BENNING CM 12 - Equipos de medición

CM 12 - Equipos de medición BENNING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CM 12 BENNING en formato PDF.

📄 107 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BENNING CM 12 - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CM 12 BENNING

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM 12 - BENNING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM 12 de la marca BENNING.

MANUAL DE USUARIO CM 12 BENNING

Fig. 2: Medición de tensión continua

Fig. 3: Medición de tensión alterna

Fig. 4: Medición de corriente alterna

Fig. 5: Medición de resistencia

Fig. 6a: Cambio de batería

Fig. 6b: Cambio de batería

Instrucciones de usuario BENNING CM 1-1/ 1-2

Multímetro digital de pinzas para

  • medida de tensión continua ( BENNING CM 1-2)
  • medida de tensión alterna ( BENNING CM 1-2)
  • medida de corriente alterna
  • medida de resistencia ( BENNING CM 1-2)
  • prueba de continuidad ( BENNING CM 1-2)

Contenido

  1. Instrucciones de usuario
  2. Instrucciones de seguridad
  3. Contenido del suministro
  4. Descripción del dispositivo
  5. Información general
  6. Condiciones ambientales
  7. Especificaciones eléctricas
  8. Medir con el BENNING CM 1-1/1-2
  9. Mantenimiento
  10. Datos técnicos de los accesorios de medida ( BENNING CM 1-2)
  11. Protección ambiental

1. Informaciones de usuario

Estas instrucciones de funcionamiento están destinadas a

  • personal especializado en electrotecnia y
  • personas electrotécnamente instruidas

El multímetro BENNING CM 1-1/ 1-2 está diseñado para medidas en ambiente seco. No puede utilizarse en circuitos eléctricos con tensiones nominales superiores a 600 V DC y 600 V AC (para más detalles ver punto 6 „Condiciones ambientales„).

En estas instrucciones de usuario y en el BENNING CM 1-1/ 1-2 se emplean los símbolos siguientes:

BENNING CM 12 - Informaciones de usuario - 1

Está permitido aplicar y quitar el dispositivo de alrededor de conductores con tensiones peligrosas.

BENNING CM 12 - Informaciones de usuario - 2

¡Peligro eléctrico!

Este símbolo aparece en avisos a observar para evitar peligros para personas.

BENNING CM 12 - Informaciones de usuario - 3

¡Cuidado, observar la documentación!

Este símbolo indica que hay que observar los avisos en estas instrucciones de servicio, para evitar peligro.

BENNING CM 12 - Informaciones de usuario - 4

Este símbolo en el BENNING CM 1-1/ 1-2 indica que el BENNING CM 1-1/ 1-2 viene equipado con aislamiento de protección (clase de protección II).

BENNING CM 12 - Informaciones de usuario - 5

Este símbolo aparece en el display indicando batería descargada.

BENNING CM 12 - Informaciones de usuario - 6

Este símbolo caracteriza la parte de „prueba de continuidad„. El zumbador sirve para señalización acústica del resultado.

BENNING CM 12 - Informaciones de usuario - 7

(DC) tensión continua

BENNING CM 12 - Informaciones de usuario - 8

(AC) tensión o corriente/ intensidad alterna.

BENNING CM 12 - Informaciones de usuario - 9

tierra (tensión a tierra).

2. Instrucciones de seguridad

El equipo es fabricado y comprobado conforme a la norma

DIN VDE 0411 parte 1/ EN 61010-1

DIN VDE 0411 parte 2-032/ EN 61010-2-032

DIN VDE 0411 parte 2-033/ EN 61010-2-033

DIN VDE 0411 parte 031/ EN 61010-031

y sale de fábrica en perfecto estado de seguridad.

Para mantener el equipo en este perfecto estado de seguridad y garantizar su funcionamiento sin peligro, el usuario debe observar las informaciones y advertencias de peligros de este manual de usuario. La mala conducta y el descuido de las advertencias que pueden conducir a lesiones graves o la muerte.

BENNING CM 12 - Instrucciones de seguridad - 1

PELIGRO! Se debe tener estremo cuidado cuando se trabaja con barras conductoras o líneas de red con tensión! El contacto con líneas activas puede causar un shock eléctrico!

BENNING CM 12 - Instrucciones de seguridad - 2

EI BENNING CM 1-1/ 1-2 sólo está permitido para uso en circuitos de corriente de la categoría de sobre tensión III con conductor de máximo 600 V a tierra.

Utilice únicamente cables de medición adecuados para ello. En las mediciones dentro de la categoría de medición III la pieza conductora saliente de una punta de contacto de cable de medida no deberá tener una longitud superior a los 4 mm.

Antes de realizar mediciones dentro de la categoría de medición III deberán colocarse las tapas enchufables suministradas con el set, marcadas con CAT III y CAT IV, en las puntas de contacto. Esta medida tiene como finalidad la protección del usuario.

Se debe tener en cuenta que cualquier trabajo en partes e instalaciones bajo tensión eléctrica en principio son peligrosos. Incluso tensiones de 30 V AC y 60 V DC pueden ser peligrosas para las personas.

BENNING CM 12 - Instrucciones de seguridad - 3

Antes de cada utilización en servicio, se debe verificar que el equipo y los conductores no muestren daños.

Cuando el equipo no pueda ser garantizado el funcionamiento sin peligro, hay que desconectar el mismo y asegurarse de que no se utilice de forma involuntaria.

El equipo no queda garantizado su funcionamiento sin peligro, cuando:

- el equipo o los conductores de medida muestran daños visibles,

- cuando el equipo ya no funciona,

- tras un largo período de almacenamiento sin usarlo y ha sido almacenado bajo condiciones desfavorables

- tras haber sufrido transportes inadecuados,

- el aparato o el cable de medición están húmedos,

BENNING CM 12 - Instrucciones de seguridad - 4

Para evitar peligros

- no tocar los conductores de medida en las puntas de que están al descubierto,

- conectar los conductores de medida en las correspondientes hembrillas de medida marcadas

3. Contenido del suministro

Contenido del suministro BENNING CM 1-1/ 1-2:

3.1 una unidad del BENNING CM 1-1/1-2

3.2 un cable de medida protegido, rojo (L = 1,4 m), ( BENNING CM 1-2)

3.3 un cable de medida protegido, negro (L = 1,4 m), ( BENNING CM 1-2)

3.4 una bolsa de protección,

3.5 una pila de 9 V, en el multímetro como primera alimentación en el BENNING CM 1-1

dos pilas 1,5 V micro (AAA), en el multímetro como primera alimentación en el BENNING CM 1-2

3.6 un manual de instrucciones de funcionamiento

Piezas propensas al desgaste:

- El multímetro BENNING CM 1-1 es alimentado con una pila de 9 V (IEC 6LR61)

- El multímetro BENNING CM 1-2 es alimentado con dos pilas 1,5-V micro (AAA) (IEC LR 03).

- Los cables protegidos para medida (accesorio probado, no. 044145) cumpliendo CAT III 1000 V y están permitidas para corrientes de 10 A.

4. Descripción del dispositivo

ver fig. 1a, 1b: parte frontal del equipo

Los elementos de señalización y funcionamiento en las figuras 1a y 1b se denominan como sigue:

① Display digital, para indicar el valor medido y mostrar la indicación de rango excedido.
② Indicación de polaridad,
③ Símbolo de batería, aparece cuando la pila está descargada
④ Tecla HOLD, almacenamiento del valor de medida indicado,
5 Tecla MAX, almacenamiento del valor máximo,
6 Tecla de cambio, para seleccionar tensión AC / DC o medida de resistencia o continuidad,
⑦ Conmutador rotativo, para selección de la función de medición,
⑧ Hembrilla (positivo 1), para V y Ω
9 Hembrilla COM, hembrilla común para medida de tensión / resistencia y prueba decontinuidad,
⑩ Palanca de apertura, para abrir y cerrar la pinza de corriente,
⑪ Borde de la pinza amperimétrica, sirve de protección contra el contacto con el conductor
12 Pinza de medida, para abrazar un sólo conductor de, 1) Esto es la indicación automática de polaridad cuando se realiza medida de tensión continua (DC)

5. Información general

5.1 Información general del multímetro de pinzas

5.1.1 El display digital de cristal líquido ①, es de 3 ½ dígitos, de 14 mm de altura con punto decimal. El valor máximo indicado es 2000.
5.1.2 La indicación de polaridad ② en pantalla funciona automáticamente. Sólo se indica con „-“ una polarización contraria a la indicada en la parte de la pinza.
5.1.3 Cuando excede el rango de medición, la indicación es „0L“ ó „- 0L“, y particularmente con alarma acústica. ¡Cuidado, no hay aviso cuando existe sobrecarga!

5.1.4 Tecla „HOLD“ para almacenar el valor medido. Pulsando la tecla „HOLD“ ④ se puede almacenar la medida actual. Al mismo tiempo, el display muestra el símbolo „H“. Presionar de nuevo la tecla „HOLD“ para volver al modo normal de medida.

5.1.5 La tecla función „MAX“ ⑤ mide y guarda de forma automática el valor máximo medido. Al pulsar la tecla se indican los valores siguientes: „MAX“ indica el valor máximo almacenado. Para parar o arrancar el registro continuo del valor MAX se pulsa la tecla „HOLD“ ④. Pulsando la tecla „MAX“ se vuelve al modo normal.

5.1.6 Presionar la tecla ⑥ V\~/ V== o Ω/ » para seleccionar la función secundaria de la posición del conmutador rotativo ⑦ (Ver indicación sobre el display).

5.1.7 La frecuencia nominal de medida del BENNING CM 1-1 es de 2,5 medidas por segundo para indicar en el dispaly digital. Para el BENNING CM 1-2 es de 1,5 medidas por segundo.

5.1.8 EI BENNING CM 1-1/ 1-2 puede encenderse y apagarse por medio del conmutador rotativo ⑦. Apagado posición „OFF“

5.1.9 Al cabo de unos 10 minutos, el BENNING CM 1-2 se apaga automáticamente (APO, Auto-Power-Off). Vuelve a conectarse al pulsar una tecla o accionando el conmutador rotativo. Un sonido del vibrador avisa de la desconexión automática del equipo. El BENNING CM 1-1 no tiene la función de apagado automático.

5.1.10 El coeficiente de temperatura del valor medido: 0,2 x (exactitud de medida indicada)/ °C < 18 °C ó > 28 °C, relativo al valor con una temperatura de referencia de 23 °C.

5.1.11 EI BENNING CM 1-1 se alimenta con una pila de 9 V (IEC 6LR61). EI BENNING CM 1-2 se alimenta con dos pilas 1,5-V micro (IEC LR 03).

5.1.12 En el display aparece el símbolo de batería, cuando la tensión de la pila es inferior a la tensión de trabajo prevista del BENNING CM 1-1/ 1-2.

5.1.13 La pila tiene una vida de aproximadamente 580 para el BENNING CM 1-1 y de 200 horas para el BENNING CM 1-2 (pila alcalina).

5.1.14 Dimensiones del BENNING CM 1-1:

(largo x ancho x alto) = 180 x 70 x 42 mm

peso del equipo: 200 g

Dimensiones del BENNING CM 1-2:

(largo x ancho x alto) = 190 x 70 x 38 mm

peso del equipo: 225 g

5.1.15 Dichos cables – punta protegidos, se suministran especialmente para la tensión nominal y la corriente nominal del BENNING CM 1-2.

5.1.16 Apertura máxima de las pinzas: 30 mm
5.1.17 Diámetro máximo del conductor: 27 mm

6. Condiciones ambientales

  • El multímetro BENNING CM 1-1/ 1-2 están diseñados para realizar medidas en ambiente seco,
  • Altura barométrica máxima para las medidas: 2000 m,
  • Categoría de sobre tensión/ categoría de instalación: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V categoría III
  • Contaminación clase: 2,
  • Clase de protección: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529),

Protección IP 30 significa:

Primer dígito (3): Protección contra contactos a partes peligrosas y contra objetos de un diámetro superior a 2,5 mm.

Segundo dígito (0): No protege del agua.

- Temperatura de funcionamiento y humedad relativa:

Para temperaturas de funcionamiento entre 0 °C y 30 °C y humedad relativa del aire inferior al 80 %

Para temperaturas de funcionamiento entre 31 °C y 40 °C y humedad relativa del aire inferior al 75 %

Para temperaturas de funcionamiento entre 41 °C y 50 °C y humedad relativa del aire inferior al 45 %

- Temperatura de almacenamiento: El BENNING CM 1-1/ 1-2 permite almacenamiento con temperaturas de - 20 °C hasta + 60 °C (humedad relativa de 0 a 80 %). Durante el almacenamiento, se debe sacar la pila del equipo.

7. Especificaciones eléctricas

Nota: La exactitud de la medida se indica como suma resultando de

  • Una parte relativa al valor medido y
  • un número determinado de dígitos (es decir pasos de dígitos de la última posición).

Esta exactitud de medida vale con temperaturas de 18 °C hasta 28 °C y una humedad relativa inferior al 80 %.

7.1 Rangos de tensión continua (BENNING CM 1-2)

La resistencia de entrada es de 10 MΩ.

Rango de medidaResoluciónExactitud de medidaProtección de sobrecarga
200 V0,1 V ± (1,0 % del valor medido + 2 dígitos) 600 V_eff
600 V 1 V ± (1,0 % del valor medido + 2 dígitos) 600 V_eff

7.2 Rangos de tensión alterna (BENNING CM 1-2)

La resistencia de entrada es de 10 MΩ en paralelo 100 pF.

Rango de medidaResoluciónExactitud de medida *1en rango de frecuencia 50 Hz - 500 HzProtección de sobrecarga
200 V0,1 V ± (1,5 % del valor medido + 5 dígitos) 600 V_eff
600 V1 V ± (1,5 % del valor medido + 5 dígitos) 600 V_eff

*1 El valor de medida se obtiene mediante rectificación de valor medido, indicándose como valor r. M. S.. Su calibrado está realizado con formas de onda senoidales.

7.3 Rangos de corriente alterna

BENNING CM 1-1

Rango de medidaResoluciónExactitud de medida *1 en rango de frecuencia 50 Hz - 60 HzProtección de sobrecarga
20 A0,01 A± (3,0 % del valor medido + 5 dígitos)600 A_eff
200 A0,1 A± (2,0 % del valor medido + 5 dígitos)600 A_eff
400 A1 A± (2,0 % del valor medido + 5 dígitos)600 A_eff

BENNING CM 1-2

Rango de medidaResoluciónExactitud de medida * _1 * _2 en rango de frecuencia 50 Hz - 60 HzProtección de sobrecarga
40 A0,1 A± (1,9 % del valor medido + 10 dígitos)600 A_eff
200 A 0,1 A± (1,9 % del valor medido + 5 dígitos)600 A_eff
400 A 1 A± (1,9 % del valor medido + 5 dígitos)600 A_eff

*1 El valor de medida se obtiene mediante rectificación de valor medido, indicándose como valor r. M. S.. Su calibrado está realizado con formas de onda senoidales.
*2 La exactitud indicada viene especificada para conductores que se agarran en su centro con el amperímetro de pinzas (ver fig. 4 medida de corriente alterna). Para conductores que no se agarran en su centro hay que tener un cuenta un error adicional de 1,5 % del valor indicado.

7.4 Rango de resistencias y prueba acústica de continuidad (BENNINGCM1-2)

Protección de sobrecarga: 600 V _eff

Rango de medidaResolución Exactitud de medidaMáxima tensión en circuito abierto
200 Ω 0,1 Ω± (1,0 % del valor medido + 5 dígitos)1,3 V
2 kΩ 1 Ω± (0,7 % del valor medido + 2 dígitos)1,3 V
20 kΩ 10 Ω± (0,7 % del valor medido + 2 dígitos)1,3 V
200 kΩ100 Ω± (0,7 % del valor medido + 2 dígitos)1,3 V
2 MΩ 1 kΩ± (1,0 % del valor medido + 2 dígitos)1,3 V
20 MΩ10 kΩ± (1,9 % del valor medido + 5 dígitos)1,3 V

El vibrador integrado suena con una resistencia R inferior a 20 Ω.

El punto de cambio de la selección de rango puede ser de un valor de alrededor de 1400!

8. Medir con el BENNING CM 1-1/1-2

8.1 Preparar la medida

Trabaje y almacene el BENNING CM 1-1/ 1-2 según los datos indicados en esta información, evitando radiación solar directa.

  • Comprobar la tensión y la corriente nominales en los cables y puntas de medida protegidos. Dichos elementos que forman parte del suministro coinciden en la tensión nominal y la intensidad nominal con el medidor BENNING CM 1-1/ 1-2.
  • Comprobar el aislamiento de los cables y puntas protegidas de medida. Si el aislamiento es defectuoso, desecharlas y reemplazarlas por unas nuevas inmediatamente.
  • Comprobar la continuidad de los cables y puntas de medida protegidas. Si la continuidad no es correcta, desecharlas y reemplazarlas por otras nuevas inmediatamente.
  • Antes de seleccionar otra función mediante el conmutador rotativo ⑦, desconectar las puntas de medida del punto que se está midiendo.
  • Fuentes de fuerte interferencia en las inmediaciones del BENNING CM 1-1/ 1-2 pueden causar inestabilidad en la indicación de valores y producir errores de medida.

8.2 Medida de tensión (BENNING CM 1-2)

BENNING CM 12 - Medida de tensión (BENNING CM 1-2) - 1

¡No exceder el máximo valor permitido de tensión respecto a tierra! ¡Peligro de tensión eléctrica!

La máxima tensión que se puede aplicar a hembrillas es:

Hembrilla COM 9

- Hembrilla para V y Ω ⑧

del BENNING CM 1-2 a tierra, es de 600 V.

  • Seleccione la función deseada mediante el conmutador rotativo ⑦ (V AC / DC) del BENNING CM 1-2. Seleccione la función AC o DC por medio de la tecla (V\~/ V==).
  • Conectar el cable de medida protegido negro con la hembrilla COM ⑨ del BENNINGCM1-2.
  • Conectar el cable de medida protegido rojo con la hembrilla para V y Ω del BENNING CM 1-2.
  • Conectar el extremo opuesto de los cables protegidos de medida a los puntos que se desea medir, leer el valor medido en el display ① del BENNINGCM1-2.

ver fig. 2: medida de tensión continua

ver fig. 3: medida de tensión alterna

8.3 Medida de corriente alterna

8.3.1 Preparar las medidas

Trabaje y almacene el BENNING CM 1-1/ 1-2 según los datos indicados en esta información, evitando radiación solar directa.

- Fuentes de fuerte interferencia en las inmediaciones del BENNING CM 1-1/ 1-2 pueden causar inestabilidad en la indicación de valores y producir errores de medición.

BENNING CM 12 - Preparar las medidas - 1

No aplicar tensión a los contactos de salida del BENNING CM 1-1/ 1-2! Desconectar los cables de medida si están conectados.

8.3.2 Medida de corriente alterna

- Mediante el conmutador rotativo ⑦ seleccione la función deseada (A AC) en el BENNING CM 1-1/ 1-2.

- Accionar la palanca de apertura 10 y coloacr el conductor bajo corriente en el centro con las pinzas del BENNING CM 1-1/ 1-2.

- Leer el valor en el display ①. ver fig. 4: medida de corriente alterna

8.4 Rango de resistencias y prueba acústica de continuidad (BENNINGCM1-2)

- Mediante el conmutador rotativo ⑦ seleccionar la función deseada (Ω 🎨) en el BENNING CM 1-2.

- Conectar el cable de medida protegido negro con la hembrilla COM ⑨ del BENNINGCM1-2.

- Conectar el cable de medida protegido rojo con la hembrilla para V y Ω del BENNING CM 1-2.

- Conectar el extremo opuesto de los cables protegidos de medida a los puntos que se desea medir, leer el valor medido en el display ① del BENNINGCM1-2.

- Si la resistencia o el conductor medido entre la hembrilla COM ⑨ y la hembrilla para V y Ω⑧ es inferior a 20 Ω, se activa el zumbador integrado en el BENNINGCM1-2.

ver fig. 5: Medida de resistencia

9. Mantenimiento

BENNING CM 12 - Mantenimiento - 1

¡Desconectar el BENNING CM 1-1/ 1-2 de cualquier punto de medida antes de abrirlo. Quitar los cables con las puntas de prueba del aparato! ¡Peligro de tensión eléctrica!

Trabajar en el interior de un BENNING CM 1-1/ 1-2 bajo tensión queda exclusivamente permitido a personal especializado, que debe tomar medidas especiales para evitar accidentes.

Por lo tanto asegúrese de que el BENNING CM 1-1/ 1-2 no está conectado a ningún elemento antes de abrirlo:

- Quitar primero los dos cables con puntas de prueba protegidos del punto de medida.

- Después, quitar ambos cables del BENNING CM 1-1/ 1-2.

- Girar el conmutador rotativo ⑦ a la posición „OFF„.

9.1 Guardar seguro el equipo

En determinadas condiciones, no se puede garantizar ya la seguridad en la utilización del BENNING CM 1-1/ 1-2; por ejemplo si reproduce alguna de éstas anomalías:

- daños visibles en la carcasa,

- errores en medidas,

- Huellas visibles como consecuencia de almacenamiento durante largo tiempo bajo condiciones no admitidas y

- Huellas visibles resultantes de un transporte inadecuado.

En tales circunstancias, se debe desconectar inmediatamente el BENNING CM 1-1/1-2 y evitar que se pueda utilizar posteriormente.

9.2 Limpieza

Limpiar la superficie de la carcasa con un paño limpio y seco (excepcionalmente con paños especiales de limpieza). No aplique disolventes o abrasivos para limpiar el equipo. Comprobar periódicamente que el compartimento y contactos de la pila no se contaminen con el posible electrolito que pueda emanar de la pila. En caso de aparecer restos de electrolito o residuos blancos en dichas zonas, limpiar éstos con un paño seco.

9.3 Cambio de pila

BENNING CM 12 - Cambio de pila - 1

Desconectar el BENNING CM 1-1/ 1-2 de cualquier punto de medida antes de abrirlo. Quitar los cables con las puntas de prueba del aparato! ¡Peligro de tensión eléctrica!

EI BENNING CM 1-1 es alimentado con una pila de 9 V y el BENNING CM 1-2 con dos pilas 1,5 V micro.

Si se necesita un cambio de pila (ver figura 6), esto es indicado en el display ①, pues aparece el símbolo de la batería ③.

Para realizar el cambio de pila proceder como sigue:

  • Quitar primero los dos cables con puntas de prueba protegidos del punto de medida ( BENNING CM 1-2).
  • Después, quitar ambos cables del BENNING CM 1-2.
  • Girar el conmutador rotativo ⑦ a la posición „OFF„.
  • Colocar el BENNING CM 1-1/ 1-2 sobre su lado frontal y aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas.
  • Levantar la tapa de pilas desde de la parte inferior del compartimento.
  • Sacar la o las pilas descargadas del compartimento, desconectando con cuidado el soporte de alimentación de la pila del BENNING CM 1-1.
  • Colocar la o las nuevas pilas, teniendo en cuenta la polaridad correcta y procurando que no fuercen la carcasa, (especialmente en el BENNINGCM1-1).
  • Volver a colocar la tapa del compartimento y fijar con el tornillo.
    ver fig. 6a, 6b: cambio de pilas

BENNING CM 12 - Cambio de pila - 2

¡Aporte su granito a la protección del medio ambiente! Las pilas no son basura doméstica. Se pueden entregar en un punto de recogida de pilas o en lugares con residuos especiales. Por favor, infórmese en su municipio.

9.4 Calibrado

BENNING garantiza el cumplimiento de las especificaciones técnicas y la información precisa que figuran en el manual de instrucciones durante el primer año, a partir de la fecha de envío.

Para obtener las exactitudes de medida indicadas, es necesario calibrar el equipo periódicamente por nuestro personal técnico de servicio. Recomendamos que el intervalo de calibrado sea de un año. Para ello, enviar el equipo a la dirección siguiente:

10. Datos técnicos de los accesorios de medida (BENNINGCM1-2)

- Estándar: EN 61010-031,

  • Máxima tensión a tierra ( ± ) y categoría de medida: Con tapa enchufable: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Sin tapa enchufable: 1000 V CAT II,

- Máxima corriente: 10 A,

- Protección clase II (回), doble continuidad o aislamiento reforzado,

- Contaminación clase: 2,

- Longitud: 1.4 m, AWG 18,

- Condiciones medio ambientales: Altura máxima para realizar medidas: 2000 m, Temperatura: 0 °C to + 50 °C, humedad 50 %

- Utilice los cables de medida sólo si estan en perfecto estado y de acuerdo a éste manual, de no ser así la protección asegurada podría no se la correcta.

- Inutilice los cables de medida si se ha dañado el aislamiento o si se ha roto el cable/ punta.

- No toque las puntas del cable de medida. Sujételo por el área apropiada para las manos!

- Coloque los terminales en ángulo en el medidor o dispositivo de medida.

11. Advertencia

BENNING CM 12 - Advertencia - 1

Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, depositelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente.

Návod k obsluze BENNING CM 1-1/ 1-2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BENNING

Modelo : CM 12

Categoría : Equipos de medición