tmaxa

Oscilación

Ajuste el regulator de oscilacion 8

Posión del regulator Oscilación*

Extraido Apagado

Insertado Encendido

  • Antes de la limpieza: Ajuste el regulator de velocidad a la posicion 0. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
    Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
    No doit que el agua u或者其他 liquidos penetr en la unidad de motor 9.

ADVERTENCIA! Nosumerja las piezas
elctricas del producto en agua uothers liquidos.
Nunca ponga el producto bajo del agua
corriere.

La rejilla trasera 4 y la rejilla delantera 18 no deben quitarse en ningún caso.
Limpie la rejilla trasera y la rejilla delantera unicamente con una aspiradora y un paño humedecido.

Almacenamento

Guarde el producto en su embalaje original siempre que no está en uso.
- Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.

- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

SILVERCREST STVM 30 B2 - - Eliminación - 1

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos. Estacompuesto por abreviaturas (a) ynumeros (b) que significan lo suiviente:1-7:plasticos/20-22:papelycarton/80-98:materiales compuestos.

SILVERCREST STVM 30 B2 - - Eliminación - 2

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

SILVERCREST STVM 30 B2 - - Eliminación - 3

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vidautil,acia a la administración de su comunidad o ciudad.

SILVERCREST STVM 30 B2 - - Eliminación - 4

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contentedor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía

El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormasde calidad yha sido probado antes de su entrega.En caso de defectodel producto,ustedienearethocoslegalesfrente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no suponeuna restricciónde dichosarethocos legales.

Este produit dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adequamente el justificante de comprar original. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparemos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según这是我们 elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果danardó o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

- Tramitatación de la garantía

Para garantizar unatramitación de su consulta,onga en cuenta las siguientes indicaciones:

Para realizarrialquier consulta, tengaa manoe I recibo y el numero de articulo (IAN 384782_2107) como justificante de compra.

Encontraré el número de articulo en una inscripción de la plac identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.

Si el producto fallase o presentase某个 defecto, póngase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.

Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando donde está y cuando ha occurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.

Asistencia

ES Asistencia en Espana

Tel.:900984948

E-Mail: owim@lidl.es

SILVERCREST STVM 30 B2 - Asistencia - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : STVM 30 B2

Categoría : Admirador