Pocket 100 - Multímetro Testboy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pocket 100 Testboy en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Pocket 100 Testboy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pocket 100 - Testboy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pocket 100 de la marca Testboy.
MANUAL DE USUARIO Pocket 100 Testboy
Usare solo batterie del tipo indicato.

Indicaciones Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA
Las fuentes de riesgo son, por ejemplo, las piezas mecánicas, las cuales podrían causar lesiones graves a personas.
Existe también riesgo para objetos (p. ej. daños en el instrumento).

ADVERTENCIA
Una descarga eléctrica podría causar lesiones mortales o graves en personas, así com ser una amenaza para el funcionamiento de objetos (p. ej. daños en el instrumento).

ADVERTENCIA
No dirija nunca el rayo láser directa ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia los ojos. La radiación láser puede causar daños irreparables en los ojos. Al realizar mediciones cerca de personas, deberá desactivarse el rayo láser.
Indicaciones generales de seguridad

ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad y homologación (CE), no está permitido transformar ni realizar modificaciones por cuenta propia en el instrumento. Con el fin de garantizar un funcionamiento seguro del instrumento, es imprescindible cumplir las indicaciones de seguridad, las notas de advertencia y el capítulo “Uso previsto”.

ADVERTENCIA
Antes de usar el instrumento, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Evite el uso del instrumento en las inmediaciones de aparatos eléctricos para soldar, fogones de inducción y otros campos electromagnéticos.
Después de cambios de temperatura bruscos debe aclimatarse el instrumento durante aprox. 30 minutos a la nueva temperatura ambiente antes de usar con el fin de estabilizar el sensor de infrarrojos.
No exponga el instrumento durante mucho tiempo a altas temperaturas.
Evite condiciones externas con polvo y humedad.
¡Los instrumentos de medición y los accesorios no son un juguete y no deben dejarse en manos de niños!
En instalaciones industriales deberán tenerse en cuenta las normas de prevención de accidentes de la mutua profesional competente de prevención de accidentes laborales para instalaciones eléctricas y sustancias de producción.

Tenga en cuenta las cinco reglas de oro en electricidad:
1 Desconexión, corte visible o efectivo.
2 Prevenir cualquier posible realimentación. Bloqueo y señalización.
3 Verificar la ausencia de tensión (debe determinarse en dos polos).
4 Puesta a tierra y cortocircuito
5 Señalización de la zona de trabajo
Uso previsto
El instrumento ha sido previsto únicamente para los usos descritos en el manual de instrucciones. Está prohibido cualquier otro uso. Este podría causar accidentes o la destrucción del instrumento. Estos usos resultarán en la anulación inmediata de cualquier derecho por garantía del operario frente al fabricante.

Para proteger el instrumento frente a daños, extraiga las pilas cuando el instrumento no se vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.

En caso de producirse daños en la integridad física de las personas o daños materiales ocasionados por la manipulación inadecuada o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad, no asumimos ninguna responsabilidad. En estos casos queda anulado cualquier derecho por garantía. Un símbolo de exclamación dentro de un triángulo señala las indicaciones de seguridad en el manual de instrucciones. Antes de la puesta en servicio, lea completamente el manual. Este instrumento dispone de homologación CE y cumple, por tanto, las directivas requeridas.
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
© 2017 Testboy GmbH, Alemania
Cláusula de exención de responsabilidad

¡Los derechos por garantía quedan anulados cuando los daños han sido producidos por incumplimiento del manual! ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados resultantes!
Testboy no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de:
El incumplimiento del manual.
Las modificaciones en el producto no autorizadas por Testboy.
Las piezas de repuesto no fabricadas o no autorizadas por Testboy.
El trabajo bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Exactitud del manual de instrucciones
Este manual de instrucciones ha sido redactado con gran esmero. No asumimos garantía alguna por la exactitud y la integridad de los datos, las imágenes ni los dibujos. Reservado el derecho a realizar modificaciones, corregir erratas y errores.
Eliminación de deshechos
Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, devolver el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra eléctrica.

La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los productores de aparatos eléctricos están obligados a recoger y a reciclar de forma gratuita los aparatos eléctricos vendidos. Los aparatos eléctricos no podrán ser recogidos por tanto en los flujos de residuos "normales". Los aparatos eléctricos deberán reciclarse y eliminarse por separado. Todos los aparatos afectados por esta directiva llevan este logotipo.
Eliminación de pilas usadas

Usted, como consumidor final, está obligado por ley a retornar todas las pilas y baterías usadas (ley sobre pilas). ¡Está prohibido desecharlas en la basura doméstica!
Las pilas/baterías con sustancias nocivas están marcadas con los símbolos indicado en el margen. Estos señalan la prohibición de desecharlas en la basura doméstica.
Los símbolos de los metales pesados determinantes son:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Podrá entregar las pilas/baterías usadas en los puntos de recogida de su municipio o en cualquier comercio que venda pilas/baterías sin ningún coste adicional para usted.
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de Testboy GmbH son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. La empresa Testboy GmbH certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de inspección, medición y ensayo.
Declaración de conformidad
El producto cumple las directivas actuales. Encontrará más información en www.testboy.de
Manejo
El Testboy® Pocket 100 es un multímetro de uso universal. Este instrumento de medición ha sido fabricado en conformidad a las últimas normativas de seguridad y garantiza un trabajo seguro y fiable. El multímetro es, tanto en el ámbito comercial como industrial, así como para los electricistas aficionados, una valiosa ayuda en todas las tareas comunes de medición.
Básicamente, conecte el conducto de medición rojo al manguito de medición "INPUT" (4) y el conducto de medición negro al manguito de medición "COM" (5).
On/Off
El instrumento de medición se enciende al girar el conmutador selector (3) de la posición OFF a una de las funciones de medición. Para apagarlo, gire el interruptor a las posiciones OFF. Transcurridos unos 5 minutos sin que cambien los valores de medición, el instrumento se apaga automáticamente.

text_image
Testboy POCKET 100 AUTO DC AC ~ 8.8.8.8 ng/°F MkOH ① Pantalla LC ② Tecla "Seleccionar" Hold Select ③ Conmutador selector OFF =V ≈V =OFF Manguito de medición ⑤ "COM" ④ Manguito de medición "Input" COM CAT II 600V INPUT MAX 500V=Pantalla

text_image
AUTO DC AC 8.8.8.8 mpF MKpHz ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬| 1 | Test de diodos | 2 | Control de continuidad (pitido) |
| 3 | Ciclo de trabajo | 4 | Tensión/Capacidad (n,μ,m) [V/F] |
| 5 | Frecuencia/Resistencia (k,M) [Hz/Ω] | 6 | Valor de medición |
| 7 | Punto decimal | 8 | Símbolo de batería |
| 9 | Corriente alterna | 10 | Marca de polaridad |
| 11 | Corriente continua | 12 | Mantener |
| 13 | Elección automática del rango de medición |
Tecla para guardar valor de medición
Al pulsar la tecla "HOLD" (6) se guarda y muestra en la pantalla el valor de medición actual.
Esto se muestra en la pantalla con "J".
Pulsando otra vez la tecla se vuelve a la función de medición.
Iluminación de pantalla
Pulsando y manteniendo pulsada la tecla "HOLD" (6) se enciende la iluminación de fondo de la pantalla; para apagarla vuelva a mantener pulsada la tecla "HOLD".
Medición de corriente alterna
Para medir corrientes alternas superiores a 0,6 V, gire el conmutador selector (3) a la posición \~V y coloque las puntas de medición en la pieza de control. El multímetro se ajusta automáticamente con el rango de medición más favorable.
Para medir corrientes alternas menores de 600 milivoltios, gire en conmutador selector (3) a la posición mV. Pulsando la tecla Select (2) pasará de DC a AC. Por encima de 600 mV se muestra OL. en la pantalla.
| Rango | Resolución | Precisión | Impedancia | Protección de sobretensión | Gama de frecuencia |
| 600 mV | 0,1 mV | ± 0,8 % +3 dígitos | >1000 MΩ | 250 VAC RMS | 40 Hz~1 KHz |
| 6 V | 1 mV | >10 MΩ | 600 VAC RMS | ||
| 60 V | 10 mV | ||||
| 600 V | 100 mV |
Medición de corriente continua
Para medir corrientes continuas superiores a 0,6 V, gire el conmutador selector (3) a la posición =V y coloque las puntas de medición en la pieza de control. El multímetro se ajusta automáticamente con el rango de medición más favorable.
Para medir corrientes continuas menores de 600 milivoltios, gire en conmutador selector (3) a la posición mV. Por encima de 600 mV se muestra OL. en la pantalla.
| Rango | Resolución | Precisión | Impedancia | Protección de sobretensión |
| 600 mV | 0,1 mV | ± 0,8 % +2 dígitos | >1000 MΩ | 250 VAC RMS |
| 6 V | 1 mV | >10 MΩ | 600 VAC RMS | |
| 60 V | 10 mV | |||
| 600 V | 100 mV |
Medición de frecuencia
Para medir frecuencias, gire el conmutador selector (3) a la posición Hz/% y coloque las puntas de medición en la pieza de control. El multímetro se ajusta automáticamente con el rango de medición más favorable.
| Rango | Resolución | Precisión | Protección de sobretensión |
| 10 Hz | 0.01 Hz | ± 1%+5 dígitos | 250 VAC RMS |
| 100 Hz | 0,1 Hz | ||
| 1000 Hz | 1 Hz | ||
| 10 kHz | 10 Hz | ||
| 100 kHz | 100 Hz | ||
| 1 MHz | 1 kHz | ||
| 10 MHz | 10 kHz | ||
| 1 – 99 % | 0,10 % | ± 3%+2 dígitos |
Ciclo de trabajo
Para medir la relación de la duración de impulsos respecto a la duración de periodos, pulse la tecla Select (2) con el conmutador selector (3) en la posición Hz/%.
En la pantalla aparecerá ahora el símbolo %. Coloque ahora las puntas de medición en la pieza de control.
Medición de capacidad
Para medir capacidades, gire el conmutador selector (3) a la posición y coloque las puntas de medición en la pieza de control. El multímetro se ajusta automáticamente con el rango de medición más favorable.

Asegúrese de que no haya tensión y descargue los condensadores antes de realizar la medición.
| Rango | Resolución | Precisión | Protección de sobretensión |
| 60 nF | 0,01 nF | ± 4 % +3 dígitos | 250 VAC RMS |
| 600 nF | 0,1 nF | ||
| 6 uF | 1 nF | ||
| 60 uF | 10 nF | ||
| 600 uF | 100 nF | ||
| 6 mF | 1 uF | ||
| 60 mF | 10 uF |
Medición de resistencia
Para medir resistencias, gire el conmutador selector (3) a la posición Ω o))) ✦ y coloque las puntas de medición en la pieza de control. El multímetro se ajusta automáticamente con el rango de medición más favorable.
| Rango | Resolución | Precisión | Protección de sobretensión | Tensión de medición |
| 600 Ω | 0,1 Ω | ± 1,2 % +5 dígitos | 250 VAC RMS | 1,2 V |
| 6 kΩ | 1 Ω | |||
| 60 kΩ | 10 Ω | |||
| 600 kΩ | 100 Ω | |||
| 6 MΩ | 1 kΩ | |||
| 60 MΩ | 10 kΩ | ± 2,0 % +10 dígitos |
Prueba de continuidad
Para comprobar el paso de baja impedancia, pulse una vez la tecla Select (2) con el conmutador selector (3) en la posición Ω o)))
Con resistencias inferiores a 50 Ω suena un pitido.
| Rango | Resolución | Protección de sobretensión | Tensión de prueba | Corriente de prueba |
| Pitido | 0,1 Ω | 250 VAC RMS | 1,0 V | 0,5 mA |
Test de diodos
Para comprobar diodos, pulse dos veces la tecla SELECT (2) con el conmutador selector (3) en la posición Ω o)))
En el sentido de paso se muestra la tensión de avance de 2,999 V.
| Rango | Resolución | Protección de sobretensión | Tensión de medición |
| Diodo | 1 mV | 250 VAC RMS | 3,0 V |
Mantenimiento
El instrumento no requiere ningún mantenimiento especial al usarlo en conformidad con el manual de instrucciones.
Limpieza
Si el instrumento se ha ensuciado debido al uso diario, se puede limpiar con un paño húmedo y un detergente doméstico suave. No utilizar jamás productos de limpieza corrosivos o disolventes para limpiar.

ADVERTENCIA
Preste atención a que en los conductos de medición no hay tensiones por encima de 600 V, incluso cuando la pantalla lo permita, ya que ¡el sistema electrónico podría resultar dañado!
Cambio de pilas
Es necesario cambiar las pilas cuando aparezca el símbolo de pila en la pantalla.
¡Antes de cambiar las pilas, se deben desconectar los conductos de medición del objeto!
Use solo pilas del tipo indicado.

Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica.
¡Acuda al punto de recogida más cercano a usted!
Girar 180 grados el enclavamiento de la parte trasera hacia la posición “abierto”, abrir la tapa de las pilas y cambiar las pilas usadas.
¡Al hacerlo preste atención a la polaridad de las pilas! Colocar la cubierta de la batería y girar el enclavamiento 180 grados hacia la posición “cerrado”.
Definición de las categorías de medición:
Categoría de medición II: Mediciones en los circuitos eléctricos conectados eléctricamente de forma directa a la red de baja tensión mediante clavija. Corriente de cortocircuito típica < 10 kA
Categoría de medición III: Mediciones en la instalación del edificio (consumidores estacionarios con conexión no enchufable, conexión de distribuidor, instrumentos montados de forma fija en el distribuidor). Corriente de cortocircuito típica < 50 kA
Categoría de medición IV: Mediciones en la fuente de la instalación de baja tensión (contador, conexión principal, fusible de sobrecorriente primario). Corriente de cortocircuito típica >> 50 kA
Datos técnicos
La precisión hace referencia a 1 año a una temperatura de +18 °C – +28 °C con una humedad del aire del 75 %.
| Elección automática del rango de medición | |
| Tensión máx. entre los zócalos de conexión y la masa | 600 V CC / CA RMS |
| Altura máx. de servicio | 2000 m sobre el nivel del mar |
| Altura de pantalla | 20 mm LCD |
| Indicación | 4 dígitos máx. 5999 |
| Indicación de polaridad | automática |
| Indicador de desbordamiento | Se muestra “OL” |
| Tasa de muestreo | aprox. 0,4 s |
| Estado de la pila | Se muestra el símbolo de pila |
| Desconexión automática | tras unos 5 min |
| Suministro de tensión | 2 x 1,5 V AAA Micro |
| Temperatura de servicio | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -10 °C a 50 °C |
| Dimensiones | 133 x 62 x 27 mm |
| Peso | 115 g (pilas incluidas) |