SSVF 45 D2 - Admirador SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSVF 45 D2 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SSVF 45 D2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSVF 45 D2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSVF 45 D2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSVF 45 D2 SILVERCREST
Manual de instrucciones
DK
GULVVENTILATOR
Inleiding.... Página 51
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ...... Página 108
Introducción ...... Página 109
Uso previsto.... Página 109
Volumen de suministro.... Página 109
Descripción de las piezas ...... Página 109
Datos técnicos ...... Página 110
Indicaciones de seguridad...... Página 111
Indicaciones de seguridad para pilas/baterías. Página 112
Indicaciones sobre las pilas de botón.... Página 113
Antes del uso.... Página 115
Desembalaje Página 115
Insertar/cambiar la pila de botón.... Página 115
Montaje Página 116
Funcionamiento ...... Página 117
Resumen de las funciones ...... Página 117
Temporizador.... Página 118
Limpieza y cuidado.... Página 119
Almacenamiento.... Página 119
Eliminación ...... Página 119
Garantía ...... Página 120
Tramitación de la garantía. Página 120
Asistencia Página 121
| Lista de símbolos y pictogramas utilizados | |||
![]() | ¡PELIGRO! - Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) | ![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. |
![]() | Tensión/corriente alterna | ||
| ¡ADVERTENCIA! - Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., riesgo de descarga eléctrica) | ![]() | ¡Peligro - riesgo de descarga eléctrica! | |
![]() | Clase de protección II | ||
| ¡CUIDADO! - Identifica un peligro de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión leve o moderada (p. ej., peligro de escaldadura) | ![]() | Utilice el producto solo en espacios interiores secos. | |
![]() | No introduzca los dedos por la rejilla. | ||
| ¡ATENCIÓN! - Advierte de posibles daños materiales (p. ej., peligro de cortocircuito) | ![]() | Advertencia de las pilas: Mantener fuera del alcance de los niños | |
| Mantener fuera del alcance de los niños | ![]() | Deseche inmediatamente las pilas gastadas. | |
| Síntomas no evidentes, que pueden ocurrir al ingerir pilas | [OT28] | Indicaciones de seguridad Instrucciones de manipulación | |
| CE | El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. | ||
VENTILADOR DE PIE
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Este producto está previsto para la circulación del aire.
El producto solo debe utilizarse en interiores secos.
Los usos que no estén descritos en este manual de instrucciones pueden dañar el producto o provocar lesiones graves.
Este producto solo está previsto para un uso doméstico; no es apropiado para un uso comercial.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños debido a un uso incorrecto.
Volumen de suministro
□ Desembale el producto. En su caso, quite las fijaciones de transporte.
□ Después de desembalar el producto, compruebe si está íntegro y en perfecto estado. Elimine antes del uso la totalidad de los materiales de embalaje (incluyendo las láminas protectoras).
1 Unidad de motor (con panel de control y contratuerca para rejilla premontada)
1 Base
1 Cubierta de la base
1 Conector de la base
1 Arandela
1 Barra (con barra extraíble)
1 Rejilla delantera (con tuerca y tornillo premontado)
1 Rejilla trasera
1 Pala
1 Contratuerca para pala
1 Mando a distancia (en el compartimento de almacenamiento)
1 Pila de botón (CR2025) (preinstalada en el mando a distancia, fecha de caducidad 04/2028)
1 Recogecable
1 Tornillo (para el recogecable)
1 Guía rápida
- Descripción de las piezas
(Fig. A)
| 1 | Rejilla delantera |
| 2 | Contratuerca para pala |
| 3 | Pala |
| 4 | * Contratuerca para rejilla |
| 5 | Rejilla trasera |
| 6 | Unidad de motor |
| 6a | Eje del motor |
| 7 | Compartimento de almacenamiento (para el mando a distancia) |
| 8 | Mando a distancia |
| 9 | Tornillo (para el recogecable) |
| 10 | Recogecable |
| 11 | Cable de conexión con enchufe |
| 12 | Panel de control |
| 13 | Barra extraíble |
| 14 | Anillo de seguridad |
| 15 | Barra |
| 16 | Conector de la base |
| 17 | Arandela |
| 18 | Base |
| * = premontada | |
| 19 Cubierta de la base | |
| 20 * Tornillo (para fijar la rejilla) | |
| 21 * Tuerca (para fijar la rejilla) | |
| * = premontada | |
(Fig. B)
| 22 | ** Indicador de funcionamiento |
| 23 | * Encender/apagar el producto |
| 24 | * Iniciar/finalizar oscilación |
| 25 | * Iniciar/ajustar/finalizar el temporizador |
| 26 | ** Citar |
| 27 | ** Ajuste del temporizador |
| 28 | * Ajustar el nivel de velocidad |
| 29 | Sensor del mando a distancia |
| 30 | ** Nivel de velocidad |
| 31 | ** Modo natural |
| 32 | ** Modo reposo |
| 33 | * Ajuste de modo |
| * = Botón • ** = Indicador | |
(Fig. C)
| 34 * Encender/apagar el producto |
| 35 * Iniciar/finalizar oscilación |
| 36 * Ajuste de modo |
| 37 * Iniciar/ajustar/finalizar el temporizador |
| 38 * Ajustar el nivel de velocidad |
| * = Botón |
(Fig. D)
| 39 | Soporte de la pila de botón |
Datos técnicos
| Tensión nominal: 220 | -240 V~,50-60 Hz |
| Clase de protección: | II/☐ |
| Pilas del mando a distancia: | 1 × 3 V Pila(CR2025) |
| Consumo de potencia: 50 W |
| Descripción Símbolo | Valor | Unidad | |
| Caudal máximo del ventilador F 50,82 m | ^3 /min | ||
| Consumo de potencia del ventilador P 44,7 W | |||
| Valor de servicio SV | 1,14 | (m^3/min)/W | |
| Consumo de energía en modo de espera P | SB | 0,39 W | |
| Nivel de potencia acústica del ventilador L | WA | 53,96 dB(A) | |
| Velocidad máxima del aire | C | 3,07 m/s | |
| Norma de medición para determinar la relación del servicio EN IEC 60879:2019 | |||
| Descripción Símbolo | Valor | Unidad |
| Datos de las personas de contacto para obtener más información | OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 174167 NeckarsulmALEMANIAwww.owim.com | |

Indicaciones de seguridad
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN!
¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si esos daños son el resultado de un uso inadecuado o de la no observación de las indicaciones de seguridad!
Niños y personas con limitaciones
⚠️¡PELIGRO! ¡Riesgo de asfixia! No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje.
El material de embalaje presenta riesgo de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
No permita que los niños jueguen con el producto.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de realizar los trabajos de limpieza y siempre que no lo vaya a usar.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características coincida con la tensión nominal de su suministro de corriente.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
A fin de evitar riesgos, si el cable de red de este producto resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar.
Utilice el producto solo en espacios interiores secos.
■ Proteja el producto, el cable de conexión y el enchufe del polvo, la radiación solar directa, goteos y salpicaduras de agua.
¡CUIDADO! ¡Riesgo
de lesión! Desconecte el producto del suministro de corriente antes de quitar la rejilla de protección.
¡CUIDADO! ¡Riesgo de
lesión! Nunca utilice el producto sin o con una rejilla de protección dañada.
⚠️ ¡CUIDADO! ¡Riesgo de
lesión! Durante el uso, mantenga las manos, cabello, vestimenta y otros objetos lejos de la rejilla de seguridad para evitar lesiones y daños en el producto.
Limpie el producto antes de guardarlo y del primer uso (véase "Limpieza y cuidado").

Indicaciones de seguridad para pilas/ baterías
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión accidental, busque atención médica de inmediato!

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca
recargue pilas no recargables. No provoque un cortocircuito en las pilas/baterías ni las abra. Ya que podría darse un sobrecalentamiento, fuego o rotura.
Nunca arroje las pilas/baterías al fuego o al agua.
No someta las pilas/baterías a cargas mecánicas.
Riesgo de fuga de las pilas/baterías
Evite temperaturas y condiciones ambientales extremas que puedan afectar a las pilas/baterías, p. ej., radiadores/luz solar directa.
¡Si las pilas/baterías presentan fugas, evite el contacto de la piel, ojos y membranas mucosas con los productos químicos! ¡Enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato!

¡UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN! Las
pilas/baterías dañadas o con fugas pueden provocar quemaduras en contacto con la piel. Por ello, use en todo momento guantes de protección apropiados.
En caso de fuga de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños.
Extraiga las pilas/baterías si no tiene previsto utilizar el producto durante un largo período de tiempo.
Nunca cortocircuite las pilas, preste siempre atención a la polaridad correcta.
Riesgo de daños al producto
¡Utilice solo el tipo de pila/batería especificado!
- Inserte las pilas/baterías según la marca de polaridad (+) y (−) de la pila/batería y del producto.
¡Antes de la inserción, limpie los contactos de la pila/batería y del compartimento de pilas con un paño seco y libre de pelusas o bastoncillos de algodón!
Retire del producto las pilas/baterías gastadas y elimínelas de forma segura.
- Indicaciones sobre las pilas de botón

¡ADVERTENCIA! No tragar las pilas, ya que existe riesgo de abrasión química.

¡ADVERTENCIA!
Contiene una pila de botón.
¡ATENCIÓN! ¡Contiene pilas de botón que se pueden ingerir! ¡Peligro de asfixia!
¡GUARDE LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
La ingestión de las pilas puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos e incluso la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer 2 horas después de la ingestión. Buscar atención médica de inmediato.
m ¡ADVERTENCIA! Deseche inmediatamente las pilas gastadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Acuda de inmediato a un médico si cree que las pilas se han ingerido o introducido en alguna parte del cuerpo.
Este producto contiene una pila de botón. La ingesta de una pila de botón puede provocar graves quemaduras internas graves y la perforación de tejidos blandos en un plazo de 2 horas, lo que puede causar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
No utilice el producto si el compartimento de pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños.
Busque de inmediato a un médico si percibe que se ha tragado una pila o esta se encuentra en alguna parte del cuerpo.
GUARDAR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de partes blandas e incluso la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer 2 horas después de la ingestión. Buscar atención médica de inmediato.

Síntomas no evidentes, que pueden ocurrir al ingerir pilas
Desgraciadamente, no es evidente cuando una pila de botón queda atascada en el esófago de un niño.
No hay ningún síntoma asociado a ello. El niño podría:
- Toser, vomitar o salivar mucho;
- Parecer que tiene indigestión o un virus;
- Sentirse enfermo;
- Señalarse la garganta o el estómago;
- Tener dolor de barriga, pecho o garganta;
- Estar cansado o aletargado;
- Estar más callado o más afectuoso de lo habitual o "no ser él mismo";
- Perder el apetito o tener menos del habitual; y
- No querer o poder ingerir alimentos sólidos.
Este tipo de síntomas varía o fluctúa y el dolor puede aumentar y luego remitir. Un síntoma específico de la ingestión de pilas de botón es vomitar sangre fresca (de color rojo vivo). Si el niño presenta estos síntomas, busque de inmediato ayuda médica.
Dado que no existen síntomas específicos, es importante manipular con precaución las pilas de botón “agotadas” o las pilas de botón de repuesto en casa y los productos que las contienen.
- Antes del uso
Desembalaje
① INFORMACIÓN: El mando a distancia 8 se encuentra en el compartimento de almacenamiento 7 en la parte posterior de la unidad de motor 6 (Fig. A).
- Retire por completo el material de embalaje.
- Compruebe si ha recibido todas las piezas del producto (véase "Volumen de suministro").
- Compruebe si el producto está dañado.
- Insertar/cambiar la pila de botón
(Fig. D)
i INFORMACIÓN:
Antes del primer uso: La pila de botón (tipo CR2025) está premontada en el mando a distancia 8. Retire la tira aislante del soporte de la pila de botón 39.
Cambie la pila de botón si el producto ya no reacciona a las órdenes del mando a distancia 8.
- Inserte una aguja (no incluida) en el agujero pequeño junto al soporte de la pila de botón 39 en la parte posterior del mando a distancia 8.
- Presione la aguja hacia abajo. El soporte de la pila de botón 39 se desliza hacia afuera.
-
Quite la pila de botón usada.
-
Inserte una pila de botón (tipo CR2025) nueva en el soporte de la pila de botón 39. La marca de polaridad + debe mirar hacia arriba.
-
Vuelva a insertar el soporte de la pila de botón 39 en el mando a distancia 8.
Montaje
Número de personas necesarias para el montaje: 1 adulto
| Fig. Paso | |
| E | 1. Coloque la base 18 en el suelo.2. Coloque la cubierta de la base 19 sobre la base 18.3. Inserte la barra 15 por el agujero central de la cubierta de la base 19.4. Coloque el conjunto boca abajo.5. Inserte la arandela 17 por el agujero central de la base 18.6. Inserte el lado más largo del conector de la base 16 a través de la arandela 17 en la base 18.7. Gire el conector de la base 16 en sentido horario hasta el tope.8. Coloque el conjunto en posición vertical.9. Afloje el anillo de seguridad 14. Extraiga la barra extraíble 13 hasta la altura deseada. Apriete el anillo de seguridad. |
| F | Coloque la unidad de motor 6 en la barra extraíble 13. |
| G | 1. Coloque el recogecable 10 en el agujero más profundo de debajo del compartimento de almacenamiento 7.2. Fije el recogecable 10 a la unidad de motor 6 apretando el tornillo 9 con un destornillador con punta de cruz (no incluido). |
| H | 1. Aflojar la contratuerca para rejilla 4: Gire la contratuerca para rejilla en sentido antihorario.2. Coloque la rejilla trasera 5 en el eje del motor 6a.3. Coloque la contratuerca para rejilla 4 en la rejilla trasera 5.4. Fijar la contratuerca para rejilla 4: Gire la contratuerca para rejilla en sentido horario. |
| I | 1. Coloque la pala 3 en la contratuerca para rejilla 4.2. Coloque la contratuerca para pala 2 en la pala 3.3. Fijar la contratuerca para pala 2: Gire la contratuerca para pala en sentido antihorario.4. Quite el tornillo 20 y la tuerca 21 de la rejilla delantera 1.5. Pliegue hacia arriba los 4 enganches de la rejilla delantera 1. |
| J | 1. Coloque la rejilla delantera 1 en la rejilla trasera 5.2. Inserte el tornillo 20 en el agujero de la parte inferior de la rejilla delantera 1.3. Apriete el tornillo 20 con la tuerca 21.4. Pliegue hacia abajo los 4 enganches de la rejilla delantera 1 sobre el marco de la rejilla trasera 5. |
- Funcionamiento
Coloque el producto sobre una base lisa y estable.
□ Conecte el enchufe 11 a una toma de corriente apropiada.
□ Encendido del producto: Pulse Ⓧ23 34.
- Resumen de las funciones
(Fig. B, C)
| Botón Indicador Función | ||
| 233422 | Pulse para encender o apagar el producto. | |
| 3336 | Pulse repetidamente para iniciar/ajustar/finalizar el modo de refrigeración.□ Modo natural□ Modo reposoi INFORMACIÓN: Si no hay ningún indicador encendido, el producto funciona en el modo normal. | |
| 2537 | 1H2H3H4H27Pulse repetidamente para iniciar/ajustar/finalizar el temporizador (véase “Temporizador”).i INFORMACIÓN: Si no hay ningún indicador encendido, el temporizador está desactivado. | |
| 243526 | Pulse para iniciar/finalizar el movimiento automático hacia la izquierda/derecha del cabezal del ventilador | |
| 2838 | 1/2/3 30Pulse para ajustar el nivel de velocidad del producto. | |
| Modo Nivel Velocidad/duración | ||
| Normal | 1 L (hasta que el producto se apague) | |
| 2 M (hasta que el producto se apague) | ||
| 3 H (hasta que el producto se apague) | ||
| H = Alto | M = Medio | L = Bajo | O = Apagado | ||
| Modo Nivel Velocidad/duración | ||
Natural | 1 | ![]() |
| 2 | ![]() | |
| 3 | ![]() | |
Sueño | 1 Modo natural a velocidad 1 (hasta que el producto se apague) | |
| 2 | Modo natural a velocidad 2 (30 min)Modo natural a velocidad 1 (hasta que el producto se apague) | |
| 3 | Modo natural a velocidad 3 (30 min)Modo natural a velocidad 2 (30 min)Modo natural a velocidad 1 (hasta que el producto se apague) | |
| H = Alto | M = Medio | L = Bajo | O = Apagado | ||
Temporizador
i INFORMACIÓN: El producto puede programarse para que se apague automáticamente tras un tiempo de funcionamiento de 1 a 10 horas.
☐ Pulse repetidamente ☒ 25 37 para ajustar la duración tras la cual debe apagarse automáticamente el producto.
□ El tiempo ajustado se muestra mediante una combinación de los 4 indicadores del ajuste del temporizador 27.
| Indicador Duración del temporizador | |||||||||||
| 1 h 2 | h 3 h | 4 h 5 | h 6 h | 7 h 8 h | 9 h 10 | h Apagado | |||||
| 1H | • • | • • | |||||||||
| 2H | • • | • | • | ||||||||
| 3H | • • | • | • | • | |||||||
| 4H | • | • | • | • | • | • | • | ||||
| • = se ilumina | |||||||||||
□ Ejemplo: El temporizador está ajustado a 8 horas si los indicadores 1H, 3H y 4H se iluminan simultáneamente.
□ Apagado del temporizador: Pulse repetidamente Ⓧ 25 37 hasta que se apaguen los 4 indicadores del ajuste del temporizador 27.
Limpieza y cuidado
! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
No deje que el agua u otros líquidos penetren en la unidad de motor 6.
□ Antes de la limpieza: Desconecte el enchufe 11 de la toma de corriente.
☐ No utilice ningún producto de limpieza agresivo o abrasivo, o cepillos duros.
| Pieza Limpieza | |
| Producto | Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido. |
| Rejilla delantera 1 Rejilla trasera 5 | ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Bajo ninguna circunstancia retire la rejilla delantera 1 o la rejilla trasera 5 .Limpie la rejilla delantera 1 y la rejilla trasera 5 únicamente con una aspiradora y un paño ligeramente humedecido. |
| Mando a distancia 8 | Extraiga la pila de botón del mando a distancia 8 (véase “Insertar/cambiar la pila de botón”).Limpie el mando a distancia 8 por fuera con un paño seco y libre de pelusas.Vuelva a insertar la pila de botón en el mando a distancia 8 (véase “Insertar/cambiar la pila de botón”). |
- Almacenamiento
□ Enrolle el cable de conexión 11 en el recogecable 10.
□ Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso.
□ Quite la pila de botón del mando a distancia 8 si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo (véase "Insertar/cambiar la pila de botón").
□ Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.
Producto:

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías!
Retire las baterías/paquete de pilas del producto antes de desecharlo.
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del
producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 472105_2407) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.

Asistencia

Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es










Natural


Sueño