SBSPT200SB - Balance STEINBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBSPT200SB STEINBERG en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SBSPT200SB STEINBERG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBSPT200SB - STEINBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBSPT200SB de la marca STEINBERG.
MANUAL DE USUARIO SBSPT200SB STEINBERG
Nombre del producto: Balanza pesacartas Balanza pesacartas
Tipo de pilas 4 x AA 4 x AAA Fuente de alimentación 6 V CC 9 V CC Tipo de la pantalla LCD Temperatura de funcionamiento [
Precisión [kg] 0,1 0,05 0,1 0,05 Unidad de medida kg; lb Modo de reposo automático Tras 180 segundos de inactividad Tras 120 segundos
inactividad Tras 180 segundos
inactividad Rango de puesta a cero [kg]
¡ADVERTENCIA! Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Báscula para paquetería Modelo SBS-PT-200SK SBS-PT-100SK Dimensiones [longitud × anchura × altura; mm] 360 x 405 x 65 Dimensiones de la pantalla [mm] 135 x 65 Weight [kg] 3,5 Tipo de pilas 4 x AA Fuente de alimentación 6 V CC Tipo de la pantalla LCD Temperatura de funcionamiento [
Precisión [kg] 0,1 0,05 Unidad de medida kg; lb Modo de reposo automático Tras 180 segundos de inactividad Rango de puesta a cero [kg]
Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Báscula para paquetería Modelo SBS-PT- 60SNL SBS-PT- 150SNL SBS-PT-30SN SBS-PT- 150SN Dimensiones [longitud x anchura x altura + altura de las patas; mm] 355 x 405 x 55 + 5 315 x 325 x 55 + 5 Longitud del cable que conecta la pantalla a la plataforma de pesaje (mín- máx; m) 1.1-2.2 1.1-3 1.1-2.2 Weight [kg] 4,7 3,7 Tipo de pilas 6 x AA 6 x AAA Fuente de alimentación 9 V CC Tipo de la pantalla LCD Temperatura de funcionamiento [
Precisión [kg] 0,02 0,05 0,01 0,05 Unidad de medida kg; lb Modo de reposo automático Tras 180 segundos de inactividad Tras 140 segundos de inactividad Tras 180 segundos de inactividad Rango de puesta a cero [kg] 2,4
Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Báscula para paquetería Modelo SBS-LW-40 Dimensiones [longitud × anchura × altura; mm] 200 x 220 x 60 Dimensiones de la pantalla [mm] 70 x 30 Weight [kg] 0,9 Tipo de pilas 3 x AAA Fuente de alimentación 9 V CC Tipo de la pantalla LCD Temperatura de funcionamiento [
Precisión [kg] 0,005 Unidad de medida g; kg; lb; oz Modo de reposo automático Tras 180 segundos de inactividad Rango de puesta a cero [kg] 1,6
1. Descripción general
Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales. La información de este documento está sujeta a cambios en relación con mejoras de calidad, sin previo aviso. Explicación de los símbolos
El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. Antes de utilizar, leer atentamente el manual.
Producto reciclable.
¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general).
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico!
Fuente de alimentación de clase II con doble aislamiento.
¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.El manual original es la versión en idioma alemán. Las versiones en otros idiomas son traducciones del alemán.
¡ADVERTENCIA! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar el choque eléctrico, el incendio, lesiones graves o la muerte. El término "unidad" o "producto" en las advertencias y en la descripción de las instrucciones se refiere a la BALANZA POSTAL. 2.1. Seguridad eléctrica ¡ADVERTENCIA! Las reglas de seguridad eléctrica deben respetarse cuando el equipo se alimenta de la red eléctrica. a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico. b) Evite tocar las partes conectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica al estar conectado a tierra y a la vez tocando un equipo expuesto a la lluvia directa, al pavimento mojado o al funcionamiento en un entorno húmedo. El ingreso del agua a la herramienta aumenta el riesgo de avería y descargas eléctricas. c) No usar el cable de alimentación de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantener el cable alejado de las fuentes de calor, aceites, cantos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice la fuente de alimentación si el cable está dañado o presenta signos evidentes de desgaste. El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un electricista cualificado o por el servicio técnico del fabricante. e) Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. f) Sólo se permite el uso de una fuente de alimentación con la potencia adecuada. Una fuente de alimentación inadecuada puede dañar la unidad.2.2. Seguridad en el lugar de trabajo a) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del equipo, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante. b) Cualquier reparación del producto deberá ser realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No reparar el producto por cuenta propia! c) Controlar regularmente el estado de las etiquetas adhesivas de seguridad. Cuando las etiquetas son ilegibles, proceder a su sustitución. d) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso. e) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños. f) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales. g) Si utiliza este equipo junto con otros, siga también las demás instrucciones de uso. 2.3. Seguridad personal a) El equipo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que ésta les haya dado instrucciones cómo operar el equipo. b) El aparato puede ser manejado por personas capacitadas para ello, que hayan leído este manual de instrucciones y hayan recibido formación en materia de seguridad y salud en el trabajo. c) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato. 2.4. Uso seguro del equipo a) No utilice la unidad si el botón ON/OFF no funciona correctamente (no se enciende ni se apaga). b) El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de proceder a su ajuste, limpieza y mantenimiento. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental. c) Mantener el equipo no utilizado fuera del alcance de los niños y de cualquier persona que no esté familiarizada con el equipo o con estas instrucciones de uso. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin experiencia. d) Mantener el producto en buen estado técnico.e) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños f) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada. g) Para garantizar la integridad operativa diseñada del producto, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los tornillos. h) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
i) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento sin la supervisión de un adulto. j) No manipular la estructura del producto para cambiar sus parámetros o el diseño. k) Mantener el equipo lejos de fuentes de fuego y calor l) No sobrecargar el producto. m) Las pilas que no se vaya a utilizar se debe mantener fuera del alcance de los niños. n) Evite el contacto directo con el agua y la humedad elevada que puede provocar la condensación. Evite las temperaturas extremas. No coloque la báscula bajo la luz directa del sol ni cerca de sistemas de aire acondicionado. o) No coloque la báscula cerca de ventanas o puertas abiertas, sistemas de aire acondicionado o ventiladores, ya que pueden provocar resultados de medición inestables debido a una circulación de aire inadecuada. p) No deje el peso en la báscula durante mucho tiempo. Esto reduce la precisión de la báscula y acorta la vida útil de las células de carga. q) No utilice la báscula durante una tormenta o lluvia. r) Antes del pesaje, asegúrese de que la báscula está colocada sobre una superficie estable y no está expuesta a vibraciones o cambios bruscos de temperatura que puedan afectar negativamente a los resultados del pesaje. s) La báscula no debe ser sometida a golpes, presión mecánica o caídas. t) No utilice aparatos de radio, electrónicos o electrostáticos cerca de la báscula en uso (como teléfonos móviles). Esto puede causar lecturas de medición inexactas. u) Se recomienda distribuir el peso en el mismo centro de la báscula para garantizar la medición más precisa.
v) Cuando decidas cambiar las pilas, cámbialas todas a la vez.
w) No supere el peso máximo de la báscula.
¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.3. Normas de uso La unidad se utiliza para medir el peso de cartas y paquetes colocados en la plataforma de pesaje. La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario. 3.1. Descripción del dispositivo SBS-PT-200S; SBS-PT-100S; SBS-PT-200SB; SBS-PT-100SB
1. Plataforma de pesaje
2. Pantalla con botones de función
3. Toma de corriente
- Los modelos SBS-PT-200SB; SBS-PT-100SB tienen un asa adicional en la plataforma de pesaje.4. Pantalla
5. Botón "ON/OFF": enciende y apaga la unidad.
6. Botón "ZERO" - puesta a cero/entrada en el menú de ajustes
7. Botón "UNIT" - cambio de la unidad de medida
8. Botón "TARA" - función de tara
9. Botón "HOLD" - retención de la lectura del peso
12. Plataforma de pesaje
13. Pantalla con botones de función14. Pantalla
15. Botón "ON/OFF" - para encender y apagar la unidad.
16. Botón "TARA" - función de tara
17. Botón "UNIT" - cambio de la unidad de medida
18. Botón "ZERO" - puesta a cero/entrada en el menú de ajustes
A. Indicador de batería baja B. Indicador de error de medición C. Indicador de unidad de medida seleccionada D. Indicador de puesta a ceroSBS-PT-60SNL; SBS-PT-150SNL
19. Pantalla con botones de función
20. Cable de conexión de la pantalla a la plataforma de pesaje
21. Plataforma de pesaje22. Placa de montaje
24. Botón "ZERO" - puesta a cero/entrada en el menú de ajustes
25. Botón "UNIT" - cambio de la unidad de medida
26. Botón "TARA" - función de tara
27. Botón "HOLD" - retención de la lectura del peso
28. Toma de alimentación (no visible en la foto)
29. Tornillo de presión que fija el ángulo de visualización
30. Cable de conexión de la pantalla a la plataforma de pesaje
SBS-PT-30SN; SBS-PT-150SN33. Pantalla con botones de función
34. Cable de conexión de la pantalla a la plataforma de pesaje
35. Plataforma de pesaje
36. Toma D-SUB (no visible en la foto)
37. Enchufe de alimentación (no visible en la foto)38. Pantalla
39. Botón "ON (encendido) / OFF (apagado)".
40. Botón "HOLD" - retención de la lectura del peso
41. Botón "UNIT" - cambio de la unidad de medida
42. Botón "ZERO/TARA" - responsable de la función cero/tara
43. Cable de conexión de la pantalla a la plataforma de pesaje
44. Placa de montaje
45. Tornillo de presión que ajusta el ángulo de la pantalla
A. Indicador de error de medición B. Indicador de unidad de medida seleccionada C. Indicador de la estabilidad del número de mediciones realizadas hasta el momento D. Indicador de batería baja E. Indicador de la función de puesta a cero F. Indicador de función de retención de lecturaAPLICABLE A LOS MODELOS SBS-PT-60SNL; SBS-PT-150SNL; SBS-PT-30SN; SBS-PT- 150SN:
46. Placa de instalación para ordenador
47. Fuente de alimentación
51. Botón "ON (encendido) / OFF (apagado)".
52. Botón "UNIT" - cambio de la unidad de medida
53. Botón "ZERO/TARA" - función cero/tara
54. Botón "HOLD" - retención de la lectura del peso
A. Indicador de unidad de medida seleccionada B. Indicador de puesta a cero C. Indicador de error de medición D. Indicador de función de retención de lectura activada E. Indicador de estabilidad de las lecturas3.2. Preparación para el trabajo
La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm de cada pared del aparato. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. El equipo siempre debe utilizarse sobre una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica, sensorial y mental. El dispositivo debe estar situado en un lugar con acceso libre al enchufe de alimentación. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características! COLGADO DE LA PANTALLA (modelos SBS-PT-60SNL; SBS-PT-150SNL; SBS-PT- 30SN; SBS-PT-150SN):
1. Taladre un orificio para un tapón de pared en el lugar previsto para la
instalación de la pantalla.
2. Coloque el montante de pared en el orificio taladrado.
3. Hay una placa de montaje en la parte posterior de la pantalla. En la placa de
montaje hay dos orificios para los tornillos.
4. Introduce los tornillos por los orificios de la placa de montaje.
5. Coloque la placa de montaje en el lugar de instalación previsto de la pantalla.
6. Atornille los tornillos en los montantes de la pared.
7. Utilice los tornillos de presión situados a ambos lados de la pantalla para fijarla
en el ángulo de inclinación deseado. CALIBRACIÓN: A. SBS-PT-200S; SBS-PT-100S; SBS-PT-200SB; SBS-PT-100SB1 - Apague el aparato con la tecla "ON/OFF". - Mantenga pulsado el botón "ZERO" durante unos segundos y, a continuación, pulse el botón "ON/OFF". La unidad se encenderá mostrando "X00.00". La letra "X" empezará a parpadear. - Seleccione la unidad de calibración (kg; Ib) pulsando el botón "UNIT" al efecto. - Un símbolo intermitente en el mensaje visualizado indica que la cifra puede modificarse. Con la tecla "HOLD" seleccione la cifra que desea modificar y con la tecla "ZERO" aumente el valor intermitente. - Pulse el botón TARA. La pantalla indicará el número de mediciones realizadas hasta el momento.- Pulse el botón UNIT. La pantalla indicará el valor de calibración ajustado. - Coloque la pesa con el peso indicado en la plataforma de pesaje. - Una vez estabilizada la lectura, pulse el botón "UNIDAD". - La pantalla "----" indica que la calibración ha finalizado. Retire el peso de la plataforma. - Apague el aparato con la tecla "ON/OFF". B. SBS-PT-200SK; SBS-PT-100SK: - Cuando la báscula esté apagada, mantenga pulsado el botón "UNIT" durante unos segundos y, a continuación, pulse el botón "ON/OFF". La pantalla mostrará "CALU=". - Pulse el botón "UNIT" hasta seleccionar la unidad de calibración (kg; Ib). - Pulse el botón TARA. La pantalla mostrará el mensaje "XXX.XX + (unidad de calibración seleccionada)". - El primer símbolo del mensaje mostrado empezará a parpadear. Esto indica que se puede cambiar un dígito concreto. Pulse el botón "UNIT" para seleccionar el dígito que desea modificar y utilice el botón "ZERO" para aumentar su valor. - Pulse el botón TARA. La pantalla indicará "-CAL-". Pulse dos veces el botón "UNIT". La pantalla indicará el valor de calibración ajustado. - Coloque la pesa con el peso indicado en la plataforma de pesaje. - Una vez estabilizada la lectura, pulse el botón "UNIDAD". - El mensaje "----" indica que la calibración ha finalizado. Retire el peso de la plataforma. - Apague el aparato con la tecla "ON/OFF". C. SBS-PT-60SNL; SBS-PT-150SNL: - Mientras mantiene pulsados simultáneamente los botones "ZERO" y "TARA", encienda la unidad con el interruptor "I/O". La pantalla mostrará “CAL”. - Pulse el botón TARA. La pantalla indicará el valor de calibración establecido en el menú de configuración. - Coloque la pesa con el peso indicado en la plataforma de pesaje. - Una vez estabilizada la lectura, pulse el botón "TARA". - El mensaje "----" indica que la calibración ha finalizado. Retire el peso de la plataforma y apague la unidad colocando el interruptor en la posición "O". D. SBS-PT-30SN; SBS-PT-150SN: - Mientras mantiene pulsados los botones "UNIT" y "TARE", encienda la unidad con el botón "ON/OFF". La pantalla mostrará “CAL”. - Pulse de nuevo el botón "UNIT". La pantalla indicará el valor de calibración. - Coloque la pesa con el peso indicado en la plataforma de pesaje. - Una vez estabilizada la lectura, pulse el botón "UNIDAD".- La visualización de una cadena de números (el número de mediciones realizadas hasta el momento) indica la finalización de la calibración. Retire el peso de la plataforma. - Apague el aparato con la tecla "ON/OFF". E. SBS-LW-40: - Cuando la báscula esté apagada, mantenga pulsado el botón "UNIT" durante unos segundos y, a continuación, pulse el botón "ON/OFF". La pantalla mostrará "C=xx". - Pulse el botón "UNIT" para seleccionar la unidad de calibración (kg; lb). - Pulse el botón "ZERO/TARA". La pantalla indicará "CAL", seguido del número de mediciones realizadas hasta el momento. - Pulse el botón UNIT. La pantalla mostrará "-----" seguido del valor de calibración. - Coloque una pesa del peso indicado sobre la plataforma. - Pulse el botón UNIT. - El mensaje "-----" y la posterior visualización del número de mediciones realizadas hasta el momento indican la finalización del proceso de calibración. - Retire el peso de la plataforma. - Apague el aparato con la tecla "ON/OFF". ATENCIÓN (aplicable a todos los modelos)
1. Si el proceso de calibración falla varias veces seguidas:
- sustituye las pilas, - cambiar la posición de la unidad (el motivo puede ser un terreno irregular o la influencia de ondas de radio cercanas).
2. Durante el proceso de calibración, la pantalla puede mostrar una cadena de
números. Este es el número de mediciones realizadas hasta el momento. Puede variar en -/+ 5 lecturas. Si aumenta o disminuye desproporcionadamente, es probable que la célula de carga esté defectuosa.
3. Para comprobar si el proceso de calibración se ha realizado correctamente,
debes: - vuelva a encender la unidad, - colocar una célula de carga de un peso determinado sobre la plataforma y comprobar si la lectura coincide con el peso de la célula de carga. Si la lectura difiere del peso real, repita el proceso de calibración.
4. Si es posible ajustar el valor de calibrado, se recomienda fijarlo como mínimo al
50% del valor de carga máxima.3.3. Trabajo con el equipo
Introduzca las pilas en el compartimento respetando la polaridad.
Encienda el aparato mediante el botón "ON/OFF" o el interruptor "I/O" (según el modelo). Espere un momento después de encender antes de empezar a pesar.
Pulse el botón "UNIT" para seleccionar la unidad de medida. Pulse hasta que aparezca la unidad deseada.
Coloque el objeto en la plataforma de pesaje.
Espere unos segundos a que se estabilice la lectura.
Una vez finalizado el pesaje, retire el objeto de la plataforma.
A. Botón "CERO": Si la plataforma de pesaje está vacía y la pantalla muestra un valor distinto de 0, pulse el botón "ZERO" para poner a cero el valor de la pantalla e iniciar sólo el pesaje. B. Botón "TARA":
1. Coloque el objeto sobre la plataforma mientras la unidad está encendida.
2. Espere hasta que la lectura se estabilice.
3. Pulsa el botón "TARA" y deja el objeto sobre la plataforma. La pantalla indicará
4. Añade el objeto en la plataforma. La pantalla sólo indicará el peso del segundo
5. Repita la operación según sea necesario, sin sobrepasar el valor máximo de
carga de la báscula. C. Botón "UNIDAD": Pulse para cambiar la unidad de pesaje. D. Botón "HOLD":
1. Coloque el objeto en la plataforma de pesaje.
2. Espere hasta que la lectura se estabilice.3. Pulse el botón HOLD. La pantalla mostrará el botón "HOLD".
4. Retire el objeto de la plataforma de pesaje. La lectura seguirá siendo visible en
- Para los modelos SBS-PT-30SN; SBS-PT-150SN; SBS-LW-40, la lectura permanece visible durante 120 segundos después de retirar el peso.
5. Pulse el botón "UNIT" para convertir el valor de lectura a otra unidad de
6. Pulse la tecla "HOLD" para volver al funcionamiento normal.
- Para los modelos SBS-PT-30SN; SBS-PT-150SN, cuando se mantiene pulsado el botón "HOLD", los datos de la báscula se transfieren al ordenador. E. Botón "CERO/TARA": - si la plataforma de pesaje está vacía: en caso de que la pantalla muestre un valor distinto de 0, pulse el botón "ZERO/TARE" para poner a cero el valor de la pantalla e iniciar sólo el pesaje. - si la plataforma de pesaje no está vacía (función de tara): - coloque el objeto en la plataforma cuando la unidad esté encendida - espere hasta que la lectura se estabilice - pulsa el botón "CERO/TARA" y deja el objeto sobre la plataforma. La pantalla indicará un valor de 0 - añadir otro objeto en la plataforma. La pantalla indicará únicamente el peso del segundo objeto - repetir según sea necesario, sin sobrepasar el valor máximo de carga de la báscula AJUSTES A. SBS-PT-200S; SBS-PT-100S; SBS-PT-200SB; SBS-PT-100SB1:
1. Función de reposo automático:
Mantenga pulsada la tecla "HOLD" durante unos segundos y, a continuación, pulse la tecla "ON/OFF". La pantalla mostrará "A-ON" (activar la función de reposo automático) o "A-OFF" (desactivar la función). Pulse el botón "ZERO" para seleccionar "A-ON" o "A-OFF".
2. Función de retroiluminación de la pantalla:
Pulse de nuevo el botón "HOLD". Pulse de nuevo el botón "HOLD".La pantalla mostrará "L-ON" (activar la función de retroiluminación de la pantalla) o "L-OFF" (desactivar la función). Pulse el botón "ZERO" para seleccionar "L-ON" o "L-OFF".
3. Función de retención de lectura:
Pulse de nuevo el botón "HOLD". La pantalla mostrará "H_ON" (activar la función de retención de lectura cuando el peso se retira de la plataforma) o "H_OFF" (desactivar la función). Pulse el botón "ZERO" para seleccionar "L-ON" o "L-OFF".
4. Para volver al modo de pesaje normal, apague el aparato y vuelva a encenderlo
con el botón "ON/OFF". B. SBS-PT-200SK; SBS-PT-100SK:
1. Función de reposo automático:
Apague la unidad. Mantenga pulsado el botón "ZERO" durante unos segundos y, a continuación, pulse simultáneamente el botón "ON/OFF". La pantalla mostrará "A-OFF" (desactivar la función de reposo automático). Pulse el botón "ZERO" para seleccionar "A-ON" (activar función) o "A-OFF".
2. Función de retroiluminación de la pantalla:
Pulse el botón UNIT. Pulse de nuevo el botón "HOLD". La pantalla mostrará "L-ON" (activar la función de retroiluminación de la pantalla) o "L-OFF" (desactivar la función). Pulse el botón "ZERO" para seleccionar "L-ON" o "L-OFF".
3. Para volver al modo de pesaje normal, apague el aparato y vuelva a encenderlo
con el botón "ON/OFF".
1. Encienda el aparato manteniendo pulsado el botón "CERO". Cuando el aparato
se ponga en marcha, suelte el botón "ZERO".2. Pulse tres veces el botón "TARA". La unidad pasará a la lista de funciones disponibles para ajustar.
3. Para ajustar el parámetro visualizado, pulse el botón "UNIT". Los parámetros
se ajustan con el botón "TARA".
4. Para volver al menú principal de ajustes u omitir un parámetro y pasar al
siguiente, pulse el botón "CERO". Ajustes disponibles: MENSAJES MOSTRADOS EN LA PANTALLA: Función correspondiente Opciones de ajuste de las funciones A-OFF Apagado automático (ajuste del tiempo tras el cual se activará la función) El apagado automático se producirá después de: - 120, - 180, - 300 segundos de inactividad, - OFF (función desactivada) b.L Luz de fondo - ON - encendido - OFF - apagado - STB - encendido si hay un animal/objeto en la plataforma; se apaga automáticamente 12 segundos después de que se estabilice la lectura. - AUTO - activado si hay un animal/objeto en la plataforma; desactivado si la lectura es 0 UNIDAD Unidad de pesaje (la selección de la unidad de pesaje en este menú es responsable de su aparición cuando se pulsa el botón "TARA" durante la medición) - ON kg o OFF kg - pesaje en kilogramos on/off - ON LB o OFF LB - pesaje en libras on/off - ON oz o OFF oz - pesaje en onzas on/off Por.u Unidad de pesaje por defecto La unidad de pesaje seleccionada se muestra tras el arranque: - KG - kilogramos - LB - libras - onzas - KG.LB.OZ - selección a realizar después de cada arranqueG.SW Utilización de la fuerza gravitatoria sobre el objeto pesado - ON - encendido - OFF - apagado Bmi.sw Utilización del índice de masa corporal (IMC) - ON - encendido - OFF - apagado bAud Velocidad de transmisión de datos (cuerpo)
- 9600 PAr Control de bits de paridad - nonE - ninguno - impar - impar - EwEn - incluso Mod Transmisión de datos (mediante conector D-SUB). Después de conectar la unidad, inserte el disco de instalación en la unidad. Abra la carpeta "DVD" y pulse dos veces el icono "Puerto de acceso". - kEy - transferencia de datos tras mantener pulsada la tecla "HOLD". - Stb - transferencia de datos tras estabilizarse la lectura - coN - transferencia continua de datos - OFF - función desactivada Ani.sw Modo de pesaje de animales - ON - activado - OFF - desactivado FiLd.L Modo tamaño animal - STr - animales grandes - SEMANA - pequeños animales - nor - animal de tamaño mediano LocK.r Modo de actividad del animal - 10 - animal con poca actividad - 30 - animal con actividad normal - 50 - animal con gran actividad - OFF - la función no se tiene en cuenta Pzr Porcentaje de peso en la báscula, que será igual al valor "0" tras la activación.
- 20 Kzr Porcentaje de peso en la báscula que
- 4habilitará la función de puesta a cero.
1. Encienda el aparato manteniendo pulsado el botón "CERO". Después de
encender el aparato y manteniendo pulsado el botón "CERO", pulse tres veces el botón "UNIDAD". La unidad pasará a la lista de funciones disponibles para ajustar.
2. Para ajustar el parámetro visualizado, pulse el botón "UNIT". Los parámetros
se ajustan con el botón "TARA".
3. Para volver al menú principal de ajustes u omitir un parámetro y pasar al
siguiente, pulse el botón "CERO". Ajustes disponibles: MENSAJES MOSTRADOS EN LA PANTALLA: Función correspondiente Opciones de ajuste de las funciones CAPu Unidad de carga máxima - kg - lb CAP Carga máxima Cuando se pulsa el botón "UNIT", se visualiza "0000". - Pulse la tecla "HOLD" para marcar la cifra deseada en la secuencia numérica visualizada.
Pulse "TARA" para incrementar el dígito marcado. CALU Unidad de calibración - kg - lb CAL Valor de calibración Cuando se pulsa el botón "UNIT", se visualiza "0000". - Pulse la tecla "HOLD" para marcar la cifra deseada en la secuencia numérica visualizada.
Pulse "TARA" para incrementar el dígito marcado. DIVS Escala
- 2 ADC Procesamiento ADC (en bits)
1. Función de reposo automático:
- Mientras mantiene pulsada la tecla "HOLD", encienda el aparato con la tecla "ON/OFF". La pantalla mostrará "A._". - Pulse el botón "CERO" hasta seleccionar el tiempo tras el cual desea que se active la función de desconexión automática: "A.120" (tras 120 segundos); "A.180" (tras 180 segundos); "A.300" (tras 300 segundos); "A.off" (función desactivada).
2. Función de retroiluminación de la pantalla:
- Mientras mantiene pulsada la tecla "HOLD", encienda el aparato con la tecla "ON/OFF". La pantalla mostrará "A._". - Pulse el botón HOLD. En la pantalla aparecerá el mensaje "L._". - Pulse el botón "CERO" hasta seleccionar la opción: - activar retroiluminación "L.on" - apagar la retroiluminación "L.off" - encender la retroiluminación sólo después de estabilizar la lectura "L.Stb" - encender la retroiluminación después de colocar el peso en la plataforma "L.Aut"
3. Determinación de la velocidad de transmisión de datos:
- Mientras mantiene pulsada la tecla "HOLD", encienda el aparato con la tecla "ON/OFF". La pantalla mostrará "A._". - Pulse dos veces el botón "HOLD". La pantalla indicará "b._". - Pulse la tecla "CERO" hasta seleccionar la opción: "b.9600"; "b.1200"; "b.2400"; "b.4800".
4. Modo de transmisión de datos:
- Mientras mantiene pulsada la tecla "HOLD", encienda el aparato con la tecla "ON/OFF". La pantalla mostrará "A._". - Pulse tres veces la tecla "HOLD". La pantalla mostrará el mensaje "n._". - Pulse el botón "CERO" hasta seleccionar la opción: - transferencia continua de datos "n.Con" - transferencia de datos sólo después de que el ordenador emita un comando "n.Conn" - transferencia de datos manteniendo pulsada la tecla "HOLD" - "n.key" - transferencia de datos después de que la lectura se haya estabilizado "n.Stb"5. Funci ón de selección de la unidad de medida: - Mientras mantiene pulsada la tecla "HOLD", encienda el aparato con la tecla "ON/OFF". La pantalla mostrará "A._". - Pulse cuatro veces la tecla "HOLD". En la pantalla aparecerá el mensaje "U._". - Pulse el botón "ZERO" hasta que llegue a la opción de selección de unidad de medida "U.on" o a la opción de medida desactivada en kg "U.off".
6. Función del botón "HOLD":
- Mientras mantiene pulsada la tecla "HOLD", encienda el aparato con la tecla "ON/OFF". La pantalla mostrará "A._". - Pulse cinco veces el botón "HOLD". En la pantalla aparecerá el mensaje "K._". - Pulse el botón "ZERO" hasta que se haga para seleccionar la opción de la función a realizar por el botón "HOLD": retener la lectura "K.PCS" o calcular el número de piezas en la plataforma "K.HOLD". ¡ADVERTENCIA! Pulse la tecla "ON/OFF" para guardar los cambios y salir del menú de ajuste. E. SBS-LW-40:
1. Función de reposo automático:
Mientras mantiene pulsado el botón "ZERO/TARA", encienda el aparato con el botón "ON/OFF". La pantalla mostrará "A_ON" o "A_OFF". Pulse el botón "ZERO/TARA" hasta que se pulse para seleccionar la opción de activar "A_ON" o desactivar "A_OFF" de la función de reposo automático.
2. Función de retroiluminación de la pantalla:
Pulse el botón UNIT. La pantalla indicará "L_ON" o "L_OFF". Pulse el botón "ZERO/TARA" hasta que se detenga para seleccionar la opción de activar "L_ON" o desactivar "L_OFF" de la función de retroiluminación de la pantalla.
3. Función automática de retención de lectura:Pulse el botón UNIT. La pantalla indicará "H_ON" o "H_OFF". Pulse el botón
"ZERO/TARA" hasta llegar a seleccionar la opción para activar "H_ON" o desactivar "H_OFF" de la función de retención automática de lectura.
4. Pulse el botón "ON/OFF" para apagar el aparato y guardar los cambios.
A. SBS-PT-20 0S; SBS-PT-100S; SBS-PT-200SB; SBS-PT-100SB1: - "Err-0": sobrecarga de la plataforma de pesaje - "Err-5": la lectura no es estable - "Err-C": error de calibración - no se ha colocado una pesa con el defecto correcto en la plataforma. - " ": bajo nivel de carga de la batería B. SBS-PT-200SK; SBS-PT-100SK: - " ": bajo nivel de carga de la batería - "Err-0": sobrecarga de la plataforma de pesaje - "Err-Z": el rango de valores cero no concuerda al encender la unidad. - "Err-S": la lectura no es estable - "Err-C": error de calibración - no se ha colocado una pesa con el defecto correcto en la plataforma. C. SBS-PT-60SNL; SBS-PT-150SNL: - "Err-0": sobrecarga de la plataforma de pesaje - "Err-2": el rango de valores cero no coincide cuando se enciende la unidad. - "Err-5": la lectura no es estable - "Err-C": error de calibración - no se ha colocado una pesa con el defecto correcto en la plataforma. - " ": bajo nivel de carga de la batería D. SBS-PT-30SN; SBS-PT-150SN: - "Err-0": sobrecarga de la plataforma de pesaje - " ": bajo nivel de carga de la batería E. SBS-LW-40: - "Err-0": sobrecarga de la plataforma de pesaje- "LoB": nivel de batería bajo 3.4. Limpieza y mantenimiento a) Pa ra la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas. b) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa. c) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua. d) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño. e) No dejar las pilas en el dispositivo, cuando no se va a utilizar durante un periodo prolongado. f) Limpiar con un paño suave y húmedo. g) No utilizar objetos afilados y / o metálicos (por ejemplo, un cepillo de alambre o una cuchara metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del equipo. h) No limpie el equipo con sustancias ácidas, productos médicos, diluyentes, combustible, aceites u otras sustancias químicas; esto puede dañar el equipo. INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN SEGURA DE LAS PILAS:
s unidades están equipadas con pilas AA. La batería usada se debe desmontar del equipo procediendo del mismo modo que durante la instalación. Entregue las pilas usadas a un punto de recogida autorizado. ELIMINACIÓN DE UNIDADES USADAS: Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La información está marcada con el símbolo colocado en el producto, incluido en el manual de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Se contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente reutilizando, reciclando o eliminando de otra forma los equipos usados. Su administración local le proporcionará información sobre el punto de eliminación adecuado para las unidades usadas.Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Termék megnevezése Postai mérleg Modell SBS-PT- 200S SBS-PT- 100S SBS-PT- 200SB SBS-PT- 100SB Méretek [hossz x szélesség x magasság + lábmagasság; mm] 310 x 320 x 35 + 5 360 x 425 x 40 + 5 360 x 405 x 35 + 5 A kijelzőt a mérőállványhoz csatlakoztató kábel hossza (min-max; m) 1.1-2.2 1.4-3 1.1-2.2 Weight [kg]
ManualFácil