Tesy Compact 7 - Caldera

Compact 7 - Caldera Tesy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Compact 7 Tesy en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Tesy Compact 7 - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Compact 7 Tesy

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Compact 7 - Tesy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Compact 7 de la marca Tesy.

MANUAL DE USUARIO Compact 7 Tesy

Instrucciones de uso y mantenimiento

Tesy Compact 7 - 1

AQUECEDOR ELETRICO DE AGUA 22-26

  1. La descripción技术水平 e instrucciones de configuración sobre el producto y las conditiones un montaje y configuración correctos. Este manual va dirigido a los instaladores legalmente credulitados quepearvaránacaboel montajey,posteriormente,el desmontaje y possible sustitución del equipo en caso de deterioro o desgaste.
  2. El cumplimiento de estas instrucciones es en Beneficio del usuario y comprador del equipo, asi como una condidion indispensable para la aplicacion de la garantia. El fabricante no se hace responsable de los daños en el aparato y los daños causados por el uso o ensamblaje no conforme a las indicaciones e instrucciones de este manual.
  3. El terme eletrico responde a los requisimientos de EN 60335-1, EN 60335-2-21.
  4. Este aparato pueda ser manejado por niños mayores de 8 años, por personas con minusvalias fisicas, sensoriales o mentales, o por personas que no hayan utilisé antes un aparato similar si está bajo surpervision o reciben las instrucciones precisas para un correcto y seguro manejo del termo, siendo consciente de los peligos que pueda suponer.
  5. Los niños no deben usar con el aparato.
  6. La limpieza y mantenimiento del termo no pueda ser realizada por niños sin supervisión.

Tesy Compact 7 - 2

jOJO! La instalacion y connexion incorrecta del equipo podran hacerlo peligroso para la salute y la vida de los usuario haciendo posibles los daños graves y perdurables, incluo pero no limitados a la incapacidad

fisca y/o muerte. Internacionalmente, como en la de ser un inundacion, explosion, incendio y Others. La instalacion, la connexion a la red de agua y a la red electrifica, asi como la puesta en marcha deberan ser llcadaas a cabo unicamente por electricistas y tncinos cualificados para la reparacion y el montaje del equipo que han adquirido sus competencias profesionales en el territorio del Pais donte se lva a cabo el montaje y la puesta en marcha del equipo y en conformidad con su normativa.

Tesy Compact 7 - 3

Queda terminamente prohibido realizar modifications o转型发展 como en el circuito electrico del termo. Si se detecta una modificacion durante la inspeccion del aparato, la garantia quedará

anulada inmediatamente. Por modificaciones o cambio se entienden la eliminacion de piezas o componentes originales del fabricante, la incorporacion de elementos adiconiales en el termo o el recambio de piezas porOthers similares que no hayan sido aprobados por el fabricante.

Montje

  1. El terme debe montarse solamente en recintos con una seguidad anti incendios normal..
  2. En caso de montar el termo en el cuarto de bano, deben ser instalado en un lugar en el que no pueda mojarse.
  3. Estadiseado paraFuncionar enlugares cerrados y acondicionados en los que la temperatura no desciend por debajo de 4^ y no está diseado para funcionar de forma continua.
  4. El montaje se realiza empleando la plac de montaje universal (suministradas con el termo), que se coloca previamente en la pared con dos tornillos (suministrados con el dispositivo) - fig. 3.

Conexión del termo a la red de tuberias

  1. El aparato tiene como fin suministrar agua caliente sanitaria a nivel domestico en aquellas casas con un sistema de tuberias con una presión de no más de 6 bar (0,6 MPa).
  2. Es obligatorio que se monte la valvula de returno de seguidad que incorpora el termo.
    Esta se debe colocar en la entrada del agua fria, siguiendo el sentido indicado por la flecha, que indica la direccion de entrada del agua. No se admite el montaje de llaves de paso adiconiales entre la valvula de returno y el aparato.
    Exception: Si las normativas localesrequireen usarotravalvula de segundadodispositivo (que cumplen la normas EN 1487 o EN 1489)estodesbencomprarse porseparado.Paradispositivosque cumplenla NormaEN 1487,la presion maxima de trabajo anunciadadebeser de0,7MPa.Paraotrasvalvulasde segundadla presion a la que son calibradasdebeser0,1MPa inferiorque laindicada enla placdelaporato.Enestoscasos,la valvula dereturno,que se suministra conelaporato,no debe serutilizada.
  3. La valvula de seguridad y la tuberia entre la valvula y el termo deben estar protegidos contra la congelacion. Durante el vaciado de la manguera, su extremo libre debe estar siempre abierto al atmósfera (nunca

sumergido). Asegürese de que la manguera también está protegida contra la congelación.

  1. Para asegurar un funciona correcto del termo, la valvula de returno de seguidad debe someterse a una limpieza periodica e inspections para asegurar un funciona normal/ la ausencia de obstrucciones en la valvula/ y, en las regiones con aguas alto mineralizadas, la eliminacion de la cal accumulada. Este service no está incluido en los terminos de la garantia.
  2. Para evitar danos en el usuario y/o terceras personas en caso de deterioro del sistemas de suministro de agua caliente es besoino que el aparato se monte en recintos donde haya un hidroaislamento de suejo y canerias de desague. En ningun caso situe objetos bajo del termo que no Sean impermeables. En el caso de montar el aparato en recintos sin hidroaislamento de suejo es besoino que se instale una cubeta de proteccion con canalizacion hacia la caneria de desague debajo del aparato.
  3. Durante el funciona - fase de calentimiento del agua - es habitual que gotee agua a travers de la abertura de drenaje de la valvula de seguridad. La valvula de sécurité debe estar abierta a la atmosafera. Además, deben tomarse medidas para conducir y recoger las fugas a fin de evaporar danos. 7. Si se preve que se van a alcancar temperatas de congelación ( bajo 0^ ) el termo debe serpletamente vaciado.

Cuando se desee vaciar el termo, primero se debenURTAR su suministro electrico.

Procedimiento de drenaje para termos de instalacion SOBRE EL FREGADERO:

  1. Primero cerrar la llave de suministro de agua fria.
  2. Abra la llave de agua caliente en el grifo.
  3. El grifo del agua 7 (fig 4a) se debe abrir para drenar el agua del tanque de agua. Si no existe dicha tuberia de calidad el agua se pueda drenar directamente de la tuberia de entrada del deposito de agua, previamente desconectada.

Procedimiento de trenaje ptermos de instalacion BAJO EL FREGADERO:

  1. Desconecte el termo de la corriente electrica.
  2. Desmontar los accesos de conexión de agua del termo.
  3. Desmontar el terme de su lugar de instalacion, girelo de forma tal de que los caños se orienten hacer abajo y vierta el agua en un recipientte que ha preparado a tal efecto. Espere hasta que toda el agua se drene del terme.

Conexión a la red electrica

  1. No conecte el termo sin estar seguro de que esta lleno de agua.
  2. Si el cable de alimentación (en aquellos aparatos que lo incorporen) sufre danos, debe ser sustituido por el servicios专业技术 o por un profesional con la formacion adecuada paraarlo, a fin de evaporaromialr riesgo.
  3. Durante el proceso de calentimiento, la resistenciauedeemitir un ligero ruido (agua hiriendo), lo qual es habitual y no implica nunca problema. Sin embargo, si el ruido va a mas con el paso del tiempo pueda que lareasonsea la acumulacion de cal. Para eliminar el ruido sera necessario limpiar el aparato desencrustando la cal adherida.

Estimados clients,

El equipo de TESY cordialmente le felicita su nuova compra. Esperamos que el nuevo aparato aporte comfort a su hogar.

II. ESPECIFICACIONES TECNICAS

  1. Capacidad nominal en litres - vexe en la etiqueta decharacteristicas del termo electrico.
  2. Potencia nominal - vexe en la etiqueta decharacteristicas del termo electrico.
  3. El consumo de energia nominal - vexe en la etiqueta de caracteristicas del termo electrico.
  4. Presión nominal -vease en la etiqueta decharacteristicas del termo electrico.

Tesy Compact 7 - ESPECIFICACIONES TECNICAS - 1

iATENSION!Esta no es la presion de la red de suministro de agua. Es la annunciada para el aparato, que a los requisitos de las normas de seguidad.

  1. Tipo de termo - termo de agua de acumulación cerrada con aislamento tírmico.
  2. Recubrimiento interior: GC-vitroceramica
  3. Consumo diario de electricidad - ver Anexo I
  4. Perfil de energia admissible - ver Anexo I
  5. Cantidad de agua mezclada a 40^ C V40 en litros - ver Anexo I
  6. Temperatura maxima del termostato - ver Anexo I
  7. Ajustes de temperatura por defecto - ver Anexo I
  8. Eficiencia energetica durante el calentimiento del agua - ver Anexo I.

El aparato se compone de un cuerpo, brida, panel de control de plástico, valvula de seguridad anti-returno.

  1. El cuerpo está formado por un deposito de acero (tanque de agua) y carcasa de plástico (cubierta externa), con aislamento tírmico colocado en el medio, y dos tubos con rosca G 12 , para el suministro de agua fria (marca con un anillo azul) y la descarga de agua caliente (marca con un anillo rojo). El interior del deposito es de acero tratado contra la corrosión mediante un recubrimiento especial vitrocerámico.
  2. La brida está equipada con una resistencia electrica y anodo de magnesio. La brida se fija en el deposito de agua con pernos.

La resistencia electrica calienta el agua en el tanque y es controlada por el termostato, que mantiene automatistically la temperatura programada. El panel de control plástico incorpora: el interruptor de encendido(dependiendo del modelos), termostato regulable (dependiendo del modelos), y luces de control. La proteccion termica es un dispositivo que desconnecta el terme de la fuente de alimentacion cuando la temperatura del agua alcanza valores excessivos. Si el dispositivo se actiona,Debe llamar al serviceo technician.Las luces de control (segun el modelos) indican el modo actual de la unidad.

El anodo de magnesio offre proteccion extra contra la corrosion en el tanque interior de los termos electricos, equipados con recubrimiento de vidrio ceramico.

La valvula de sécurité de returno evita el vaciamiento completo del aparato en caso de interrupción de suministro de agua fria. La valvula protege el aparato de los-Augentos de presión por encima del valor permitted durante el calentimiento, liberando el excesso de presión a工程技术 de desague El agua que gotea a工程技术 del desague durante el proceso de calentamento no indica ningún problema sino que es algo normal que hay que tener en cuenta cuando el termo está instalado.

La valvula de proteccion no vale garantizar la proteccion del aparato cuando la conducccion de agua se produce a una presion mas alta que la determinada para el aparato.

IV. INSTALLACION Y ENCENDIDO

!OJO! La instalacion y connexion Incorrecta del equipo podran hacerlo peligroso para la salute y la vida de los usuario haciendo posibles los daños graves y perdurables, incluo pero no limitados a la灭亡 de las personas. Para la灭亡 de las personas, como a la de cerceros, por inundacion, explosion, incendio y otheros.

La instalación, la connexion a la red de agua y a la red electrónica, como como lapellsta en marchadeferan serllvadasacabo unicamente por electricistas y tecnicos综合素质 para la reparacion y el montaje del equipo que han adquirido sus competencias profesionales en el territorio del paisdonde se lleva acabo emontaje y lapellsta en marcha del equipo y en conformidad con su normativa.

1. Instalación

Se recomienda que el termo se instale lo más cerca possible a los+puntos de suministro de agua caliente a fin de reducir las perdidas de calor en el transporte. El termo no pueda mojarse ni sufrir salpicaduras, lo cui ha de tenerse en%-cuental al elegir el lugar de instalacion.

IMPORTANT:

Los termos de agua,disñados para ser instalados sobre fregadero se montan deforma que los tubos de entrada / saliva estan orientados hacer abajo (hacia el suejo de la estancia). El montaje se realiza empleando la placac de montaje universal (suministradas con el termo),que se colocapreviamente en la pared con dos tornillos (suministrados con el dispositivo)-fig.3A.

Los termos de agua, diseñados para ser instalados bajo del fregadero, se montan deundry que los tubos de entrada /salida está orientados hacerriba (hacia el techo de la estancia).

Para que ver como realizar el montaje en la pared, consulte la figura 3;

Fig. 3A - Termo de conexión superior

Fig. 3B - Termo de conexión inferior

Fig. 3C - para un montaje solar

ATENCION! Con el fin deatar lesions al usuario y / o de terceras personas en caso defallos en el sistemas de abastecimiento de agua caliente, el aparato debesar montado en las instalaciones equipadas con el suejo impermeabilizo..No colque objetos, que no son impermeables bajo el aparato en ninguna circunstancia.

2. Termo de connexion inferior

Fig. 4a - Termo de connexion superior

Fig. 4b - Termo de conexión inferior

1 -Tuberia de entrada; 2 -Válvula de seguridad (0.8 MPa);
3 -Valvula de reduccion (si la presion del suministro de agua superior a 0,6 MPa);
4- valvula de cierre;
5-Boca de descarga a rejilla;
6-Manguera;
7- llave de drenaje.

Al conectar el termo, al sistemas de abastecimiento de agua, preste atencion a las MARCAS de color indicativo / anillos / de la las tuberías:

AZUL - para el agua fria y

ROJO - para el agua caliente

El montaje de la valvula de seguridad de returno suministrado con el termo es obligatorio porcurity.

Exception: Si las regulaciones locales requieren usar otherá valvula de seguridad o dispositivo (que cumplen la normas EN 1487 o EN 1489)这些东西 deben compararse por分开. Para dispositivos que cumplen la norma EN 1487, la presión maximal de trabajo anunciada debe ser de 0,7 MPa. Para otheras valvulas de sécurité, la presión al que está calibrado debe ser con 0,1 MPa menor que el marcado en la placac de aparato. En这些东西, la valvula de retroceso, que se suministra con el aparato, no debe ser aplicada.

Tesy Compact 7 - Termo de connexion inferior - 1

ATENCLion! Cualquier otra valvula de seguridad de returno possible conducir a un fallo del aparato, por lo heben ser eliminados.

Tesy Compact 7 - Termo de connexion inferior - 2

ATENCLl! La presencia de otheras /viejas/ valvulas de proteccion reflexiva可以使 provocar un deterioro de rato y por lo que deben ser eliminadas.

Tesy Compact 7 - Termo de connexion inferior - 3

?ATENCION! No está permitida la fijacion de la valvula de de returno de seguidad a cables poras 10mm , ya que podria darar la valvula y podriar que el uso del aparato sea peligioso.

Tesy Compact 7 - Termo de connexion inferior - 4

ATENCLl! La valvula de sretorno de segudad y la tuberia entre la vavula y el termo deben seridas contra la congelacion. Durante el drenaje con laera - el extremo libre debe estar sempre abierto a lafera (no sumergido). La manguera también devera protegida contra congelacion.

Tesy Compact 7 - Termo de connexion inferior - 5

ATENCION! El termo eletrico eletrico de beconcate alsystema central de suministro de agua, como con todos los estandares y requisitos de la。,cacion vigente en el pais de aplicacion.

Si las regulaciones locales requieren el uso de accesos dielecricos /aislantes para conectar el aparato a un sistemas de plomeria (para evaporar la corrosión),这些东西 deben comprise de forma adicional.

El terme se llena de agua alAbrir la llave en el sistemas de suministro de agua fria y la llave del agua caliente.
Despues del proceso de llenado, un flujo constante de agua debe flur por el grifo de agua caliente. Una vez que este sucede, ya se pueda cerrar el grifo de agua caliente.
Cuando se desee vaciar el terme, primero se debenURTAR su suministro electrico.

Procedimiento de trenaje para termos de instalación SOBRE EL FREGADERO:

  1. Primero cerrar la llave de suministro de agua fria.
  2. Abra la llave de agua caliente en el grifo.
  3. El grifo del agua 7 (fig 4a) se debeAbrir para drenar el agua del tanque de agua. Si no existe dicha tuberia de salute el agua se pueda drenar directamente de la tuberia de entrada del deposito de agua, previamente disconectada.

Tesy Compact 7 - Procedimiento de trenaje para termos de instalación SOBRE EL FREGADERO: - 1

IMPORTANT Al vinciar el termo, tome medidas para evaporar los danios que pueda provocar el flujo de agua.

Procedimiento de trenaje ptermos de instalacion BAJO EL FREGADERO:

  1. Desconecte el termo de la corriente electrica.
  2. Desmontar los accesos de connexion de agua del termo.
  3. Desmontar el terme de su lugar de instalacion, girelo de forma tal de que los caños se orienten hacer abajo y vierta el agua en un recipientte que ha preparado a tal efecto. Espere hasta que toda el agua se drene del terme.

Si la presión en la red de agua supera a las cantidades los values indicados en el párrafo 1 mas, esnecessaryla instalación de una valvula de reducción de presión, de lo contrario el termo no funciona corRECTamente. El productor no asume la responsabilidad de los problemas causados por el uso incorrecto del aparato.

El Fabricante no asumeulatingu responsabilitad por problemas derivados del uso inapropiado del aparato.

3. Conexión eletrica del termo (fig. 5)

Tesy Compact 7 - Conexión eletrica del termo (fig. 5) - 1

Antes de encender el aparato, asegúrese de que el aparato está lleno de agua.

3.1. Termo electrico equipado con un cable de alimentacion con enchufe

  • Los modelos están equipados con un cable de alimentación combinado con un enchufe con toma de corriente correctamente connectada a la toma de tierra;
  • La toma de corriente doit estar connectada a la red electrica a工程技术 de un circuito separado, protegido con fusible 16 A.
  • un electricistarialcado debe comprobar el complimiento de las conditiones anteriores

El termo electrico debe colocarse de modo que el enchufe del cable de alimentacion este accesible.

Explicaciones a Fig.5:

T1 - regulator tírmico, T2 - interruptor de circuito termal, , IL1, IL2- Indicador luminoso, R - calentador

1. Conexión del aparato

Antes de encender el aparato por primera vez asegúrese de que el termo ha sido connectado correctamente a la red electrónica y de que está lleno de agua.

Después de haber completado las instruciones descritas en el punto IV más arriba, pueda usar su termo electrico acordea a su finalidad.

Explicaciones a Fig.2:

1-Indicadores luminosos
2 - Perilla del termorregulador

2. Indicadores luminosos

El aparato tiene dos lámparasindicadoras -Fig.2.

  • La lámpara IL1 se ilumina de color verde cuando el aparato está connectado a la fuente de alimentación e indica que se está suministrando tension al termo.
  • La lámpara IL2 se ilumina de color rojo cuando el termo se conecta para calentar el agua.
  • La lámpara IL2 se ilumina de color amarillo cuando el agua alcanza la temperatura seleccionada y se indica que el aparato no está en funcionaimiento.

3. Ajuste de la temperatura

Este ajuste da posibididad de selectionar gradualmente la temperatura deseada mediante la perilla del termorregulador que está en el panel de mando. Para augmentar la tempeartura girar hacía el sentido que indica la posicion ascendente.

Tesy Compact 7 - Ajuste de la temperatura - 1

ATENCION! La posicion "min" del mando no protege el aparato de la congelacion. Si se preve que se van a dar temperatas de congelacion (bajo 0^ ) el termo erpletamente vaciado e se debenURTAR suestro electrico

Tesy Compact 7 - Ajuste de la temperatura - 2

ATENCLON! Una vez al mes ponga la perilla en la posicion maxima durante 24 horas (a menos que el o funcione constantemente en este regimen). Esto a mayor higiene del agua caliente.

4. roteccion por temperatura (vaida para todos los modelos).

El aparato está provisto de un mecanismo especial (desconector de termo) para protegerlo del sobrecalentamento del agua, que desconecta el termo de la red electrica, cuando la temperatura alcanza valores muy alto.

Tesy Compact 7 - roteccion por temperatura (vaida para todos los modelos). - 1

Después de la activación, el dispositivo no se reseeta y el aparato no se vuela a encender. Póngase en

El anodo de magnesio proportiona proteccion adiconal a la superficie interna del tanque de agua contra la corrosion. Es un elemento sometido a desgaste y esta sujeto a un reemplazo periodico, que es a cargo del usuario. En vista del uso prolongado y libre de accidentes

de su termo, el fabricante recomienda inspections periodicas del estado del anodo de magnesio por un technicianriallicado, asi como su reemplazo cuando sea necessario, lo cual podra ser realizado durante el mantenimientopreventivo del aparato.

Para las sustituciones,pongase en contacto con Servicio Tecnico Oficial.

VII. MANTENIMIENTO PERIODICO

A pesar de un funciona normal del termo, bajo a la alta energia de la superficie de la resistencia electrica, pueda acumarse cal sobre su superficie. Cuando este sucede, se ve afectado el intercambio de calor entre la resistencia y el agua, produciendose como un ruido de agua hirviendo. El regulator de termo comienza a conectar y desconectar más降雨ando. Es possible que haya una activacion "falsa" de la proteccion de energia. Para prevenir esta situacion, el fabricante de este aparato recomienda la revision del termo cada dos años por el service Tecnico autorizzato.Esta revisiondebe incluir limpieza y revision del anodo de magnesio (en los termos con recubrimiento vitroceramicoa), y que, en caso de necessities, sea催生 por otherwise.

Para limpiar el aparato utilise un paño humedo. No use limpiadores abrasivos o que contenga disolventes.

No vierta o moje el aparato con agua.

El Fabricante no sera responsable de las consecuencias derivadas del inculpimiento de estas instrucciones.

Tesy Compact 7 - El Fabricante no sera responsable de las consecuencias derivadas del inculpimiento de estas instrucciones. - 1

Proteccion e Instrucciones del medio ambiente.

Los electrodomesticos viejos contienen materiales que no se deben tirar a la basura. Por favor, haga una contribución activa a la proteccion del medio ambiente y tire el

aparato en las estaciones destinadas a tal efecto (si está disponible).

1. REGRAS IMPORTANTES.

AZUL - para a agua fria (de entrada), VERMELHO - para a agua quente (de saía).

IMPORTANTE: Devem ser tomadas medidas para prevenir danos durante a descarga de agua.

Como proceder para esviziar o termoaccumulador destinado a montagem DEBAIXO DO LAVATORIO:

Esclarecimientoreferenteàfig.2:

1- Indicadores luminosos;

Vandens sildytuvo vamzdziu sujungmai

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

Tesy Compact 7 - Vandens sildytuvo vamzdziu sujungmai - 1

J

.1

.2

J 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

S木弟形 COBD = S COD + S_ BDO

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

gololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol

.olalil

1 1

Tesy Compact 7 - J - 1

:ogolll cai olalb lilbaw aai jolj gbi

:clw 1000000000000000000000000000000

ailll jn 111j n 111

jolololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol

1 3

1 111111111111111111111111111111111111111111

aJySdSjI J3

e 1

Tesy Compact 7 - J - 2

a 3.1

aaii i 1

Tesy Compact 7 - J - 3

3:3J&Jd

iR 0jT1 T2 FgIL -IL2 IL1,

joljolol.V

jLJU.1

aIySsI 25.11 3 JcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJc

2 = ( ,)

a g all 1 w6b1.1

0jyol1 jbi6 2.2

a g all 1

J 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

Joo jolg y jll q"min"

Tesy Compact 7 - J - 4

a000 00000000000000000000000000000000000

aaiy auiy yuuiy uuiy juyuui

aLw 24 06 0jll a j sas y gbl y 1y 3 00g 8y 0ab 1. (gogll 1s yraa Jy jgl Jy

Tesy Compact 7 - J - 5

(1g) (204) 3

eJzj 100 (U) jg jg jg jg jg

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tesy

Modelo : Compact 7

Categoría : Caldera