EHEIM aquaclass 30 - Acuario

aquaclass 30 - Acuario EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato aquaclass 30 EHEIM en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EHEIM aquaclass 30 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAcuario
MarcaEHEIM
Modeloaquaclass 30
Volumen de agua30 litros
Dimensiones (L × An × Al)42,5 × 26,5 × 33 cm
Peso total llenoaprox. 50 kg
Alimentación de la lámpara LED24 V (mediante adaptador de corriente)
Potencia de la lámpara LED4,9 W
Flujo luminoso570 lm
Temperatura de color (CCT)6600 K
Índice de reproducción cromática (IRC)89
Clase de eficiencia energética (CEE)F
Protección de la lámparaIPX7 (inmersión temporal)
Filtro interno incluidoEHEIM aqua 60 (ref. 2206020)
Calentador incluidoEHEIM thermopreset 50 (ref. 3652010)
Programación LEDCiclo día/noche con amanecer/atardecer programable
Distancia mínima lámpara/agua15 mm
Nivel de agua máx.2 mm por encima del borde inferior del marco de acabado
Temperatura del agua máx.35 °C
Garantía acuario36 meses (pegado y transformación)
Garantía lámpara LED24 meses

Preguntas frecuentes - aquaclass 30 EHEIM

¿Cómo ajustar el ciclo día/noche de la iluminación LED?
Para ajustar un ciclo personalizado, presione simultáneamente los botones ON/OFF y +/- durante aproximadamente 2 segundos. El LED rojo parpadea. Use + para alargar la fase de día una hora o ON/OFF para acortarla. La validación se realiza automáticamente después de 15 segundos sin acción.
¿Qué hacer si la lámpara LED no se enciende?
Verifique que el enchufe esté bien conectado y que el conector de la lámpara esté correctamente insertado en la fuente de alimentación. Luego presione la tecla ON/OFF en la pantalla táctil.
¿Cuál es el nivel máximo de agua permitido?
Para el aquaclass 30, llene el agua hasta 2 mm por encima del borde inferior del marco de acabado. Mantenga una distancia mínima de 15 mm entre la parte inferior de la lámpara y el nivel de agua más alto.
¿Puedo usar este acuario en agua de mar?
No, el acuario está diseñado solo para uso en agua dulce con fines privados. No usar en agua de mar ni para sustancias abrasivas, inflamables o agresivas.
¿Cómo limpiar el acuario y la lámpara?
Antes de cualquier limpieza, desconecte todos los aparatos de la red. Use un paño suave y húmedo para eliminar los depósitos de cal en la tapa, el vidrio y la lámpara LED. No use objetos duros ni productos agresivos. Los componentes no son aptos para lavavajillas.
¿Cómo reemplazar la lámpara LED?
Desconecte todos los aparatos de la red. Retire los tornillos de fijación de la lámpara LED, saque la lámpara vieja y monte la nueva siguiendo el orden inverso. Use exclusivamente piezas de repuesto originales EHEIM.
¿Cuál es la vida útil de la lámpara LED?
La lámpara LED tiene una vida útil de más de 35 000 horas (L70B50) y un factor de mantenimiento del flujo luminoso de 0,96.
¿Qué hacer en caso de corte de corriente?
El programa personalizado se guarda durante 40 minutos. Si la alimentación se interrumpe por más tiempo, la lámpara se reinicia con el programa preprogramado (12h día / 12h noche).
¿Qué accesorios se incluyen con el acuario?
El aquaclass 30 se suministra con un calentador EHEIM thermopreset 50 (3652010) y un filtro interno EHEIM aqua 60 (2206020).
¿Cuál es la garantía del acuario y de la lámpara?
El acuario tiene una garantía de 36 meses sobre el pegado y transformación (excepto rotura de vidrio). La lámpara LED tiene garantía de 24 meses contra defectos eléctricos. Guarde su recibo como comprobante de compra.

Preguntas de los usuarios sobre aquaclass 30 EHEIM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones aquaclass 30 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. aquaclass 30 de la marca EHEIM.

MANUAL DE USUARIO aquaclass 30 EHEIM

Manual de instrucciones (traducción)

Aquario con mueble aquaclass

1. Indicaciones generales

Información sobre como utiliser el manual de instrucciones

EHEIM aquaclass 30 - Información sobre como utiliser el manual de instrucciones - 1

  • Antes deponer en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leido y entendido el manual de instrucciones.
    El manual de instrucciones es parte integrante del producto y seiene que guardar en lugar seguro y accesible.
    Por eso, si traspasa el producto a另一 persona entradale también elmanual de instrucciones.

Simbolos

En el aparato se utilizes los@simbolos descritos a continuacion.

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 1

El aparato solo puede utilizar en interiores para aplicaciones en acuarios.

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 2

Este sibolo adviente de que la distancia entre la lampara y el agua debe ser de 15 mm como minimo.

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 3

Peligro de lesiones oculares. Este símbolo le indica que no debe mirar directamente a la lámpara por un tiempo prolongado, ya que ello le podra occasionar lesiones oculares.

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 4

Este symbolo indica que el aparato posee la类产品 de proteccion III (muy bajo tension de proteccion).

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 5

Este symbolo indica que el aparato posee la类产品 de proteccion II.

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 6

Este sibolo indica que el aparato está protegido contra chorros de agua muy potentes y contra la inmersion temporal.

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 7

Este-symbolo advierte de que el aparato está protegado contra una inmersión permanente.

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 8

Este aparato ha sido autorizzato con arreglo a las normas y directrices nationales aplicables y es conforme con las normas de la UE.

En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias:

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 9

PELIGRO!

Peligro derivado de un foco de peligro general que pueda tener como consecuencia lesiones graves o la muerte.

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 10

PELIGRO!

Peligro de electrocución, que pueda tener como consecuencia lesiones graves o la muerte.

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 11

ADVERTENCIA!

Peligro de lesiones o de outros riesgos para la salute.

EHEIM aquaclass 30 - Simbolos - 12

ATENCLION!

Este symbolo indica que existe peligro de danios materiales.

EHEIM aquaclass 30 - ATENCLION! - 1

Este"simbolo signala informacion y recomendaciones utiles.

Presentación de lasindicaciones

A Este symbolo remite a figuras,quiry la Figura A.
Este"simbolo insta a realizar unaccion.

2. Ambito de aplicación

El aparato y los componentes contentsados en el volumen de suministro está diseñados para su uso en el ambito privado y solo pueda utiliser:

en acuarios
conagua dulce
· en espacios interiores
- utilizing los componentes recomendados por el fabricante
- en cumplimiento de lo especialcido en los datos技术和s

Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:

  • no es apto para su uso industrial o comercial
    no se pueda usar sustancias corrosivas, fácilmente inflamables, agresivas o explosivas, alimentos o agua potable
  • La temperatura del agua no puede ser superior a 35^

3. Indicaciones de seguridad

Este aparato pode conllevar peligro para las personas y las cosas si se usa de forma indefida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad.

Para su seguridad

EHEIM aquaclass 30 - Para su seguridad - 1

Mantenga el embalaje del producto lejos del alcance de los niños, bajo que su Manipulacion可以使earar riesgos (jpeligro de asfixia!).

  • Este aparato no debe serutilado por personas (incluidos niños) con una disminución fisica, sensorial o mental, o bien sin experiencia o sin el conocimiento sufiente, a menos que sean vigiladas por othera persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por esta en el uso del aparato. Vigile a los niños para impedir que juguen con el aparato.
  • Solo para mercados europeos:

Este aparato también puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les hayainstruido sobre la Manipulacion segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. Nocede que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueda ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.

  • Antes deponer en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe.
    No mire directamente a la lampara por un tiempo prolongado, ya que elle possible occasionar lesiones oculares.

Las reparaciones solo las能把 llhear a cabo un service专业技术e de EHEIM.
Realice solo los problemas descritos en este manual.
- Utilice unicamente accesos y recambios originales para el aparato.

EHEIM aquaclass 30 - Para su seguridad - 2

  • El aparato tiene que estar dotado de un dispositivo de proteccion diferencial con una sensibilities nominal de 30mA como maximum. Siieneequalier problema o preguntapongase encontacto un technician electricista.
  • Desconnecte inmediamente de la corrente todos los aparatos del acuario en caso de fuga o disparo del dispositivo de proteccion diferencial.
  • Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los utilize, antes de montar o descantar algo componente y antes de realizarrialquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
    Lea detenidamente el manual de instrucciones del calentador EHEIM thermopreset y del filtro interno EHEIM aqua suministrados, especially los capitulos sobre seguridad, puesta en marcha, funciona y Maintainimiento.
    Protea los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Haga unazo antigoteo con el cable de red. De este modo evitara que el agua pueda resbalar por el cable hasta la toma de corriente y provocar un cortocircuito.
  • Los datos electricos del aparato tienen que coincidir con los datos de la red electrica. Encontrará這些 datos en la plaza de caracteristicas, en el embalaje o en este manual de instrucciones.
  • Preste atencion a la distancia entre la parte inferior de la lampara y el agua. El acuario puedahlenarse hasta un maximum de 2mm por encima del borde inferior del marco de la tapa (clase de acuario 30 ) o hasta el indicator de nivel de agua (clase de acuario 66 ).

EHEIM aquaclass 30 - Para su seguridad - 3

4. Preparación

Desembalaje

Retire con cuidado el embalaje de todos los componentes y asegúrese de que no falta nada y de que no se observan desperfectos.

Accesorios

En el volumen de suministro se incluyen los accesos siguientes:

aquaclass 30

  • Calentador de acuario EHEIM thermopreset 50 (3652010)
    Filtro interno EHEIM aqua 60 (2206020)

aquaclass 66

  • Calentador de acuario EHEIM thermopreset 100 (3654010)
  • Filtrto interno EHEIM aqua 160 (2207020)

5. Instalación

Emplazamento

Evite la luz solar directa y el excesso de luz diurna.
- Mantenga el acuario alejado de fuentes de calor.
- Mantenga el acuario alejado de equipos electricos.
Debe haber una toma de corriente proxima.

EHEIM aquaclass 30 - Emplazamento - 1

ATENCLON! Riesgo de daños materiales.

  • El acuario debe instalarse sobre una superficie horizontal resistente.
    Asegürese de que el mueble es lo suficientemente estable.
    Debe tener enIELD a el peso total que habra de soportar el sueo.

Instalación y nivelación del mueble (B A)

  1. Coloque el mueble en el lugar que desee.
  2. Utilice un nivel de burbuja para asegurarse de que el mueble queda perfectamente horizontal.

EHEIM aquaclass 30 - Instalación y nivelación del mueble (B A) - 1

Puede utilizear un pie para nivelar el mueble. En ese caso, asegurese de que el pie se apoya en toda su superficie.

Colocacion del acuario (B)

EHEIM aquaclass 30 - Colocacion del acuario (B) - 1

jADVERTENCIA! Riesgo de daños personales o materiales.

Se prohibe transporte o mover el acuario estando lleno.

EHEIM aquaclass 30 - Colocacion del acuario (B) - 2

ATENCLION! Riesgo de daños materiales.

Entre el acuario y el mueble no debe haber cuerpos extraños, esteras niotiros elementos de soporte.

  • Limpie a fondo la cara superior del mueble y la cara inferior de la base del acuario.
    Retirerialquiercuerojoextrao,estera oelemento de soporte quecouldahiber.

  • Coloque el acuario vacio con el marco inferior ① montado en el mueble.

6. Puesta en marcha

EHEIM aquaclass 30 - Puesta en marcha - 1

PELIGRO! Riesgo de danios personales o materiales.

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones del filtró interno EHEIM aqua y del calentador de acuario EHEIM thermopreset, en especial los capítulos de seguridad, puesta en marcha y manejo.
  1. Prepare los aparatos tal y como se describe en los manuales de instrucciones correspondientes.
  2. Abra la tapa y retire los dos pernos ③ de las bisagras ( C)
  3. Retire la tapa de las bisagras.
  4. Instale los aparatos en el interior del acuario tal y como se describe en los manuales de instrucciones correspondientes (D).

Instalación de los cables (E)

  1. Conecte el cable de conexión con la lámpara LED.
  2. Coloque los cables de la lampara LED ⑦, del filtro interno ④ y del calentador del acuario ⑤ en las abrazaderas de la parte inferior de la tapa. Pase los cables de los aparatos por las aberturas ⑥ de la tapa para conducirlos al exterior.
  3. Coloque la tapa en las bisagras e inserte los pernos ③ en las dos bisagras.

EHEIM aquaclass 30 - Instalación de los cables (E) - 1

PELIGRO! Riesgo de electrocución por filtraciones de agua!

La fuente de alimentación no está protegida contra la penetración de agua.

No monte nunca la fuente de alimentacion sobre la tapa ni en su interior.

Llenado del acuario

EHEIM aquaclass 30 - Llenado del acuario - 1

ATENCLON! Riesgo de daños materiales.

No utilise produits de limpieza ni objetos duros para realizar las labores de limpieza.

  1. Antes de llenar el acuario, limpielo a fondo con agua caliente y una esponja suave que esté limpia.
  2. Decore el acuario con arena, piedras, plantas, etc.

EHEIM aquaclass 30 - ATENCLON! Riesgo de daños materiales. - 1

PELIGRO! Riesgo de electrocución por filtraciones de agua!

La lámpara LED solo está protegida contra las filtraciones de agua en caso de inmersión temporal.

  • Preste atencion a la distancia entre la parte inferior de la lampara LED y el agua.
  • Llene el acuario con agua aquaclass 30:

como Tmaximo hasta 2 mm por encima del borde inferior del marco de la tapa ⑧ (F).

aquaclass 66:

comoolestimadoa#

7. Manejo

Encendido/apagado del medio EHEIM aqua y del calentador EHEIM thermopreset e

EHEIM aquaclass 30 - Encendido/apagado del medio EHEIM aqua y del calentador EHEIM thermopreset e - 1

PELIGRO! Riesgo de danios personales o materiales.

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones del filtró interno EHEIM agua y del calentador de acuario EHEIM thermopreset, en especial los capítulos de seguridad, puesta en marcha y manejo.

Encendido/apagado de la lampara LED⑥

  1. Conecte el enchufe de la lámpara LED a la fuente de alimentación.
  2. Inserte el enchufe de la fuente de alimentacion en la toma de corriente.
  3. Encienda o apague la lampara LED con el botón (H).

8. Programación de la lámpara LED

FunciOn de los botones (H)

Tecla ON/OFF ⑩

  • Conexión/desconexión
    Tras la connexion, el programa se inicia con la fase de luz diurna (100%)
  • Programación personalizada: Disminuya el tiempo preestablecido en una hora cada vez que se pulsa el botón

Botón +/- ⑫

  • Función dimmer: Augenta o disminuye la intensidad de la luz
  • Programación personalizada: Aumenta el tiempo preestablecido en una hora cada vez que se pulsa el botón
  • Encendido

Tras el encendido, el programa se reinicia en el punto del temporizador en el que se ha apagado la lampara LED.

EHEIM aquaclass 30 - FunciOn de los botones (H) - 1

  • No se pueda modifier la duración de las fases de salute y puesta del sol.
    No se pueda atenuar la luz con el dimmer durante las fases de salute y de puesta del sol.
  • Cuando se produce un corte来电crico el programacion personalizada se guarda durante 40 instantos. Si se interruppe el suministro eletrico durante mas de 40 instantos, la lampara LED se inicia en el programa preestablecido.

Programa preestablecido

El programa Tiene elsignificante ciclo preestablecido de día y noche:

Fase diurna = 12 horas

Fase de salute del sol 40 Minutes

Fase de luz diurna (100%) 10 horas y 40关键时刻

Fase de puesta del sol 40关键时刻

Fase nocturna = 12 hours

EHEIM aquaclass 30 - Programa preestablecido - 1

Ejemplo: Si desea empezar con la fase de luz diurna a las 8 de lamania, deben和睦ar la lampara LED a las 8 horas.

  1. Inicia la programacion. Pulse el boton ON/ OFF y el boton +/- al mesmo tiempo durante uno 2segundos. El LED rojo parpadea.
  2. Prolongue la fase diurna en intervalos de 1 hora pulsando el botón +/-

Acorte la fase diurna en intervals de 1 hora pulsando el botón ON/ OFF.

EHEIM aquaclass 30 - Programa preestablecido - 2

  • El LED rojo se enciende brevemente para confirmar.
  • No se pueda modifier la duración de las fases de salute y puesta del sol.

  • Salga de la programación. No pulse ningún botón duranteunos 15seguidos.

EHEIM aquaclass 30 - Programa preestablecido - 3

  • El LED rojo se apaga unoicosegundos. El numero total de horas programadas de la fase diurna se indica mediante el correspondiente parpadeo del LED

9. Mantenimiento

EHEIM aquaclass 30 - Mantenimiento - 1

PELIGRO! Peligro de electrocución!

  • Todos los aparatos deben disconectarse de la corriente antes de realizarrialquier trabajo de mantenimiento.

EHEIM aquaclass 30 - PELIGRO! Peligro de electrocución! - 1

ATENCLION! Riesgo de daños materiales.

No utilise produits de limpieza agresivos ni objetos duros para realizar las labores de limpieza.
- Los componentes del aparato no son aptos para el lavavajillas. No lave el aparato ni sus componentes en un lavavajillas.

EHEIM aquaclass 30 - ATENCLION! Riesgo de daños materiales. - 1

En los siguientes apartados se describen los problemas de mantenimiento necessarios para garantizar un funciona optimo y sin incidencias del aparato. Un mantenimiento adecuado alarga la vida uy del aparato y garantiza su correctofuncnacimiento durante mucho tiempo.

  1. Limpie periodicamente con un trapo suave y humedo los depuestos de cal que haya en la tapa, en el cristal y en la lampara LED.
  2. Realice los problemas de mantenimiento previstos para el filtrio interior EHEIM aqua y el calentador de acuario EHEIM thermopreset. Lea detenidamente los respectivos manuales de instrucciones de los aparatos.

Cambio de la lámpara LED (I)

EHEIM aquaclass 30 - Cambio de la lámpara LED (I) - 1

jPELIGRO! jPeligro de electrocución!

  • Dos los aparatos deben disconectarse de la corriente antes de realizarrialquier trabajo de reparacion.

  • Retire los tornillos de lijacion de la Lampara LED.

  • Retire la lampara LED.
  • Vuelva a montar la lampara LED siguiendo los pasos descritos enorden inverso.

10. Subsanación defallos

EHEIM aquaclass 30 - Subsanación defallos - 1

PELIGRO! Peligro de electrocución!

  • Todos los aparatos deben desconnectarse de la corriente antes de subsanarrialquier fallo.

Fallo Posible causa Solución

Lámparas LED El enchufe no está insertado en la toma de corriente• Inserte correctamente el enchufe en la toma de corriente
El enchufe de la pantalla LED no está connectado a la fuente de alimentación• Enchufe el conector en la conexión y apriete la tuercaracer
LED desconnectado en el panel táctil • Pulse el botón ON/OFF
Filtro interno EHEIM agua• Véase el manual de instructiones spécifique
Calentador de acuario EHEIM thermopreset• Véase el manual de instructiones spécifique

Si se produceequalquierotofallopongaseencontactoconelservicio Tecnico deEHEIM.

11. Puesta fauna de servicios y eliminación de residuos

Almacenamento

EHEIM aquaclass 30 - Almacenamento - 1

ATENCLION! Riesgo de daños materiales.

No exponga el aparato a la intemperie ni a temperatas inferiores a los 0^

  1. Limpie el aparato.
  2. Guarde el aparato en un lugar seco y protegado de las heladas.

Eliminación de residuos

Si un aparato ya no pueda utiliser, no debe desecharse como unaunidad completa, sino que debe desmontarse y reciclarse por temas de materiales. Lea detenidamente los respectivos manuales de instrucciones de los aparatos.

EHEIM aquaclass 30 - Eliminación de residuos - 1

ADVERTENCIA! Riesgo de cortes. Riesgo de lesiones oculares por esquirlas de cristal.

Si por该如何ular circunstancia se rompen las hojas de cristal del acuario, las esquirlas de cristal que salen proyectadas能把 causr cortes en los ojos.

No rompa bajo ningúnconcepto las hojas de cristal del acuario para desecharlo con la basura domestica.

EHEIM aquaclass 30 - ADVERTENCIA! Riesgo de cortes. Riesgo de lesiones oculares por esquirlas de cristal. - 1

Si desecha el aparatoonga en cuenta las dispositions legales aplicables sobre eliminacion de residuos.

El aparato no pueda desecharse con la basura domestica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

  1. Datos&Tecnicos
Acuario aquaclass 30 aquaclass 66
Capacidad 30 I 66 I
Peso total lleno 50 kg aprox. 85 kg aprox.
Medidas (I x an x al)42,5×26,5×33 cm62,5×32,5×39,5 cm
Lámparas LED
N.° de articulo 0585139 058140
N.° ref. en la plaza de caracteristicas 7239730 7239740
Alimentación electrica 24 V 24 V
Longitud de la lámpara 370 mm 575 mm
Φuse, 360°570 lm1083 lm
Rn4,9 W11,0 W
Efficacy 117 lm/W98 lm/W
EEI class 2019/2015FF
EPREL
CCT6600 K7900 K
CRI8992
R94191
L70B50>35000 h>35000 h
Survival factor1,001,00
Lumen maintenance factor0,960,96
Colour consistency (McAdam ellipses)33
Rb0,00 W0,00 W
Rt LM0,010,01
SVM0,000,00

EHEIM aquaclass 30 - ADVERTENCIA! Riesgo de cortes. Riesgo de lesiones oculares por esquirlas de cristal. - 2

Encontrará los datos tícnicos del filtró interno EHEIM aqua y del calentador de acuario EHEIM thermopreset en losresidentivos manuales de instrucciones.

13. Garantia

Las lamparas del acuario tienen una garantía de 24 meSES a partir de la Fecha de compra. Dicha garantía cubre todos los defectos de las piezas electricas incorporadas, excepto aquellos desperfectos occasionados por el usuario.

En cuando al encolado y el acabado del acuario, salvo los daños que sufra el cristal, concedemos una garantía de 36 días a partir de la Fecha de compra. Para que la garantía sea正当, es imprescindible Respectar las instrucciones de instalación anteriores. Declinamos toda responsabilidad, incluo dentro del periodo de garantía, por los peces, plantas y accesorios realizados en el acuario, asi como por los daños directos o indirectos que pueda producirse en la vivienda. La etiqueta de identificacion que hay debajo del fondo no debe retirarse, ya que eldo invalidarla garantia.

Nuestras reparaciones son Gratisas durante el periodo de garantía. Para hacer efectiva la garantía debe presentar el comprobante de comprad debidamente fechado en el establecimiento correspondiente, asi como respetar en todo momento lo estipulado en el manual de instrucciones.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EHEIM

Modelo : aquaclass 30

Categoría : Acuario