SSVF 45 D2 - Ventilatore SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SSVF 45 D2 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SSVF 45 D2 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ventilatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SSVF 45 D2 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SSVF 45 D2 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SSVF 45 D2 SILVERCREST
Istruzioni per l'uso
HU
ÁLLÓVENTILÁTOR
Használati útmutató

text_image
iElenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ...... Pagina 137
Introduzione.... Pagina 138
Uso previsto ...... Pagina 138
Contenuto della confezione.... Pagina 138
Descrizione dei componenti.... Pagina 138
Dati tecnici....Pagina 139
Istruzioni di sicurezza.... Pagina 140
Istruzioni di sicurezza per le batterie standard/ricaricabili ...... Pagina 141
Note sulle batterie a bottone.... Pagina 143
Prima dell'uso.... Pagina 144
Disimballaggio.... Pagina 144
Inserimento/Sostituzione della pila a bottone.... Pagina 144
Montaggio.... Pagina 145
Funzionamento ...... Pagina 146
Panoramica delle funzioni ...... Pagina 146
Timer ...... Pagina 147
Pulizia e manutenzione.... Pagina 148
Conservazione ...... Pagina 148
Smaltimento.... Pagina 148
Garanzia.... Pagina 149
Gestione dei casi in garanzia.... Pagina 149
Assistenza ...... Pagina 150
| Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati | |||
![]() | PERICOLO! - Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) | ![]() | INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine "Indicazione" contiene ulteriori utili informazioni. |
![]() | Alimentazione a corrente alternata | ||
| AVVERTENZA! - Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di scosse elettriche) | ![]() | Pericolo - rischio di scossa elettrica! | |
![]() | Classe di protezione II | ||
| CAUTELA! - Indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità (ad es. pericolo di scottature) | ![]() | Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto. | |
![]() | Non inserire le dita nella griglia. | ||
| ATTENZIONE! - Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) | ![]() | Avvertenza sulla batteria: Tenere lontano dalla portata dei bambini | |
| Tenere lontano dalla portata dei bambini | ![]() | Smaltire immediatamente le batterie esaurite. | |
| Sintomi non evidenti che possono verificarsi in caso di ingestione delle batterie | [A27Y] | Istruzioni di sicurezza Istruzioni | |
| CE | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. | ||
VENTILATORE A PIANTANA
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
- Questo prodotto è destinato alla circolazione dell'aria.
Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente in luoghi chiusi e asciutti.
Utilizzi diversi da quelli descritti in questo manuale possono provocare danni al prodotto o lesioni gravi.
Questo prodotto è destinato unicamente per un uso domestico; non è adatto all'uso commerciale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi.
- Contenuto della confezione
□ Disimballare il prodotto. Rimuovere i fissaggi per il trasporto, se presenti.
Dopo il disimballaggio, verificare che il prodotto sia completo e in buone condizioni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, comprese le pellicole protettive, prima dell'uso.
1 Unità motore (con pannello di controllo e controdado della griglia premontato)
1 Base
1 Copribase
1 Raccordo della base
1 Rondella
1 Barra (con barra estraibile)
1 Griglia anteriore (con vite premontata e dado)
1 Griglia posteriore
1 Elica
1 Controdado dell'elica
1 Telecomando (nello scomparto)
1 Pila a bottone (CR2025) (preinstallata nel telecomando, data di scadenza 04/2028)
1 Avvolgicavo
1 Vite (per l'avvolgicavo)
1 Guida rapida
- Descrizione dei componenti
(Fig. A)
| 1 | Griglia anteriore |
| 2 | Controdado dell'elica |
| 3 | Elica |
| 4 | * Controdado della griglia |
| 5 | Griglia posteriore |
| 6 | Unità motore |
| 6a | Albero motore |
| 7 | Scomparto (per il telecomando) |
| 8 | Telecomando |
| 9 | Vite (per l'avvolgicavo) |
| 10 | Avvolgicavo |
| 11 | Cavo di alimentazione e spina |
| 12 | Pannello di controllo |
| 13 | Barra estraibile |
| 14 | Anello di sicurezza |
| 15 | Barra |
| 16 | Raccordo della base |
| 17 | Rondella |
| 18 | Base |
| 19 | Copribase |
| 20 | * Vite (per fissare la griglia) |
| 21 | * Dado (per fissare la griglia) |
| * = premontato | |
(Fig. B)
| 22 | ** Spia di alimentazione |
| 23 | * Accensione/Spegnimento del prodotto |
| 24 | * Avvio/arresto rotazione |
| 25 | * Avvio/impostazione/arresto timer |
| 26 | ** Oscillazione |
| 27 | ** Impostazione del timer |
| 28 | * Impostazione del livello di velocità |
| 29 | Sensore del telecomando |
| 30 | ** Livello di velocità |
| 31 | ** Modalità naturale |
| 32 | ** Modalità sospensione |
| 33 | * Imposta modalità |
| * = tasto • ** = indicatore | |
(Fig. C)
| 34 * Accensione/Spegnimento del prodotto |
| 35 * Avvio/arresto rotazione |
| 36 * Imposta modalità |
| 37 * Avvio/impostazione/arresto timer |
| 38 * Impostazione del livello di velocità |
| * = Pulsante |
(Fig. D)
| 39 | Porta pila a bottone |
Dati tecnici
| Tensione nominale: 220-240 V~,50-60 Hz | |
| Classe di protezione: | II/☐ |
| Batteria deltelecomando: | 1 × Batteria da 3 V(CR2025) |
| Potenza assorbita: 50 | W |
| Denomina-zione | Simbo-lo | Valo-re | Unità |
| Portata massima d'aria F | 50,82 m | ^3 /min | |
| Potenza assorbita del ventilatore P 44,7 W | |||
| Valori di esercizio SV 1,14 | (m ^3 /min)/W | ||
| Consumo elettrico in modo «attesa» | P_SB | 0,39 W | |
| Livello di potenza sonora del ventilatore | L_WA | 53,96 dB(A) | |
| Velocità massima dell'aria C | 3,07 m/s | ||
| Norme di misura per il valore di esercizio EN IEC | 60879:2019 | ||
| Referente per ulteriori informazioni | OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANIA www.owim.com | ||

Istruzioni di sicurezza
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E LA SICUREZZA! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE!
In caso di danni dovuti al mancato rispetto di questo manuale di istruzioni, la garanzia è invalidata! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
Bambini e disabili
⚠ PERICOLO! Rischio di soffocamento! Non
lasciare mai i bambini da soli in presenza di materiale di imballaggio.
Il materiale di imballaggio comporta un pericolo di soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, purché siano sorvegliati o istruiti all'uso del prodotto in sicurezza e ne comprendano i pericoli connessi.
La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
I bambini non devono giocare con il prodotto.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Spegnere il prodotto e scollegarlo dall'alimentazione prima di pulirlo e quando non viene utilizzato.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Assicurarsi che la tensione nominale indicata sulla targhetta identificativa corrisponda alla tensione nominale dell'alimentazione elettrica.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Se il cavo di alimentazione elettrica del prodotto viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto.
■ Proteggere il prodotto, il cavo di alimentazione e la spina dalla polvere, dai raggi diretti del sole, da gocce e spruzzi d'acqua.
⚠️ CAUTELA! Rischio di lesioni! Scollegare il prodotto dall'alimentazione prima di rimuovere la griglia di protezione.
⚠️ CAUTELA! Rischio di lesioni! Non utilizzare mai il prodotto senza griglia di protezione o con griglia di protezione danneggiata.
⚠️ CAUTELA! Rischio di lesioni! Durante il funzionamento tenere le mani, i capelli, i capi di abbigliamento e altri oggetti lontano dalla griglia di sicurezza per evitare lesioni e danni al prodotto.
Pulire il prodotto prima della conservazione e del successivo utilizzo (vedere "Pulizia e manutenzione").

Istruzioni di sicurezza per le batterie standard/ricaricabili
⚠ PERICOLO DI MORTE!
Tenere le batterie standard/ ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico!

PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie standard/ricaricabili e/o non aprirle. Le conseguenze possono essere surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione.
Non gettare mai le batterie standard/ricaricabili nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie standard/ricaricabili.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie standard/ ricaricabili
Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l'esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole.
Se le batterie/batterie ricaricabili sono scariche, evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico!

standard/ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. In casi del genere, indossare guanti protettivi adatti.
In caso di perdita di liquido dalle batterie standard/ricaricabili, rimuoverle subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.
Rimuovere le batterie standard/ricaricabili in caso di inutilizzo prolungato del prodotto.
Non cortocircuitare mai le batterie, assicurarsi sempre della corretta polarità.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie standard/ricaricabili indicato!
Inserire le batterie/batterie ricaricabili secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulle batterie medesime e sul prodotto.
Prima dell'inserimento, pulire i contatti della batteria/batteria ricaricabile e nel vano batterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino di ovatta!
Rimuovere subito le batterie/batterie ricaricabili esauriti dal prodotto e smaltire in sicurezza.
AVVERTENZA! Non inghiottire la batteria, c'è il rischio di ustioni chimiche.

AVVERTENZA!
Contiene una batteria a bottone.
ATTENZIONE! Contiene batterie a bottone che possono essere ingerite! Pericolo di soffocamento!

TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTA- TA DEI BAMBINI! L'inge-
stione può portare a ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall'ingestione. Richiedere immediatamente un consulto medico.
⚠ AVVERTENZA! Smaltire immediatamente le batterie esaurite. Tenere le batterie vecchie
e nuove fuori dalla portata dei bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o introdotte in una parte del corpo, contattare immediatamente un medico.
Questo prodotto include una batteria a bottone. Se una batteria a bottone viene inghiottita, può causare entro 2 ore gravi ustioni interne e perforazione dei tessuti molli, che possono portare alla morte.

Tenere le batterie vecchie e nuove fuori dalla portata dei bambini.
Se il vano batteria non viene chiuso in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Se si sospetta che le batterie siano state ingerite o siano penetrate in qualsiasi altra parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
AVVERTENZA!
L'ingestione può portare a ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall'ingestione. Richiedere subito l'intervento di un medico.


Sintomi non evidenti che possono verificarsi in caso di ingestione delle batterie
Purtroppo non è evidente quando una batteria a bottone o a moneta si incastra nell'esofago di un bambino.
Non ci sono sintomi specifici associati. Il bambino potrebbe:
- Tossire, strozzarsi o sbavare molto;
- Dare l'impressione di avere un mal di stomaco o un virus;
- Sentirsi male;
- Puntare alla gola o allo stomaco;
- Avere dolori allo stomaco, al petto o alla faringe;
• Essere stanco o letargico; - Essere più silenzioso o appiccicoso del solito o in altro modo “non sé stesso”;
- Perdere l'appetito o avere un appetito ridotto; e
• Non voler mangiare cibi solidi/non essere in grado di mangiare cibi solidi.
- Questo tipo di sintomi varia o fluttua e il dolore aumentano e poi diminuiscono.
Un sintomo specifico dell'ingerimento di batterie a bottone e a moneta è il vomito di sangue fresco (rosso vivo). Se il bambino fa questo, va subito richiesto l'intervento di un medico.
Poiché non esistono sintomi chiari, è importante fare attenzione alle pile a bottone o a moneta “scariche” o di ricambio presenti in casa e ai prodotti che le contengono.
- Prima dell'uso
Disimballaggio
① INFO: Il telecomando 8 si trova nello scomparto 7 sul retro dell'unità motore 6 (fig. A).
- Rimuovere il materiale di imballaggio.
- Verificare che tutti i componenti siano completi (vedi "Contenuto della confezione").
- Verificare se il prodotto è danneggiato.
- Inserimento/Sostituzione della pila a bottone
(Fig. D)
i INFO:
Prima del primo utilizzo: La pila a bottone (tipo CR2025) è preinstallata nel telecomando 8. Estrarre la striscia isolante dal porta pila a bottone 39.
Sostituire la pila a bottone quando il prodotto non risponde più ai comandi del telecomando 8.
-
Inserire un ago (non incluso) nel piccolo foro accanto al porta pila a bottone 39 sul retro del telecomando 8.
-
Premere l'ago verso il basso. Il porta pila a bottone 39 viene spinto fuori.
-
Rimuovere la pila a bottone usata.
-
Inserire una nuova pila a bottone (tipo CR2025) nel porta pila a bottone 39. Il segno di polarità + deve essere rivolto verso l'alto.
-
Spingere il porta pila a bottone 39 di nuovo nel telecomando 8.
Montaggio
- Numero di persone richieste per il montaggio: 1 adulto
| Fig. Fase | |
| E | 1. Posizionare la base 18 sul pavimento.2. Posizionare il copribase 19 sulla base 18.3. Inserire la barra 15 nel foro al centro del copribase 19.4. Capovolgere il gruppo.5. Posizionare la rondella 17 sul foro al centro della base 18.6. Inserire il lato più lungo del raccordo della base 16 attraverso la rondella 17 nella base 18.7. Ruotare il raccordo della base 16 in senso orario fino all'arresto.8. Posizionare il gruppo in verticale.9. Allentare l'anello di sicurezza 14. Estrarre la barra estraibile 13 all'altezza desiderata. Stringere l'anello di sicurezza. |
| F | □ Posizionare l'unità motore 6 sulla barra estraibile 13. |
| G | 1. Posizionare l'avvolgicavo 10 sul foro incassato sotto lo scomparto 7.2. Fissare l'avvolgicavo 10 all'unità motore 6 stringendo la vite 9 con un cacciavite a croce (non incluso). |
| H | 1. Allentamento del controdado della griglia 4: Ruotare il controdado della griglia in senso antiorario.2. Posizionare la griglia posteriore 5 sull'albero motore 6a.3. Posizionare il controdado della griglia 4 sulla griglia posteriore 5.4. Fissaggio del controdado della griglia 4: Ruotare il controdado della griglia in senso orario. |
| I | 1. Posizionare l'elica 3 sul controdado della griglia 4.2. Posizionare il controdado dell'elica 2 sull'elica 3.3. Fissaggio del controdado dell'elica 2: Ruotare il controdado dell'elica in senso antiorario.4. Rimuovere la vite 20 e il dado 21 dalla griglia anteriore 1.5. Ribaltare le 4 clip sulla griglia anteriore 1 verso l'alto. |
| J | 1. Posizionare la griglia anteriore 1 sulla griglia posteriore 5.2. Inserire la vite 20 nel foro sul lato inferiore della griglia anteriore 1.3. Serrare la vite 20 con il dado 21.4. Ribaltare le 4 clip sulla griglia anteriore 1 sopra il telaio della griglia posteriore 5 verso il basso. |
Funzionamento
□ Collocare il prodotto su una base piana, stabile.
□ Inserire la spina 11 in una presa idonea.
□ Accensione del prodotto: Premere Ⓧ 23 34.
Panoramica delle funzioni
(Fig. B, C)
| Pulsante Indicatore Funzione | ||
| 233422 | Premereper accendere o spegnere il prodotto. | |
| 3336 | Premere più volteper avviare/impostare/arrestare la modalità di raffreddamento.Modalità naturaleModalità sospensioneINFO:Se nessuno di questi indicatori è acceso, il prodotto funziona in modalità normale. | |
| 2537 | 1H2H3H4H | Premere ripetutamenteper avviare/impostare/arrestare (vedi "Timer").INFO:Se nessuno di questi indicatori è acceso, il timer è disattivato. |
| 243526 | Premereper avviare/arrestare il movimento automatico sinistro/destro della testa del ventilatore | |
| 2838 | 1/2/3 30 | Premereper impostare il livello di velocità del prodotto. |
H = alta | M = media | L = bassa | O = spento
| Modalità | Livello Velocità/durata | |
| Normale | 1 L (finché il | prodotto non viene spento) |
| 2 M (finché il | prodotto non viene spento) | |
| 3 H (finché il | prodotto non viene spento) | |
| H = alta | M = media | L = bassa | O = spento | ||
Naturale | 1 | ![]() |
| 2 | ![]() | |
| 3 | ![]() | |
Sonno | 1 Modalità n° | ![]() |
| 2 | ||
| 3 | ||
| H = alta | M = media | L = bassa | O = spento | ||
Timer
i INFO: Il prodotto può essere programmato per spegnersi dopo un tempo di funzionamento da 1 a 10 ore.
Premere ripetutamente Ⓧ25 o 37 per impostare la durata dello spegnimento automatico del prodotto.
Il tempo impostato è indicato da una combinazione dei 4 indicatori per l'impostazione del timer 27.
□ Esempio: Il timer è impostato su 8 ore quando gli indicatori 1H, 3H e 4H si accendono contemporaneamente.
□ Spegnimento del timer: Premere ripetutamente Ⓧ25 37, finché tutti e 4 gli indicatori per l'impostazione del timer 27 non si spengono.
- Pulizia e manutenzione
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica!
Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altri liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
Non consentire ad acqua o altri liquidi di penetrare nell'unità motore 6.
□ Prima della pulizia: Staccare la spina 11 dalla presa.
□ Per la pulizia non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi né spazzole dure.
| Parte Pulizia | |
| Prodotto | □ Pulire l’alloggiamento con un panno leggermente umido. |
| Griglia anteriore 1Griglia posteriore 5 | ⚠️ CAUTELA! Rischio di lesioni! Non rimuovere in nessun caso la griglia anteriore 1 o la griglia posteriore 5.□ Pulire la griglia anteriore 1 e la griglia posteriore 5 esclusivamente con un aspirapolvere e un panno leggermente inumidito. |
| Telecomando 8 | 1. Rimuovere la pila a bottone dal telecomando 8 (vedi “Inserimento/Sostituzione della pila a bottone”).2. Pulire il telecomando 8 esternamente con un panno asciutto che non lascia pelucchi.3. Rimettere la pila a bottone nel telecomando 8 (vedi “Inserimento/Sostituzione della pila a bottone”). |
Conservazione
□ Avvolgere il cavo di alimentazione 11 sull'avvolgicavo 10.
□ Conservare in prodotto nell'imballo originale quando non viene utilizzato.
□ Rimuovere la pila a bottone dal telecomando 8 se non lo si utilizza per un lungo periodo (vedi "Inserimento/Sostituzione della pila a bottone").
□ Tenere il prodotto in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi.
Prodotto:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUIl prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie/Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all'ambiente!
Estrarre le batterie/il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento.
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra
garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 472105_2407) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it










Naturale


Sonno