SBSPT200SB - Balance STEINBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBSPT200SB STEINBERG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité maximale : 200 kg, Précision : 100 g, Dimensions : 30 x 30 cm, Affichage : LCD rétroéclairé |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique ou professionnel, pesée de divers objets, facile à utiliser avec un affichage clair. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs, vérifier régulièrement la précision avec des poids étalons. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane et stable, ne pas dépasser la capacité maximale, éviter l'humidité excessive. |
| Informations générales | Alimentation : piles, garantie : 2 ans, poids de la balance : 2 kg, couleur : noir. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBSPT200SB STEINBERG
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBSPT200SB - STEINBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBSPT200SB de la marque STEINBERG.
MODE D'EMPLOI SBSPT200SB STEINBERG
Nom du produit: Pèse-lettre Pèse-lettre
Adresse de l'importateur
1-40 Mindestlast [kg] 0,4 0,4 0,1
Type de pile 4 x AA 4 x AAA Source d’alimentation DC 6V DC 9V Écran Afficheur à cristaux liquides Température de fonctionnement [oC
Précision [kg] 0,1 0,05 0,1 0,05 Unité de mesure kg ; lb Mode veille automatique Après 180 secondes d'inactivité Après 120 secondes d'inactivité Après 180 secondes d'inactivité Plage de mise à zéro [kg]
ATTENTION ! Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformit é ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Balance pèse-colis Modèle SBS-PT-200SK SBS-PT-100SK Dimensions [longueur x largeur x hauteur ; mm] 360 x 405 x 65 Dimensions de l’écran [mm] 135 x 65 Weight [kg] 3,5 Type de pile 4 x AA Source d’alimentation DC 6V Écran Afficheur à cristaux liquides Température de fonctionnement [oC
Précision [kg] 0,1 0,05 Unité de mesure kg ; lb Mode veille automatique Après 180 secondes d'inactivité Plage de mise à zéro [kg]
Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Balance pèse-colis Modèle SBS-PT- 60SNL SBS-PT- 150SNL SBS-PT-30SN SBS-PT- 150SN Dimensions [longueur x largeur x hauteur + hauteur des pieds ; mm]. 355 x 405 x 55 + 5 315 x 325 x 55 + 5 Longueur du câble reliant l'afficheur à la plate-forme de pesée (min-max ; m) 1.1-2.2 1.1-3 1.1-2.2 Weight [kg] 4,7 3,7 Type de pile 6 x AA 6 x AAA Source d’alimentation DC 9V Écran Afficheur à cristaux liquides Température de fonctionnement [oC
Précision [kg] 0,02 0,05 0,01 0,05 Unité de mesure kg ; lb Mode veille automatique Après 180 secondes d'inactivité Après 140 secondes d'inactivité Après 180 secondes d'inactivité Plage de mise à zéro [kg] 2,4
Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Balance pèse-colis Modèle SBS-LW-40 Dimensions [longueur x largeur x hauteur ; mm] 200 x 220 x 60 Dimensions de l’écran [mm] 70 x 30 Weight [kg] 0,9 Type de pile 3 x AAA Source d’alimentation DC 9V Écran Afficheur à cristaux liquides Température de fonctionnement [oC
Précision [kg] 0,005 Unité de mesure g ; kg ; lb ; oz Mode veille automatique Après 180 secondes d'inactivité Plage de mise à zéro [kg] 1,6
1. Description générale
Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser l’appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE
D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À UTILISER
L’APPAREIL.Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l’appareil, veillez à l’utiliser et à l’entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Les caractéristiques techniques et les spécifications contenues dans ce mode d’emploi sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications pour améliorer la qualité. Explication des symboles
Le produit répond aux exigences des normes de sécurité applicables. Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi.
ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant une situation (signe d'avertissement général).
ATTENTION ! Risque d’électrisation !
Alimentation électrique de classe II avec double isolation.
ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent différer dans certains détails de l’aspect réel du produit.
C’est la version allemande de ce mode d’emploi qui est sa version originale. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l’allemand.
2. Sécurité de l’exploitationATTENTION !
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non- respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrisation, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort. Le terme "unité" ou "produit" dans les avertissements et dans la description des instructions fait référence à l'ÉCHELLE POSTALE. 2.1. Sécurité électrique ATTENTION ! Les règles de « sécurité électrique » doivent être respectées lorsque l’appareil est alimenté sur le réseau. a) La fiche de l’appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d’origine et les prises correspondantes réduisent le risque d'électrocution. b) Évitez tout contact avec des pièces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru d’électrisation si le corps est mis à la terre en touchant l’appareil qui est exposé à l’action directe de la pluie, d’un sol humide ou qui est mis en marche dans un environnement humide. La pénétration d’eau dans l’appareil augmente le risque de son endommagement et d’électrisation. c) Ne pas utiliser le câble de manière non conforme. Ne l’utilisez jamais pour déplacer l’appareil ou pour retirer la fiche de la prise. Gardez le câble à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrisation. d) Il est interdit d’utiliser l’alimentation si son câble st endommagé ou présente des signes évidents d’usure. Seul un électricien qualifié ou le service après- vente du fabricant peuvent replacer le câble d’alimentation endommagé. e) Pour éviter l’électrisation, n’immergez pas le câble, la fiche ou l’appareil lui- même dans l’eau ou tout autre liquide. f) Seule l'utilisation d'une alimentation électrique avec une puissance adéquate est autorisée. Une alimentation électrique inadéquate peut endommager l'appareil. 2.2. Sécurité au travail a) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l’appareil, contactez le service après-vente du fabricant.b) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. N’effectuez pas les réparations vous-même ! c) Vérifiez régulièrement l’état des autocollants portant les informations sur la sécurité. Remplacez les autocollants s’ils sont illisibles. d) Conservez ce mode d’emploi pour tout usage ultérieur. Si l’appareil doit être transmis à un tiers, ce mode d’emploi sera livré avec l’appareil. e) Gardez les pièces d’emballage et les petites pièces d’assemblage hors de portée des enfants. f) Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux. g) En utilisant cet appareil avec d’autres appareils, les instructions d’utilisation de ces derniers doivent également être respectées. 2.3. Sécurité personnelle a) L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances appropriées, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu des instructions de celle-ci sur la manière d’utiliser l’appareil. b) L'appareil peut être utilisé par des personnes capables de le faire fonctionner et qui ont lu ce manuel d'instructions et ont été formées à la sécurité et à la santé au travail. c) Cet appareil n’est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 2.4. Utilisation de l’appareil en sécurité a) N'utilisez pas l'appareil si le bouton ON/OFF ne fonctionne pas correctement (il ne s'allume pas et ne s'éteint pas). b) L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique avant tout réglage, nettoyage ou entretien. Cela réduit le risque de démarrage accidentel. c) Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, tenez-le hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l’appareil ou ce mode d’emploi. Tout appareil est dangereux s’il est manipulé par un utilisateur inexpérimenté. d) Maintenez l’appareil en bon état de marche. e) Gardez l’appareil hors de portée des enfants. f) Les travaux de réparation ou d’entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié avec des pièces de rechange originales. Cela garantira la sécurité d’utilisation. g) Pour assurer l’intégrité opérationnelle de l’appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis.h) Nettoyez régulièrement l’appareil afin d’éviter une accumulation permanente de saletés.
i) Cet appareil n’est pas un jouet. Il est interdit aux enfants sans supervision
d’une personne adulte d’effectuer les travaux d’entretien et de maintenance. j) Il est interdit d’apporter une quelconque modification à la construction du produit afin de changer ses paramètres ou sa construction. k) Tenez l’appareil à l’écart des sources de chaleur et de feu. l) Évitez de surcharger le produit. m) Conservez les piles non utilisées hors de portée des enfants. n) Il faut éviter une forte humidité qui pourrait provoquer de la condensation ainsi que tout contact direct avec l’eau. Évitez les températures extrêmes. Ne placez pas la balance directement en plein soleil ou à proximité de systèmes d’air conditionné. o) Ne placez pas la balance près d'une fenêtre ou d'une porte ouverte, d'un système de climatisation ou d'un ventilateur, ce qui pourrait entraîner des résultats de mesure instables en raison d'une mauvaise circulation de l'air. p) Ne laissez pas le poids sur la balance pendant une longue période. La précision de la balance s’en trouve réduite et la durée de vie des capteurs raccourcie. q) N’utilisez pas la balance durant un orage ou une pluie. r) Avant toute mesure, assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable, qu’il n’est pas exposé à des vibrations ou à des changements brusques de température qui pourraient avoir une incidence négative sur les résultats de la mesure. s) La balance ne devrait pas être sujette à des chocs, des pressions mécaniques ou des chutes. t) N'utilisez pas d'appareils radio, électroniques ou électrostatiques à proximité de la balance en cours d'utilisation (comme les téléphones portables). Cela peut entraîner des lectures de mesure inexactes. u) Il est recommandé de répartir le poids au centre de la balance pour obtenir la mesure la plus précise.
v) Lorsque vous décidez de remplacer les piles, remplacez-les toutes en même
temps. w) Ne dépassez pas le poids maximal de la balance !
ATTENTION ! Bien que l’appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité et muni de protections adéquates et d’éléments supplémentaires protégeant l’utilisateur, il existe toujours un petit risque d’accident ou de blessure lors de la manipulation de l’appareil. Soyez donc prudent et raisonnable lors de son utilisation.3. Mode d’emploi L'appareil est utilisé pour mesurer le poids des lettres et des colis placés sur la plate-forme de pesée. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non conforme du produit. 3.1. Description de l’appareil SBS-PT-200S ; SBS-PT-100S ; SBS-PT-200SB ; SBS-PT-100SB
1. Plate-forme de pesage
2. Écran avec boutons de fonction
- Les modèles SBS-PT-200SB et SBS-PT-100SB ont une poignée supplémentaire sur la plate-forme de pesée.4.Afficheur
5. bouton "ON/OFF" - mise en marche/arrêt de l'appareil.
6. bouton "ZERO" - mise à zéro/entrée dans le menu des réglages
7. bouton "UNIT" - changement d'unité de mesure
8. bouton "TARE" - fonction de tare
9. bouton "HOLD" - maintien de la lecture du poids
SBS-PT-200SK ; SBS-PT-100SK10. poignée
11. Prise de courant
12. Plate-forme de pesage
13. Écran avec boutons de fonction14.Afficheur
15. bouton "ON/OFF" - mise en marche/arrêt de l'appareil.
16. bouton "TARE" - fonction de tare
17. bouton "UNIT" - changement d'unité de mesure
18. bouton "ZERO" - mise à zéro/entrée dans le menu des réglages
A. Indicateur de batterie faible B. Indicateur d'erreur de mesure C. Indicateur d'unité de mesure sélectionné D. Indicateur de mise à zéroSBS-PT-60SNL ; SBS-PT-150SNL
19. Afficheur avec boutons de fonction
20. Câble reliant l'afficheur à la plate-forme de pesée
21. Plate-forme de pesée22. Plaque de montage
24. bouton "ZERO" - mise à zéro/entrée dans le menu des réglages
25. bouton "UNIT" - changement d'unité de mesure
26. bouton "TARE" - fonction de tare
27. bouton "HOLD" - maintien de la lecture du poids
28. Prise d'alimentation (non visible sur la photo)
29. Vis de pression fixant l'angle d'affichage
30. Câble reliant l'afficheur à la plate-forme de pesée
SBS-PT-30SN ; SBS-PT-150SN33. Afficheur avec boutons de fonction
34. Câble reliant l'afficheur à la plate-forme de pesée
35. Plate-forme de pesage
36. Prise D-SUB (non visible sur la photo)
37. Prise d'alimentation (non visible sur la photo)38.Afficheur
39. bouton "ON (marche) / OFF (arrêt)".
40. bouton "HOLD" - maintien de la lecture du poids
41. bouton "UNIT" - changement d'unité de mesure
42. bouton "ZERO/TARE" - responsable de la fonction zéro/tare
43. Câble reliant l'afficheur à la plate-forme de pesée
44. Plaque de montage
45. Vis de pression qui règle l'angle de l'écran
A. Indicateur d'erreur de mesure B. Indicateur d'unité de mesure sélectionné C. Indicateur de la stabilité du nombre de mesures effectuées jusqu'à présent D. Indicateur de niveau de batterie faible E. Indicateur de la fonction de mise à zéro F. Indicateur de fonction de rétention de lectureS'APPLIQUE AUX MODÈLES SBS-PT-60SNL ; SBS-PT-150SNL ; SBS-PT-30SN ; SBS-PT- 150SN :
46. Carte d'installation de l'ordinateur
47. Alimentation électrique
SBS-LW-4049. Plate-forme de pesage 50.Afficheur
51. bouton "ON (marche) / OFF (arrêt)".
52. bouton "UNIT" - changement d'unité de mesure
53. bouton "ZERO/TARE" - fonction zéro/tare
54. bouton "HOLD" - maintien de la lecture du poids
A. Indicateur d'unité de mesure sélectionné B. Indicateur de mise à zéro C. Indicateur d'erreur de mesure D. Indicateur de fonction de rétention de lecture activée E. Stabilité de l'indicateur de lecture3.2. Préparation au fonctionnement PLACEMENT DE L'APPAREIL : La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l’humidité relative 85 %. Placez l’appareil de manière à assurer une bonne circulation d’air. Respectez une distance minimale de 10 cm de chaque paroi de l’appareil. Gardez l’appareil à l’écart de toute surface chaude. Utilisez toujours l’appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et gardez toujours l’appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites. Placez l’appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible à tout moment. Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique ! Accrochage de l'écran (modèles SBS-PT-60SNL ; SBS-PT-150SNL ; SBS-PT-30SN ; SBS-PT-150SN) :
1. Percez un trou pour une prise murale à l'emplacement cible de l'installation de
2. Placez le montant mural dans le trou percé.
3. Il y a une plaque de montage à l'arrière de l'écran. Il y a deux trous dans la
plaque de montage pour les vis.
4. Passez les vis dans les trous de la plaque de montage.
5. Positionnez la plaque de montage à l'endroit où vous souhaitez installer l'écran.
6. Vissez les vis dans les montants du mur.
7. Utilisez les vis de pression situées des deux côtés de l'écran pour le fixer à l'angle
d'inclinaison souhaité. ÉTALONNAGE : A. SBS-PT-200S ; SBS-PT-100S ; SBS-PT-200SB ; SBS-PT-100SB1 - Éteignez l'appareil à l'aide du bouton "ON/OFF". - Maintenez la touche "ZERO" pendant quelques secondes, puis appuyez sur la touche "ON/OFF". L'appareil s'allume et affiche "X00.00". La lettre "X" se met à clignoter. - Sélectionnez l'unité d'étalonnage (kg ; Ib) en appuyant sur le bouton "UNIT". - Un symbole clignotant dans le message affiché indique que le chiffre peut être modifié. Utilisez le bouton "HOLD" pour sélectionner le chiffre à modifier, et utilisez le bouton "ZERO" pour augmenter la valeur clignotante. - Appuyez sur le bouton TARE. L'écran indique le nombre de mesures effectuées jusqu'à présent. - Appuyez sur le bouton UNIT. L'affichage indique la valeur d'étalonnage réglée.- Placez le poids avec le poids affiché sur la plate-forme de pesée. - Une fois que la lecture s'est stabilisée, appuyez sur le bouton "UNIT". - L'affichage "----" indique que l'étalonnage est terminé. Retirez le poids de la plate- forme. - Éteignez l'appareil à l'aide du bouton "ON/OFF". B. SBS-PT-200SK ; SBS-PT-100SK : - Lorsque la balance est éteinte, maintenez le bouton "UNIT" pendant quelques secondes, puis appuyez sur le bouton "ON/OFF". L'écran affiche "CALU=". - Appuyez sur le bouton "UNIT" jusqu'à ce que l'unité d'étalonnage (kg ; Ib) soit sélectionnée. - Appuyez sur le bouton TARE. L'écran affiche le message "XXX.XX + (unité d'étalonnage sélectionnée)". - Le premier symbole du message affiché commence à clignoter. Cela indique qu'un chiffre particulier peut être modifié. Appuyez sur le bouton "UNIT" pour sélectionner le chiffre à modifier, et utilisez le bouton "ZERO" pour augmenter sa valeur. - Appuyez sur le bouton TARE. L'affichage indique "-CAL-". Appuyez deux fois sur le bouton "UNIT". L'affichage indique la valeur d'étalonnage réglée. - Placez le poids avec le poids affiché sur la plate-forme de pesée. - Une fois que la lecture s'est stabilisée, appuyez sur le bouton "UNIT". - Le message "----" indique que l'étalonnage est terminé. Retirez le poids de la plate- forme. - Éteignez l'appareil à l'aide du bouton "ON/OFF". C. SBS-PT-60SNL ; SBS-PT-150SNL : - Tout en maintenant simultanément les boutons "ZERO" et "TARE", mettez l'appareil sous tension à l'aide du commutateur "I/O". L’écran affiche le message « CAL ». - Appuyez sur le bouton TARE. L'affichage indique la valeur d'étalonnage définie dans le menu de configuration. - Placez le poids avec le poids affiché sur la plate-forme de pesée. - Une fois que la lecture s'est stabilisée, appuyez sur le bouton "TARE". - Le message "----" indique que l'étalonnage est terminé. Retirez le poids de la plate- forme et éteignez l'appareil en plaçant l'interrupteur sur la position "O". D. SBS-PT-30SN ; SBS-PT-150SN : - Tout en maintenant les boutons "UNIT" et "TARE", mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton "ON/OFF". L’écran affiche le message « CAL ».- Appuyez à nouveau sur le bouton "UNIT". L'affichage indique la valeur d'étalonnage. - Placez le poids avec le poids affiché sur la plate-forme de pesée. - Une fois que la lecture s'est stabilisée, appuyez sur le bouton "UNIT". - L'affichage d'une chaîne de chiffres (le nombre de mesures effectuées jusqu'à présent) indique la fin de l'étalonnage. Retirez le poids de la plate-forme. - Éteignez l'appareil à l'aide du bouton "ON/OFF". E. SBS-LW-40 : - Lorsque la balance est éteinte, maintenez le bouton "UNIT" pendant quelques secondes, puis appuyez sur le bouton "ON/OFF". L'écran affiche "C=xx". - Appuyez sur le bouton "UNIT" pour sélectionner l'unité d'étalonnage (kg ; lb). - Appuyez sur le bouton "ZERO/TARE". L'écran affiche "CAL", suivi du nombre de mesures effectuées jusqu'à présent. - Appuyez sur le bouton UNIT. L'écran affiche "-----" suivi de la valeur d'étalonnage. - Placez un poids du poids indiqué sur la plate-forme. - Appuyez sur le bouton UNIT. - Le message "-----" et l'affichage ultérieur du nombre de mesures effectuées jusqu'à présent indiquent que le processus d'étalonnage est terminé. - Retirez le poids de la plate-forme. - Éteignez l'appareil à l'aide du bouton "ON/OFF". ATTENTION ! (s'applique à tous les modèles)
1. Si le processus d'étalonnage échoue plusieurs fois de suite :
- remplacer les piles, - changer la position de l'appareil (la raison peut être un sol inégal ou l'influence des ondes radio à proximité).
2. Pendant le processus d'étalonnage, l'écran peut afficher une série de chiffres.
C'est le nombre de mesures prises jusqu'à présent. Elle peut varier de -/+ 5 lectures. Si elle augmente ou diminue de façon disproportionnée, la cellule de charge est probablement défectueuse.
3. Pour vérifier si le processus d'étalonnage s'est effectivement déroulé avec
succès, vous devez : - rallumez l'appareil, - Placez une cellule de charge d'un poids donné sur la plate-forme et vérifiez si la lecture correspond au poids de la cellule de charge. Si la lecture diffère du poids réel, répétez le processus d'étalonnage.
4. S'il est possible de régler la valeur d'étalonnage, il est recommandé de la régler
au moins à 50 % de la valeur de charge maximale.3.3. Utilisation de l’appareil
Insérez les piles dans le compartiment en respectant la polarité.
Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton "ON/OFF" ou de l'interrupteur "I/O" (selon le modèle). Attendez un moment après la mise en marche avant de commencer à peser.
Appuyez sur le bouton "UNIT" pour sélectionner l'unité de mesure. Appuyez sur jusqu'à ce que l'unité souhaitée apparaisse.
Placez l'objet sur la plate-forme de pesée.
Attendez quelques secondes pour que la lecture se stabilise.
Lorsque la pesée est terminée, retirez l'objet de la plate-forme.
A. Bouton "ZERO" : Si la plate-forme de pesée est vide et que l'écran affiche une valeur différente de 0, appuyez sur le bouton "ZERO" pour mettre à zéro la valeur sur l'écran et commencer seulement à peser. B. Bouton "TARE" :
1. Placez l'objet sur la plate-forme pendant que l'appareil est en marche.
2. Attendez que la lecture se stabilise.
3. Appuyez sur le bouton "TARE" et laissez l'objet sur la plate-forme. L'affichage
indiquera une valeur de 0.
4. Ajoutez l'objet sur la plate-forme. L'écran n'indiquera que le poids du deuxième
5. Répétez l'opération si nécessaire, sans dépasser la valeur de charge maximale
de la balance. C. Bouton "UNIT" : Appuyez sur pour changer l'unité de pesage. D. Bouton "HOLD" :
1. Placez l'objet sur la plate-forme de pesée.2. Attendez que la lecture se stabilise.
3. Appuyez sur le bouton HOLD. L'écran affiche le bouton "HOLD".
4. Retirez l'objet de la plate-forme de pesée. La lecture reste visible à l'écran.
- Pour les modèles SBS-PT-30SN ; SBS-PT-150SN ; SBS-LW-40, la lecture reste visible pendant 120 secondes après avoir retiré le poids.
5. Appuyez sur le bouton "UNIT" pour convertir la valeur de lecture en une autre
6. Appuyez sur le bouton "HOLD" pour revenir au fonctionnement normal.
- Pour les modèles SBS-PT-30SN ; SBS-PT-150SN, lorsque le bouton "HOLD" est maintenu enfoncé, les données de la balance sont transférées à l'ordinateur. E. Bouton "ZERO/TARE" : - si la plate-forme de pesage est vide: au cas où l'écran affiche une valeur différente de 0, appuyez sur le bouton "ZERO/TARE" pour mettre à zéro la valeur sur l'écran et commencer seulement à peser. - si la plate-forme de pesée n'est pas vide (fonction de tare) : - placer l'objet sur la plate-forme lorsque l'appareil est en marche - attendez que la lecture se stabilise - appuyez sur le bouton "ZERO/TARE" et laissez l'objet sur la plate-forme. L'affichage indique une valeur de 0 - ajouter un autre objet sur la plate-forme. L'affichage indiquera le poids du deuxième objet seulement. - répéter au besoin, sans dépasser la valeur de charge maximale de la balance PARAMÈTRES A. SBS-PT-200S ; SBS-PT-100S ; SBS-PT-200SB ; SBS-PT-100SB1 :
1. Fonction de veille automatique :
Maintenez la touche "HOLD" pendant quelques secondes, puis appuyez sur la touche "ON/OFF". L'écran affiche "A-ON" (activer la fonction de veille automatique) ou "A-OFF" (désactiver la fonction). Appuyez sur la touche "ZERO" pour sélectionner "A-ON" ou "A-OFF".
2. Fonction de rétro-éclairage de l'écran :
Appuyez à nouveau sur le bouton "HOLD". Appuyez à nouveau sur le bouton "HOLD".L'écran affiche "L-ON" (activer la fonction de rétroéclairage de l'écran) ou "L- OFF" (désactiver la fonction). Appuyez sur la touche "ZERO" pour sélectionner "L-ON" ou "L-OFF".
3. Fonction de rétention de la lecture :
Appuyez à nouveau sur le bouton "HOLD". L'écran affichera "H_ON" (activer la fonction de rétention de lecture lorsque le poids est retiré de la plate-forme) ou "H_OFF" (désactiver la fonction). Appuyez sur la touche "ZERO" pour sélectionner "L-ON" ou "L-OFF".
4. Pour revenir au mode de pesage normal, éteignez l'appareil puis rallumez-le à
l'aide du bouton "ON/OFF". B. SBS-PT-200SK ; SBS-PT-100SK :
1. Fonction de veille automatique :
Éteignez l'appareil. Maintenez la touche "ZERO" enfoncée pendant quelques secondes, puis appuyez simultanément sur la touche "ON/OFF". L'écran affiche "A-OFF" (désactivation de la fonction de veille automatique). Appuyez sur la touche "ZERO" pour sélectionner "A-ON" (activer la fonction) ou "A-OFF".
2. Fonction de rétro-éclairage de l'écran :
Appuyez sur le bouton UNIT. Appuyez à nouveau sur le bouton "HOLD". L'écran affiche "L-ON" (activer la fonction de rétroéclairage de l'écran) ou "L- OFF" (désactiver la fonction). Appuyez sur la touche "ZERO" pour sélectionner "L-ON" ou "L-OFF".
3. Pour revenir au mode de pesage normal, éteignez l'appareil puis rallumez-le à
l'aide du bouton "ON/OFF".
1. Mettez l'appareil en marche tout en maintenant le bouton "ZERO" enfoncé.
Lorsque l'appareil est mis en marche, relâchez le bouton "ZERO".2. Appuyez trois fois sur la touche "TARE". L'appareil passe à la liste des fonctions disponibles à régler.
3. Pour régler le paramètre affiché, appuyez sur le bouton "UNIT". Les
paramètres sont ajustés à l'aide du bouton "TARE".
4. Pour revenir au menu principal des réglages ou sauter un paramètre et passer
au suivant, appuyez sur la touche "ZERO". Paramètres disponibles : Message affiché Fonction correspondante Options de réglage des fonctions A-OFF Arrêt automatique (réglage du temps après lequel la fonction sera activée) L'arrêt automatique se produira après : - 120, - 180, - 300 secondes d'inactivité, - OFF (fonction désactivée) b.L Rétroéclairage - ON - marche - OFF - désactivé - STB - s'allume s'il y a un animal/objet sur la plate- forme ; s'éteint automatiquement 12 secondes après la stabilisation de la lecture. - AUTO - activé s'il y a un animal/objet sur la plate-forme ; désactivé si la lecture est 0 UNITÉ Unité de pesage (la sélection de l'unité de pesage dans ce menu est responsable de son apparition lorsque le bouton "TARE" est pressé pendant la mesure) - ON kg ou OFF kg - activation/désactivation de la pesée en kilogrammes - ON LB ou OFF LB - pesée en livres on/off - ON oz ou OFF oz - activation/désactivation de la pesée en onces Por.u Unité de pesage par défaut L'unité de pesage sélectionnée s'affiche après le démarrage : - KG - kilogrammes - LB - livres - OZ - onces - KG.LB.OZ - sélection à faire après chaque démarrage G.SW Utilisation de la force gravitationnelle sur l'objet pesé - ON - marche - OFF - désactivéBmi.sw Utilisation de l'indice de masse corporelle (IMC) - ON - marche - OFF - désactivé bAud Vitesse de transmission des données (corps)
- 9600 PAr Contrôle du bit de parité - nonE - aucun - impair - impair - EwEn - même Mod Transmission de données (via le connecteur D- SUB). Après avoir connecté l'appareil, insérez le disque d'installation dans le lecteur. Ouvrez le dossier "DVD" et double- cliquez sur l'icône "Access Port". - kEy - transfert de données après avoir maintenu la touche "HOLD" enfoncée. - Stb - transfert de données après stabilisation de la lecture - coN - transfert continu de données - OFF - fonction désactivée Ani.sw Mode de pesée des animaux - ON - activé - OFF - désactivé FiLd.L Mode de taille des animaux - STr - grand animal - SEMAINE - petits animaux - nor - animal de taille moyenne LocK.r Mode d'activité de l'animal - 10 - animal à faible activité - 30 - animal ayant une activité normale - 50 - animal à forte activité - OFF - la fonction n'est pas prise en compte Pzr Pourcentage du poids sur la balance, qui sera égal à la valeur "0" après l'activation.
- 20 Kzr Pourcentage du poids de la balance qui activera la
- 10fonction de mise à zéro.
1. Mettez l'appareil en marche tout en maintenant le bouton "ZERO" enfoncé.
Après avoir mis l'appareil sous tension et en maintenant le bouton "ZERO", appuyez trois fois sur le bouton "UNIT". L'appareil passe à la liste des fonctions disponibles à régler.
2. Pour régler le paramètre affiché, appuyez sur le bouton "UNIT". Les
paramètres sont ajustés à l'aide du bouton "TARE".
3. Pour revenir au menu principal des réglages ou sauter un paramètre et passer
au suivant, appuyez sur la touche "ZERO". Paramètres disponibles : Message affiché Fonction correspondante Options de réglage des fonctions CAPu Unité de charge maximale - kg - lb CAP Charge maximale Lorsque vous appuyez sur le bouton "UNIT", "0000" s'affiche. - Appuyez sur la touche "HOLD" pour marquer le chiffre souhaité dans la séquence de chiffres affichée. - Appuyez sur "TARE" pour incrémenter le chiffre marqué. CALU Unité d'étalonnage - kg - lb CAL Valeur d'étalonnage Lorsque vous appuyez sur le bouton "UNIT", "0000" s'affiche. - Appuyez sur la touche "HOLD" pour marquer le chiffre souhaité dans la séquence de chiffres affichée. - Appuyez sur "TARE" pour incrémenter le chiffre marqué. DIVS Échelle
D. SBS-PT-30SN ; SBS-PT-150SN :1. Fonction de veille automatique : - Tout en maintenant la touche "HOLD" enfoncée, mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche "ON/OFF". L'écran affiche "A._". - Appuyez sur la touche "ZERO" jusqu'à ce que vous sélectionniez le temps après lequel vous voulez que la fonction de veille automatique se produise : "A.120" (après 120 secondes) ; "A.180" (après 180 secondes) ; "A.300" (après 300 secondes) ; "A.off" (fonction désactivée).
2. Fonction de rétro-éclairage de l'écran :
- Tout en maintenant la touche "HOLD" enfoncée, mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche "ON/OFF". L'écran affiche "A._". - Appuyez sur le bouton HOLD. L'écran affiche le message "L._". - Appuyez sur le bouton "ZERO" jusqu'à ce que l'option soit sélectionnée : - activer le rétro-éclairage "L.on" - éteindre le rétroéclairage "L.off" - n'allumer le rétro-éclairage qu'une fois la lecture stabilisée "L.Stb". - allumez le rétro-éclairage après avoir placé le poids sur la plate-forme "L.Aut".
3. Détermination de la vitesse de transmission des données :
- Tout en maintenant la touche "HOLD" enfoncée, mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche "ON/OFF". L'écran affiche "A._". - Appuyez deux fois sur le bouton "HOLD". L'affichage indique "b._". - Appuyez sur la touche "ZERO" jusqu'à ce que l'option soit sélectionnée : "b.9600" ; "b.1200" ; "b.2400" ; "b.4800".
4. Mode de transmission des données :
- Tout en maintenant la touche "HOLD" enfoncée, mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche "ON/OFF". L'écran affiche "A._". - Appuyez trois fois sur le bouton "HOLD". L'écran affiche le message "n._". - Appuyez sur le bouton "ZERO" jusqu'à ce que l'option soit sélectionnée : - transfert de données continu "n.Con" - transfert de données seulement après que l'ordinateur ait émis une commande "n.Conn". - transfert de données en maintenant la touche "HOLD" - "n.key". - transfert de données après stabilisation de la lecture "n.Stb".5. Fonction de sélection de l'unité de mesure : - Tout en maintenant la touche "HOLD" enfoncée, mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche "ON/OFF". L'écran affiche "A._". - Appuyez quatre fois sur le bouton "HOLD". L'écran affiche le message "U._". - Appuyez sur le bouton "ZERO" jusqu'à ce qu'il atteigne l'option de sélection de l'unité de mesure "U.on" ou l'option de mesure en kg "U.off".
6. Fonction du bouton "HOLD" :
- Tout en maintenant la touche "HOLD" enfoncée, mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche "ON/OFF". L'écran affiche "A._". - Appuyez cinq fois sur le bouton "HOLD". L'écran affiche le message "K._". - Appuyez sur le bouton "ZERO" jusqu'à ce qu'il soit terminé pour sélectionner l'option de la fonction à exécuter par le bouton "HOLD" : retenir la lecture "K.PCS" ou calculer le nombre de pièces sur la plate-forme "K.HOLD". ATTENTION ! Appuyez sur la touche "ON/OFF" pour enregistrer les modifications et quitter le menu de réglage. E. SBS-LW-40 :
1. Fonction de veille automatique :
Tout en maintenant enfoncée la touche "ZERO/TARE", mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche "ON/OFF". L'écran affiche "A_ON" ou "A_OFF". Appuyez sur la touche "ZERO/TARE" pour sélectionner l'option permettant d'activer "A_ON" ou de désactiver "A_OFF" de la fonction de veille automatique.
2. Fonction de rétro-éclairage de l'écran :
Appuyez sur le bouton UNIT. L'affichage indique "L_ON" ou "L_OFF". Appuyez sur la touche "ZERO/TARE" jusqu'à ce qu'elle s'arrête pour sélectionner l'option d'activation "L_ON" ou de désactivation "L_OFF" de la fonction de rétro- éclairage de l'écran. 3. Fonction de rétention automatique de la lecture :Appuyez sur le bouton UNIT. L'affichage indique "H_ON" ou "H_OFF". Appuyez sur le bouton "ZERO/TARE" jusqu'à ce qu'il atteigne l'option permettant d'activer "H_ON" ou de désactiver "H_OFF" de la fonction de rétention automatique de la lecture.
4. Appuyez sur la touche "ON/OFF" pour éteindre l'appareil en enregistrant les
MESSAGES D'ERREUR A. SBS-PT-200S ; SBS-PT-100S ; SBS-PT-200SB ; SBS-PT-100SB1 : - "Err-0" : surcharge de la plate-forme de pesage - "Err-5" : la lecture n'est pas stable - Err-C" : erreur de calibrage - un poids avec le défaut correct n'a pas été placé sur la plate-forme. - : faible niveau de charge de la batterie. B. SBS-PT-200SK ; SBS-PT-100SK : - : faible niveau de charge de la batterie. - "Err-0" : surcharge de la plate-forme de pesage - Err-Z" : la plage des valeurs de zéro ne correspond pas à la mise en marche de l'appareil. - "Err-S" : la lecture n'est pas stable - Err-C" : erreur de calibrage - un poids avec le défaut correct n'a pas été placé sur la plate-forme. C. SBS-PT-60SNL ; SBS-PT-150SNL : - "Err-0" : surcharge de la plate-forme de pesage - "Err-2" : la plage des valeurs de zéro ne correspond pas à la mise sous tension de l'appareil. - "Err-5" : la lecture n'est pas stable - Err-C" : erreur de calibrage - un poids avec le défaut correct n'a pas été placé sur la plate-forme. - : faible niveau de charge de la batterie. D. SBS-PT-30SN ; SBS-PT-150SN: - "Err-0" : surcharge de la plate-forme de pesage- : faible niveau de charge de la batterie. E. SBS-LW-40 : - "Err-0" : surcharge de la plate-forme de pesage - "LoB" : niveau de batterie faible 3.4. Nettoyage et entretien a) Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits libres de substances caustiques. b) Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil. c) Il est interdit de tremper l’appareil avec un jet d’eau ou de l’immerger dans l’eau. d) Effectuez des inspections régulières de l’appareil pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement et qu’aucun dommage n’est survenu. e) Retirez les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. f) Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide. g) N’utilisez pas d’objets tranchants et/ou métalliques (par exemple, une brosse métallique ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils risquent d’endommager la surface du matériau dont l’appareil est fabriqué. h) Ne nettoyez pas l’appareil avec des substances acides, des produits médicaux, des diluants, du carburant, de l’huile ou d’autres produits chimiques, car cela pourrait endommager l’appareil. LES INSTRUCTIONS POUR L'ÉLIMINATION SÛRE DES PILES : Les appareils sont équipés de piles AA. Retirez la batterie usagée comme vous l’avez installée. Déposez les piles dans un point de collecte approprié. L'ÉLIMINATION DES UNITÉS USAGÉES : À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais doit être apporté a un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, le manuel ou l’emballage. Les matériaux utilisés dans l’appareil sont recyclables selon leur désignation. En réutilisant, en réaffectant ou en utilisant d’une autre manière les équipements usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Votre administration locale vous fournira des informations sur le point d'élimination approprié pour les appareils usagés.Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Bilancia postale Modello SBS-PT- 200S SBS-PT- 100S SBS-PT- 200SB SBS-PT- 100SB Dimensioni [lunghezza x larghezza x altezza + altezza della gamba; mm]. 310 x 320 x 35 + 5 360 x 425 x 40 + 5 360 x 405 x 35 + 5 Lunghezza del cavo che collega il display alla piattaforma di pesatura (min-max; m) 1.1-2.2 1.4-3 1.1-2.2 Weight [kg]
Notice Facile